Aller au contenu principal

Заверен превод

Актове за раждане, дипломи, договори, съдебни решения, шофьорски книжки и всякакъв вид правни документи: поверете документите си на заклет преводач с пълна безопасност. Нашите услуги за заклет превод, признати от администрациите, са достъпни на над 60 езика, на ясна и конкурентна цена. Вземете надежден официален превод, без усложнения.

Поръчайте превод на сайта

Вашият превод е възложен

Вашата поръчка е доставена

Какво е заверен превод? Определение и правна рамка

Терминът 'заверен превод' е най-често използваният, но често е синоним на 'легализиран превод' или 'официален превод'. Във Франция тези термини се отнасят до превод с правна стойност, извършен от експерт-преводач, признат от държавата.

Преводът се счита за 'заверен', когато е извършен от заклет преводач, който е положил клетва пред апелативен съд. Тази клетва му дава правомощието да удостовери, че неговият превод е вярно и точно копие на оригиналния документ. За целта той поставя своя печат, подпис и уникален регистрационен номер на всяка страница. Тези строги процедури придават на преведения документ същата правна стойност като оригинала.

Изключително важно е да се разбере, че заверката се отнася до верността на превода, а не до валидността на съдържанието на изходния документ. Преводачът поема отговорност за качеството и точността на своята преводаческа работа.

Ключовата роля на заклетия преводач

Заклетият преводач е крайъгълният камък на заверения превод. Той не е просто езиков експерт, а съдебен помощник, чиято компетентност и почтеност са проверени от френските съдебни власти. Неговата роля е да гарантира целостта и съответствието на превода.

Гарант за правна стойност

Чрез своя печат и подпис той превръща един прост превод в официален документ, признат от съдилища, префектури, общини и консулства.

Терминологична експертиза

Той владее правната, административната и техническата терминология, специфична за официалните документи, като по този начин избягва погрешни тълкувания, които биха могли да имат сериозни последици.

Ангажирана отговорност

Заклетият преводач поема своята гражданска и наказателна отговорност. Всяка грешка или небрежност може да му бъде вменена, което гарантира най-високо ниво на строгост.

Зачитане на поверителността

Той е обвързан с професионална тайна, гарантирайки абсолютна конфиденциалност по отношение на информацията, съдържаща се в поверените му документи.

Кога е необходим заверен превод?

Необходимостта от заверен превод възниква в много ситуации, когато документ трябва да бъде представен на официален орган на друг език. Ето най-често срещаните случаи:

Имиграционни и граждански процедури

  • Досиета за визи и разрешения за пребиваване
  • Заявления за френско гражданство
  • Процедури за събиране на семейството
  • Досиета за USCIS (САЩ)

Гражданско състояние и семейство

  • Преписи от актове за раждане или брак
  • Досиета за брак с чужденец
  • Решения за развод или осиновяване
  • Удостоверения за обичай и семейно положение

Обучение и кариера

  • Записване в чуждестранни университети
  • Признаване на дипломи и квалификации
  • Заявления за разрешителни за работа
  • Еквивалентност на дипломи (ENIC-NARIC)

Правни процедури

  • Нотариални актове (продажба, наследство)
  • Съдебни решения и постановления
  • Пълномощни и завещания
  • Подаване на патенти и договори

Професионален и търговски живот

  • Създаване на чуждестранни клонове
  • Отговор на международни търгове
  • Подаване на устав на дружество (Kbis)
  • Международни трудови договори

Други административни процедури

  • Замяна на чуждестранна шофьорска книжка
  • Заявления за банкови заеми
  • Застрахователни процедури
  • Имотни сделки

Готови ли сте да заверите документите си?

Не позволявайте езиковите бариери да забавят вашите проекти. Вземете заверен превод, който е съвместим, бърз и признат.

Поръчайте моя превод

Как да получите своя заверен превод в 4 лесни стъпки

Край на сложните процедури и безкрайните срокове. Благодарение на нашата онлайн платформа, процесът е оптимизиран, за да бъде бърз, прозрачен и сигурен.

Незабавна оферта

Сканирайте или снимайте документите си. Качете ги на нашата сигурна платформа, за да получите безплатна и незабавна оферта, без задължения.

01

Сигурна поръчка

Проверете офертата си и извършете сигурно онлайн плащане. Вашата поръчка се потвърждава и обработва незабавно.

02

Превод от експерт

Ние възлагаме вашия проект на заклет преводач, специализиран във вашия тип документ и езикова комбинация.

03

Бърза доставка

Получете своя заверен превод по имейл (официален PDF) в рекордно кратък срок, след което по пощата за оригиналното хартиено копие.

04

Пълна услуга на една ръка разстояние

Обслужвани държави

Нашите преводи са признати в десетки държави, включително цяла Европа, Америка и др.

  • Франция
  • Германия
  • Испания
  • Италия
  • Обединеното кралство
  • САЩ
  • Канада
  • Австралия...

Обработени документи

Ние превеждаме широк спектър от официални документи за всички ваши нужди.

  • Актове за гражданско състояние
  • Дипломи
  • Шофьорски книжки
  • Правни договори
  • Банкови извлечения...

Владеещи езици

Ние покриваме над 130 езика, от най-често срещаните до най-редките.

  • Английски
  • Испански
  • Немски
  • Китайски
  • Арабски
  • Руски
  • Японски
  • Украински
  • Румънски
  • Полски
  • Турски
  • Гръцки
  • Чешки
  • Словашки
  • Словенски
  • Сръбски
  • Хърватски
  • Унгарски
  • Български
  • Бенгалски
  • Фарси
  • Хинди
  • Индонезийски
  • Малайски
  • Виетнамски
  • Тайландски
  • Филипински
  • Корейски
  • Японски
  • Китайски
  • Арабски
  • Руски
  • Португалски
  • Холандски
  • Шведски
  • Норвежки
  • Датски
  • Финландски
  • Иврит
  • Урду
  • Узбекски
  • Казахски
  • Литовски
  • Латвийски
  • Естонски
  • Исландски

Заверен превод, Апостил, Легализация: Тройката, която не трябва да се бърка

Разбирането на разграничението между тези термини е от съществено значение за валидността на вашите документи в международен план.

Заверен превод

Удостоверява, че преводът е верен на оригинала. Това е първата стъпка, за да стане документът разбираем и приемлив.

Апостил

Удостоверява автентичността на подписа върху публичен документ (напр. длъжностно лице по гражданско състояние). Изисква се за държави по Хагската конвенция. Поставя се върху оригиналния документ преди превода.

Легализация

По-сложна процедура за държави, които не са членки на Хагската конвенция, включваща няколко заверки (министерство, консулство). Прилага се и върху оригинала преди превода.

Най-честата грешка е да се преведе документ, преди да се получи апостил. Редът винаги е: 1. Апостил/легализация на оригинала, 2. Заверен превод на целия комплект (документ + апостил).

Нашите най-търсени езици

Получете подробна информация и поръчайте превод за нашите най-популярни езици.

Международно признание

Ние предлагаме официални преводи, приети по целия свят. Ето извадка от държавите, които обслужваме:

Европа

  • Австрия
  • България
  • Чехия
  • Франция
  • Германия
  • Гърция
  • Ирландия
  • Италия
  • Холандия
  • Норвегия
  • Полша
  • Португалия
  • Румъния
  • Испания
  • Швеция
  • Швейцария
  • Турция
  • Обединеното кралство
  • Белгия
  • Дания
  • Финландия
  • Унгария
  • Исландия
  • Латвия
  • Литва
  • Люксембург
  • Малта
  • Молдова
  • Монако
  • Черна гора
  • Северна Македония
  • Сърбия
  • Словакия
  • Словения
  • Украйна

Америка

  • Аржентина
  • Бразилия
  • Канада
  • Мексико
  • САЩ
  • Чили
  • Колумбия
  • Перу
  • Венецуела

Азия

  • Китай
  • Индонезия
  • Обединени арабски емирства
  • Индия
  • Япония
  • Южна Корея
  • Малайзия
  • Филипините
  • Сингапур
  • Тайланд
  • Виетнам
  • Турция
  • Израел
  • Йордания
  • Кувейт
  • Ливан
  • Оман
  • Катар
  • Саудитска Арабия
  • Сирия
  • Йемен
  • Афганистан
  • Армения
  • Азербайджан
  • Бахрейн
  • Бангладеш
  • Бутан
  • Бруней
  • Камбоджа
  • Източен Тимор
  • Грузия
  • Иран
  • Ирак
  • Казахстан
  • Киргизстан
  • Лаос
  • Малдиви
  • Монголия
  • Мианмар
  • Непал
  • Северна Корея
  • Пакистан
  • Палестина
  • Русия
  • Шри Ланка
  • Таджикистан
  • Туркменистан
  • Узбекистан

Океания

  • Австралия
  • Нова Зеландия
  • Фиджи
  • Папуа Нова Гвинея

Африка

  • Алжир
  • Египет
  • Мароко
  • Южна Африка
  • Тунис
  • Нигерия
  • Кения
  • Гана
  • Етиопия
  • Ангола
  • Камерун
  • Кот д'Ивоар
  • Демократична република Конго
  • Мадагаскар
  • Мали
  • Мозамбик
  • Нигер
  • Сенегал
  • Сомалия
  • Судан
  • Танзания
  • Уганда
  • Замбия
  • Зимбабве

Защо да изберете нас? Нашите ангажименти.

Каквато и да е вашата нужда, ние имаме решението. Ето какво ни прави силни:

Интуитивна онлайн поръчка

Вземете своите преводи само с няколко клика, без предварителна оферта.

Справедливи и фиксирани цени

Без изненади. Цената е ясно показана чрез нашия формуляр.

Пълна наличност 24/7

Нашият глобален екип, разпределен в 13 държави, гарантира непрекъсната поддръжка и доставка.

Автоматизиран процес

Над 50% от нашите доставки са оптимизирани чрез автоматизация за максимална ефективност.

Многоезична AI поддръжка

Комуникирайте с нас на вашия език благодарение на нашата интелигентна поддръжка.

Директен контакт

Обменяйте директно с преводача или ръководителя на проекта за пълна яснота.

Над 85 000 доволни клиенти

Присъединете се към хиляди клиенти в над 160 държави, които ни се доверяват.

Сигурност на данните

Вашата информация е защитена с най-добрите практики за сигурност в индустрията.

Разбиране на цената на заверения превод

Цената на заверения превод не е случайна. Тя зависи от няколко ключови фактора, които гарантират качеството и съответствието на вашия документ.

Езикова комбинация

Често срещаните езикови двойки (напр. английски-френски) обикновено са по-евтини от редките езици.

Обем на документа

Цената често се изчислява на страница или на дума. Колкото по-дълъг е документът, толкова по-висока е цената.

Техническа сложност

Сложен правен или медицински документ изисква по-напреднала терминологична експертиза и може да бъде по-скъп от обикновен акт за гражданско състояние.

Спешност на поръчката

Предлагат се опции за експресна доставка (24 часа / 48 часа) срещу допълнителна такса за спешни нужди.

Физическа доставка

Цифровата доставка е стандартна, но изпращането на оригиналното хартиено копие по пощата може да доведе до допълнителни такси, особено в международен план.

Нашата платформа ви предлага пълна прозрачност с незабавна и подробна оферта, без скрити такси.

5 грешки, които трябва да избягвате на всяка цена

  • Игнориране на изискванията на приемащата страна

    Винаги проверявайте дали се изисква апостил или дали са необходими специфични формати.

  • Предоставяне на сканиране с лошо качество

    Всеки нечетлив, изрязан или тъмен документ ще бъде отхвърлен. Яснотата е от съществено значение.

  • Бъркане на заверен превод с обикновен превод

    Използването на неофициален превод за административна процедура систематично ще доведе до отхвърляне на вашето досие.

  • Подценяване на общия срок

    Предвидете времето за превод, апостил и пощенска доставка, за да спазите сроковете.

  • Избор на неакредитирана услуга

    Уверете се, че услугата гарантира използването на преводачи, регистрирани в официалните списъци на френските апелативни съдилища.

Често задавани въпроси

Използваме бисквитки, за да подобрим вашето преживяване на нашия сайт. Разглеждайки, вие се съгласявате с използването на бисквитки за анализ на трафика и персонализиране на съдържанието. Научете повече.