5/5 sur 461 avis ⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️

نحن نترجم...

  • شهادات الميلادشهادات الزواج والوفاة
  • شهادات العزوبة أو عدم الزواج أو عدم الرجعة
  • أحكام الطلاق
  • العقود القانونية
  • الوصايا والتوكيلات
  • الشهادات الجامعية وكشوف الدرجات
  • التقارير الطبية والشهادات الصحية
  • رخصة القيادة
  • جوازات السفر والتأشيرات
  • البيانات المصرفية والمستندات المالية
  • النظام الأساسي ووثائق الشركة
  • القرارات القانونية والتوثيقية
  • سندات الملكية
  • خطابات النوايا والعقود التجارية
  • محاضر المحاكمات والوثائق القانونية
  • أوامر الاعتقال وأوامر المحكمة
  • ترجمة الشهادات والبيانات
  • عقود العمل وكشوف المرتبات
  • طلبات التأشيرات ووثائق الهجرة
  • الشهادات والمؤهلات المهنية
  • أي مستند آخر

لدينا الترجمات المعتمدة مقبولة لدى مؤسسات مثل وزارة الداخلية، ووزارة الخارجية، ومكاتب التسجيل، ومكتب التحقيقات الفيدرالي (OFII)، والجامعات، والبنوك، والسلطات المحلية، والمحاكم.

...ب 43 لغة

  • الألبانية
  • الألمانية
  • اللغة الإنجليزية
  • اللغة العربية
  • أرميني
  • الأذرية
  • البيلاروسية
  • البوسني
  • البلغارية
  • الكاتالونية
  • كوري
  • صيني
  • الكرواتية
  • داري
  • الإسبانية
  • الفرنسية
  • الفرنسية (كن)
  • جورجي
  • اليونانية
  • العبرية
  • هندي
  • الهنغارية
  • إيطالي
  • ياباني
  • الكردية
  • الليتوانية
  • المقدونية
  • المنغولية
  • اللغة الهولندية
  • أوردو
  • باتشتو
  • فارسي
  • البنجابية
  • البولندية
  • البرتغالية
  • الرومانية
  • الروسية
  • الصربية
  • السلوفاكية
  • التشيكية
  • التايلاندية
  • اللغة التركية
  • أوكراني
  • الفيتنامية
  • الترجمة

    محلف ومعتمد
    30 لكل صفحة
    • محلف ومعتمد
    • مترجم معتمد
    • الترجمة الرسمية
    • مختوم ومختوم
    • طوارئ على مدار 24 ساعة
    • التوصيل البريدي
    مشهور

    ما رأي عملائنا...

    بيرني
    قراءة المزيد
    "سريع وودود وفعال. وقد تمكنوا من الرد عليّ في فترة زمنية قصيرة جداً في 31 ديسمبر/كانون الأول نفسه."
    مانيل حركاتي
    قراءة المزيد
    "أنا راضٍ جدًا سريع جدًا وفعال للغاية ويمكن الاتصال به، أحسنت !!!! 🙏🏽🙏🏽🙏🏽🙏🏽"
    رافائيل كولسينيت
    قراءة المزيد
    "الخدمة كما هو متوقع وبأسعار معقولة."
    فيزو بينفيندا
    قراءة المزيد
    "أنا مسرور جدًا بجودة العمل والسرعة التي تم بها تسليم الترجمة، فقد أُرسلت الترجمة إليّ قبل يومين من الموعد المحدد..."
    عبد الرحيم
    قراءة المزيد
    "احترام الالتزامات والمواعيد النهائية مع متابعة طلبك بأمان تام..."
    أليسيا ب.
    قراءة المزيد
    "رائع! تقديم المستندات سهل وسلس للغاية، وتسعير واضح ومباشر. إرسال سريع جدًا للوثيقة. أوصي بهم وسأستخدمهم مرة أخرى إذا لزم الأمر."
    MLS
    قراءة المزيد
    "خدمة العملاء استثنائية. حتى في أيام الآحاد على تطبيق Whats App، إنها مثيرة للإعجاب. تمت الترجمة بدقة وسرعة. تم إرسال طلبي الثاني للتو :)."
    مينا
    قراءة المزيد
    "فعّال للغاية, 1 أدنى مشكلة أو سؤال نحصل على إجابة فورية، ويمكن الاتصال بنا، وهذا أمر مطمئن...أشكركم على اهتمامكم، وعلى العمل الذي تقومون به👍"
    فلورنس إيتريارد
    قراءة المزيد
    "سريع، وفعال، وفوق كل شيء يقظ كلما كان لدينا سؤال نطرحه. شكراً لكم."
    كوريش
    قراءة المزيد
    "... لم يترددوا للحظة في إرسال ساعي آخر لي بناءً على طلبي. لذا أوصي بشدة 💪"
    مارغريدا جواو ميراندا
    قراءة المزيد
    "إنها شركة جادة للغاية ومحترفة للغاية، وتحترم مواعيد المعالجة والتسليم بشكل جيد. الترجمة ذات نوعية جيدة. أوصي بها.
    م.س
    قراءة المزيد
    "الكفاءة والسرعة والجودة. ترحيب عالي الجودة يأخذ وضعك في الاعتبار. ترجمة فعالة وعالية الجودة مع ملاحظات لتجنب الغموض. تمت الترجمة في غضون ساعات قليلة. شكراً لكم"

    وكيل شخصي لتلبية احتياجاتك من الترجمة الاحترافية: المستندات، أو البرامج، أو المواقع الإلكترونية، أو المواصفات، نحن نهتم بجميع متطلباتك بأكثر من 150 لغة.

    اقتباس فوري


    عرض أسعار عبر الإنترنت

    احصل على عرض أسعار عبر الإنترنت لترجمة محلفة ومعتمدة لمستندك.


    عرض الأسعار عبر الهاتف

    احصل على عرض أسعار عبر الهاتف لترجمة محلفة أو معتمدة لمستندك.


    اقتباسات من واتساب

    احصل على عرض أسعار عبر واتساب لترجمة محلفة أو معتمدة لمستندك.

    تقوم شركة Translatorus بالتوظيف! انضم إلى عائلة مترجمينا من خلال الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال الخاص بنا.

    الأسئلة المتداولة

    هناك عاملان يمكن أن يساعداك في تحديد سعر الترجمة المحلفة طبيعة المستند (عدد الكلمات وما إلى ذلك) واللغة المستهدفة. يختلف سعر الترجمة المحلفة حسب طبيعة المستند واللغات المعنية. بعض اللغات أكثر ندرة وبالتالي تكلفتها أعلى من غيرها. وبصفة عامة، تتراوح تكلفة الترجمة المحلفة للوثائق الشائعة مثل رخص القيادة أو الصكوك مثل شهادات الزواج، وما إلى ذلك، بين 30 و60 يورو للصفحة الواحدة. وأخيرًا، يعتمد هذا السعر أيضًا على المترجم المحلف؛ حيث يحدد كل مترجم سعره الخاص، لذلك لا يوجد سعر ثابت. ومع ذلك، فإننا في Translatorus نقدم في Translatorus سعرًا ثابتًا يبلغ 30 يورو للصفحة الواحدة. 

    A مترجم محلف هو مترجم معتمد من محكمة الاستئناف. وهو يعتبر خبيرًا قضائيًا وموظفًا وزاريًا، ويساعد السلطة القضائية والدوائر الحكومية في عملها. يكون المترجم المحلف مسؤولاً عن ترجمة الوثائق الرسمية من لغة المصدر إلى اللغة التي يكون هو أو هي خبيراً فيها. وبمجرد الانتهاء من الترجمة، يشهد ختم المترجم وتوقيعه مع عبارة "مطابقة للأصل" على أن الوثيقة قد تمت ترجمتها بالفعل من خلال خبرته أو خبرتها. ومن ثم تُعتبر الترجمة دقيقة ومقبولة من قبل المحاكم أو السلطات العامة لأنها تمت ترجمتها والتصديق عليها من قبل خبير قانوني.

    لا يوجد فرق حقيقي إلا في طريقة استخدام المصطلحين. فالمترجم المحلف هو المترجم المحلف والترجمة المعتمدة. وبعبارة أخرى، من الخطأ أن نقول "ترجمة محلفة"، بل "ترجمة معتمدة" من قبل "مترجم محلف".

    الوثيقة الأصلية ليست إلزامية، ولكن يُوصى بها. معظم المترجمين المحلفين لا يتلقون سوى نسخ رقمية من المستندات التي يترجمونها؛ ونادراً ما يتم استخدام النسخة الأصلية. لذلك من الممكن تمامًا إرسال نسخة ضوئية من وثيقتك إلى المترجم المحلف، الذي سيقوم بترجمة الوثيقة وطبع الترجمة والنسخة الرقمية وختمهما معًا وذكر "مطابقة للنسخة الرقمية". كل ما يتبقى لك هو تقديم كلا المستندين إلى السلطات، إلى جانب المستند الأصلي، حتى تتمكن السلطات من التحقق من أن المستند الرقمي المختوم مطابق للمستند الأصلي.

    لا، ليس إلزامياً استخدام مترجم محلف من قبل محكمة الاستئناف في منطقتك. جميع المترجمين المحلفين معترف بهم كخبراء قانونيين. وبالتالي يمكنك الاستعانة بمترجم محلف من منطقة أخرى. ستكون الترجمة مقبولة تماماً. في هذه الحالة، ستحتاج في هذه الحالة إلى إرسال نسخة رقمية إلى المترجم، الذي سيكون بإمكانه إرسال الترجمة بالبريد الإلكتروني ونسخة بتوقيعه وختمه الأصلي بالبريد.

    من الإلزامي استخدام مترجم محلف لعدد معين من المستندات مثل الإجراءات القانونية، وسندات التوثيق، وسندات التوثيق، وسندات المحضرين، والسندات الإدارية وأي مستند آخر لا تكون فيه اللغة الأصلية هي اللغة الرسمية للمؤسسة التي يتم تقديم المستند إليها. إذا كان المستند سيُقدم إلى المحافظة أو دار البلدية أو مؤسسة قانونية مثل المحاكم، فيجب ترجمته واعتماده من قبل مترجم معتمد، يُعرف باسم "المترجم المحلف". ومع ذلك، من الأفضل أن تسأل السلطة المعنية عما إذا كانت تتطلب ترجمة محلفة للوثيقة.

    المترجم المحلف هو المترجم المعتمد من محكمة الاستئناف. إذا كنت ترغب في التحقق من أن المترجم محلف، يمكنك أن تسأله عن محكمة الاستئناف التي اعتمدت المترجم. ثم كل ما عليك القيام به هو التحقق من قائمة الخبراء القانونيين لمحكمة الاستئناف المعنية والتحقق من أن اسم المترجم مدرج تحت الترجمة.

    تصديق المستند هو الإجراء الذي بموجبه يحتفظ المستند بقيمته القانونية في الخارج. ولذلك فهو إجراء أساسي لا يمكن بدونه اعتبار الوثيقة قانونية في بلد أجنبي. ومع ذلك، أبرمت بعض البلدان اتفاقيات ولا تتطلب التصديق. لهذا السبب، يجب عليك مراجعة السلطات المعنية قبل تقديم طلبك مع مترجم محلف.