Μετάφραση άδειας οδήγησης

Partir à l’aventure sur les routes étrangères implique plus qu’un plein d’essence et une valise bien remplie. Avez-vous pensé à la traduction de votre permis de conduire ? C’est un passeport essentiel pour une conduite sans tracas à l’international. En effet, dans la mosaïque législative de chaque pays, le permis de conduire français nécessite souvent d’être accompagné de sa version traduite, spécialement si vous envisagez de traverser des frontières non européennes.

C’est là qu’intervient l’expertise d’un traducteur assermenté, un professionnel indispensable pour valider votre permis dans une multitude de langues, de l’anglais à l’arabe, en passant par l’espagnol. Ces experts, agréés par la Cour d’appel, assurent une traduction conforme et officielle, un document incontournable pour circuler librement et en toute légalité. Cette démarche, bien que parfois perçue comme une contrainte, s’avère être une étape cruciale pour votre sécurité et celle de vos proches.

Consulter notre agence de traduction assermentée, c’est l’assurance d’obtenir un billet pour une aventure internationale sans souci. Nous vous permettons d’obtenir simplement et rapidement votre traduction de permis de conduire.

ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ

Ορκωτός και πιστοποιημένος
30 ανά σελίδα
  • Ορκωτός και πιστοποιημένος
  • Εγκεκριμένος μεταφραστής
  • Επίσημη μετάφραση
  • Σφραγισμένο και σφραγισμένο
  • 24ωρη έκτακτη ανάγκη
  • Ταχυδρομική παράδοση
Δημοφιλές

Τι πιστεύουν οι πελάτες μας...

Bernie
Lire plus
"Γρήγορη, φιλική και αποτελεσματική. Ήταν σε θέση να μου απαντήσουν σε πολύ σύντομο χρονικό διάστημα στις 31 Δεκεμβρίου."
Manel Harakati
Lire plus
"Είμαι πολύ ικανοποιημένος Πολύ γρήγορος, πολύ αποτελεσματικός, επικοινώνησε, μπράβο !!!! 🙏🏽🙏🏽🙏🏽🙏🏽"
Raphael Colsenet
Lire plus
"Εξυπηρέτηση όπως αναμενόταν και σε λογικές τιμές."
Vezo Benvinda
Lire plus
"Είμαι πολύ ευχαριστημένος από την ποιότητα της εργασίας και την ταχύτητα με την οποία παραδόθηκε η μετάφραση, η μετάφραση μου στάλθηκε δύο ημέρες πριν από την ημερομηνία..."
ABDERRAHIM
Lire plus
"Σεβασμός των δεσμεύσεων και των προθεσμιών με παρακολούθηση του αιτήματός σας με απόλυτη ασφάλεια..."
ALICIA P.
Lire plus
"Υπέροχα! Πολύ εύκολη και ομαλή υποβολή εγγράφων, σαφής και ξεκάθαρη τιμολόγηση. Πολύ γρήγορη αποστολή του εγγράφου. Θα τους συνιστούσα και θα τους χρησιμοποιήσω ξανά, αν χρειαστεί".
MLS
Lire plus
"Η εξυπηρέτηση πελατών είναι εξαιρετική. Ακόμη και τις Κυριακές στο Whats App, είναι εντυπωσιακή. Η μετάφραση έγινε με ακρίβεια και ταχύτητα. Η δεύτερη παραγγελία μου μόλις εστάλη :)".
MINA
Lire plus
"Πολύ αποτελεσματική, 1 παραμικρό πρόβλημα ή ερώτηση, παίρνουμε άμεση απάντηση και μπορούμε να επικοινωνήσουμε μαζί σας, πράγμα που είναι καθησυχαστικό...Σας ευχαριστώ για την προσοχή σας, για τη δουλειά που κάνετε👍"
Florence Etrillard
Lire plus
"Γρήγορος, αποτελεσματικός και πάνω απ' όλα προσεκτικός όποτε έχουμε να ρωτήσουμε κάτι. Σας ευχαριστούμε"
Koriche
Lire plus
"... Δεν δίστασαν ούτε δευτερόλεπτο να μου στείλουν άλλο κούριερ, κατόπιν αιτήματός μου. Γι' αυτό τους συνιστώ ανεπιφύλακτα 💪"
Margarida Joao Miranda
Lire plus
"Είναι μια πολύ σοβαρή εταιρεία, πολύ επαγγελματική, οι χρόνοι επεξεργασίας και παράδοσης είναι σεβαστοί. Η μετάφραση είναι καλής ποιότητας. Θα τους συνιστούσα.
M.S.
Lire plus
"Αποτελεσματικότητα, ταχύτητα, ποιότητα. Ένα ποιοτικό καλωσόρισμα που λαμβάνει υπόψη την κατάστασή σας. Αποτελεσματική, υψηλής ποιότητας μετάφραση με σημειώσεις για την αποφυγή ασάφειες. Μετάφραση που επιτυγχάνεται σε λίγες ώρες. Σας ευχαριστώ"

Γιατί να μεταφράσετε την άδεια οδήγησής σας;

Σκοπεύετε να βγείτε στο δρόμο πέρα από τα σύνορά μας; Πριν ξεκινήσετε μια διεθνή περιπέτεια, βεβαιωθείτε ότι η άδεια οδήγησής σας είναι αποδεκτή στη χώρα προορισμού σας. Εάν αυτό δεν ισχύει ακόμη, θα πρέπει να το μεταφράσετε από ορκωτό μεταφραστή χρησιμοποιώντας έναν επαγγελματία όπως η Translatorus.

Η ανάγκη για μετάφραση διεθνούς άδειας οδήγησης

Η εξερεύνηση νέων οριζόντων είναι το όνειρο πολλών αυτοκινητιστών που αναζητούν μια αλλαγή σκηνικού και μια νέα εμπειρία στο δρόμο. Όταν σχεδιάζετε ένα οδικό ταξίδι στο εξωτερικό, το πρώτο πράγμα που πρέπει να κάνετε είναι να ενημερωθείτε για τους κανονισμούς που ισχύουν στη χώρα όπου θα οδηγήσετε.

Εάν οδηγείτε σε μια ευρωπαϊκή χώρα, όπως το Βέλγιο ή το Λουξεμβούργο, η γαλλική σας άδεια οδήγησης είναι μια χαρά. Σε ορισμένες χώρες που δεν αναγνωρίζουν τη γαλλική άδεια οδήγησης, αυτή πρέπει να μεταφραστεί από επαγγελματία εγγεγραμμένο στο Εφετείο για να είναι έγκυρη. Αυτό είναι γνωστό ως ένορκη μετάφραση.

Η ένορκη μετάφραση της άδειας οδήγησης είναι υποχρεωτική σε ορισμένες χώρες που έχουν υπογράψει διμερείς συμφωνίες. Εκτός του ότι σας βοηθά να ταξιδεύετε ελεύθερα στο εξωτερικό, διευκολύνει και την ασφάλιση του αυτοκινήτου σας. Σας επιτρέπει επίσης να διεκδικήσετε τα δικαιώματά σας σε περίπτωση τροχαίου ατυχήματος.

Το παρακάτω infographic συνοψίζει τις κυριότερες χώρες που απαιτούν τη μετάφραση των αδειών οδήγησης.

Πλεονεκτήματα της ένορκης μετάφρασης της άδειάς σας

Η ένορκη μετάφραση μιας άδειας οδήγησης περιλαμβάνει τη μεταφορά του περιεχομένου του εγγράφου σε μια ξένη γλώσσα, σύμφωνα με το πρωτότυπο. Πραγματοποιείται μόνο από εγκεκριμένο μεταφραστή που έχει ορκιστεί ενώπιον δικαστηρίου, προκειμένου να διατηρηθεί η επίσημη αξία του εγγράφου.

Η άδεια οδήγησης μεταφρασμένη και επικυρωμένη μπορεί να είναι χρήσιμη ή ακόμη και απαραίτητη, ανάλογα με τη χώρα που επισκέπτεστε. Το έγγραφο αυτό αποδεικνύει την ταυτότητά σας, την εθνικότητά σας και την ικανότητά σας να οδηγείτε όχημα. Το χρειάζεστε επίσης για την εκτέλεση διαφόρων δραστηριοτήτων, καθώς η ένορκη μετάφραση διευκολύνει την :

  • άνοιγμα τραπεζικού λογαριασμού στο εξωτερικό ,
  • ενοικίαση αυτοκινήτου ,
  • επικοινωνία σε περίπτωση οδικού ελέγχου, διαφωνίας ή ατυχήματος.

Οι μεταφραστικές μας υπηρεσίες

Η Translatorus είναι ένα πρακτορείο που ειδικεύεται στη μετάφραση όλων των τύπων επίσημων, νομικών και/ή θεσμοθετημένων εγγράφων σε 42 γλώσσες. Οι ορκωτοί μεταφραστές μας μπορούν να μεταφράσουν διοικητικά ή επαγγελματικά έγγραφα, ληξιαρχικές ή συμβολαιογραφικές πράξεις...

Γρήγορες, αξιόπιστες ορκωτές μεταφράσεις

Είτε αναζητάτε έναν εμπειρογνώμονα μεταφραστή εγγεγραμμένο στο Εφετείο της Τουλούζης είτε έναν ορκωτό μεταφραστή στη Λιλ ή σε άλλη γαλλική πόλη, η Translatorus είναι ο προτιμώμενος πάροχος υπηρεσιών. Οι διαπιστευμένοι μεταφραστές μας έχουν υποβληθεί σε εμπεριστατωμένη γλωσσική κατάρτιση για να διασφαλίσουν ότι τα έγγραφά σας μεταφράζονται το συντομότερο δυνατό.

Εκτός από τις ευρωπαϊκές γλώσσες, όπως τα αγγλικά, τα ελληνικά, τα ολλανδικά και τα πολωνικά, οι νομικοί μεταφραστές μας μπορούν να μεταφράσουν έγγραφα σε :

  • Αραβικά
  • Καταλανικά
  • Κινέζικα
  • Ινδονησιακή
  • Μαλαισία
  • Μογγολικά
  • Punjabi

Απλοποιημένη διαδικασία αίτησης μετάφρασης

Εάν έχετε κάποιο αίτημα μετάφρασης, επικοινωνήστε με τους ειδικούς μας:

  • Απευθείας online,
  • Τηλεφωνικά,
  • Μέσω WhatsApp.

Μετάφραση αδειών οδήγησης - Τιμές και προθεσμίες

Διαφανής δομή τιμολόγησης

Οι τιμές της Translatorus για την ένορκη μετάφραση ποικίλλουν ανάλογα με ορισμένες παραμέτρους, όπως η προθεσμία και η μέθοδος παράδοσης.

Χρόνος επεξεργασίας :

  • Standard (3 έως 5 ημέρες) δωρεάν
  • Express 48 ώρες : 10€
  • Express 24 ώρες : 20€

Παράδοση :

  • Με e-mail δωρεάν.
  • Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο + ταχυδρομική παράδοση : 10€

Νομιμοποίηση και πιστοποίηση

Οι ορκωτές μεταφράσεις μας περιλαμβάνουν ρήτρα πιστοποίησης η οποία περιλαμβάνει στοιχεία όπως:

  • Οι λέξεις "πιστοποιημένο πιστό στο πρωτότυπο" ,
  • Το όνομα, η σφραγίδα και η υπογραφή του ορκωτού μεταφραστή ,
  • Στοιχεία του δικαστηρίου που διαπιστεύει τον ορκωτό μεταφραστή,
  • Ένας μόνο αριθμός,
  • Η ημερομηνία της μετάφρασης.

Επικοινωνήστε μαζί μας

επαφή με εγκεκριμένο μεταφραστή

Υπάρχουν δύο παράγοντες που μπορούν να σας βοηθήσουν να προσδιορίσετε το τιμή ορκωτής μετάφρασης τη φύση του εγγράφου (αριθμός λέξεων κ.λπ.) και τη γλώσσα-στόχο. Η τιμή μιας ένορκης μετάφρασης ποικίλλει ανάλογα με τη φύση του εγγράφου και τις εμπλεκόμενες γλώσσες. Ορισμένες γλώσσες είναι σπανιότερες και, ως εκ τούτου, κοστίζουν περισσότερο από άλλες. Σε γενικές γραμμές, οι ένορκες μεταφράσεις κοινών εγγράφων όπως οι άδειες οδήγησης ή οι πράξεις όπως τα πιστοποιητικά γάμου κ.λπ. κοστίζουν μεταξύ 30 και 60 ευρώ ανά σελίδα. Τέλος, η τιμή αυτή εξαρτάται επίσης από τον ορκωτό μεταφραστή- κάθε μεταφραστής καθορίζει τη δική του τιμή, επομένως δεν υπάρχει σταθερή τιμή. Ωστόσο, στη Translatorus προσφέρουμε μια σταθερή τιμή 30 ευρώ ανά σελίδα. 

A ορκωτός μεταφραστής είναι μεταφραστής εγκεκριμένος από Εφετείο. Θεωρείται δικαστικός εμπειρογνώμονας και υπουργικός υπάλληλος και επικουρεί το δικαστικό σώμα και τις κυβερνητικές υπηρεσίες στο έργο τους. Ο ορκωτός μεταφραστής είναι υπεύθυνος για τη μετάφραση επίσημων εγγράφων από μια γλώσσα προέλευσης στη γλώσσα της οποίας είναι εμπειρογνώμονας. Μόλις ολοκληρωθεί η μετάφραση, η σφραγίδα και η υπογραφή του μεταφραστή, μαζί με τις λέξεις "ανταποκρίνεται στο πρωτότυπο", πιστοποιούν ότι το έγγραφο έχει πράγματι μεταφραστεί με την εμπειρογνωμοσύνη του. Η μετάφραση θα θεωρείται τότε ακριβής και αποδεκτή από τα δικαστήρια ή τις δημόσιες αρχές, επειδή έχει μεταφραστεί και επικυρωθεί από νομικό εμπειρογνώμονα.

Δεν υπάρχει καμία πραγματική διαφορά εκτός από τον τρόπο που χρησιμοποιούνται οι δύο όροι. Ο μεταφραστής ορκίζεται και η μετάφραση επικυρώνεται. Με άλλα λόγια, είναι λάθος να λέμε "ένορκη μετάφραση", αλλά μάλλον "επικυρωμένη μετάφραση" από "ορκωτό μεταφραστή".

Το πρωτότυπο έγγραφο δεν είναι υποχρεωτικό, αλλά συνιστάται. Οι περισσότεροι ορκωτοί μεταφραστές λαμβάνουν μόνο ψηφιακά αντίγραφα των εγγράφων που μεταφράζουν- το πρωτότυπο χρησιμοποιείται σπάνια. Επομένως, είναι απολύτως δυνατό να στείλετε μια σάρωση του εγγράφου σας στον ορκωτό μεταφραστή, ο οποίος θα μεταφράσει το έγγραφο, θα εκτυπώσει τη μετάφραση και το ψηφιακό αντίγραφο, θα σφραγίσει και τα δύο και θα αναφέρει "συμμορφώνεται με το ψηφιακό αντίγραφο". Το μόνο που απομένει είναι να προσκομίσετε τα δύο έγγραφα στις αρχές, μαζί με το πρωτότυπο έγγραφο, ώστε οι αρχές να ελέγξουν ότι το σφραγισμένο ψηφιακό έγγραφο είναι πανομοιότυπο με το πρωτότυπο.

Όχι, δεν είναι υποχρεωτική η χρήση μεταφραστή ορκωτού από το Εφετείο της περιοχής σας. Όλοι οι ορκωτοί μεταφραστές αναγνωρίζονται ως νομικοί εμπειρογνώμονες. Επομένως, μπορείτε να απευθυνθείτε σε ορκωτό μεταφραστή από άλλη περιοχή. Η μετάφραση θα είναι απολύτως αποδεκτή. Σε αυτή την περίπτωση, θα πρέπει να στείλετε ένα ψηφιακό αντίγραφο στον μεταφραστή, ο οποίος θα μπορεί να σας αποστείλει τη μετάφραση μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και ένα αντίγραφο με την υπογραφή του και την πρωτότυπη σφραγίδα του μέσω ταχυδρομείου.

Είναι υποχρεωτική η χρήση ορκωτού μεταφραστή για ορισμένα έγγραφα, όπως νομικές διαδικασίες, συμβολαιογραφικές πράξεις, πράξεις δικαστικού επιμελητή, διοικητικές πράξεις και κάθε άλλο έγγραφο για το οποίο το πρωτότυπο δεν είναι η επίσημη γλώσσα του οργάνου στο οποίο υποβάλλεται το έγγραφο. Εάν το έγγραφο πρόκειται να υποβληθεί στη νομαρχία, στο δημαρχείο ή σε νομικό όργανο, όπως τα δικαστήρια, πρέπει να μεταφραστεί και να επικυρωθεί από εγκεκριμένο μεταφραστή, γνωστό ως "ορκωτό μεταφραστή". Ωστόσο, είναι προτιμότερο να ρωτήσετε την αρμόδια αρχή αν απαιτεί ένορκη μετάφραση του εγγράφου.

Ορκωτός μεταφραστής είναι ο μεταφραστής που έχει εγκριθεί από το Εφετείο. Εάν θέλετε να ελέγξετε ότι ένας μεταφραστής είναι ορκωτός, μπορείτε να τον ρωτήσετε ποιο Εφετείο έχει εγκρίνει τον μεταφραστή. Στη συνέχεια, το μόνο που έχετε να κάνετε είναι να ελέγξετε τον κατάλογο των νομικών εμπειρογνωμόνων του εν λόγω Εφετείου και να ελέγξετε αν το όνομα του μεταφραστή περιλαμβάνεται στον κατάλογο των μεταφραστών.

Η νομιμοποίηση ενός εγγράφου είναι η πράξη με την οποία ένα έγγραφο διατηρεί τη νομική του αξία στο εξωτερικό. Είναι επομένως μια ουσιαστική διαδικασία, χωρίς την οποία ένα έγγραφο δεν μπορεί να θεωρηθεί νόμιμο σε μια ξένη χώρα. Τούτου λεχθέντος, ορισμένες χώρες έχουν συνάψει συμφωνίες και δεν απαιτούν νομιμοποίηση. Για το λόγο αυτό, θα πρέπει να ενημερωθείτε από τις αρμόδιες αρχές προτού δώσετε την παραγγελία σας σε ορκωτό μεταφραστή.