Ορκωτός μεταφραστής Τουλούζη

ΔΏΣΤΕ ΤΗΝ ΠΑΡΑΓΓΕΛΊΑ ΣΑΣ

Στην Τουλούζη, η εύρεση ενός ικανού ορκωτού μεταφραστή μπορεί να είναι ζωτικής σημασίας για τις νομικές και διοικητικές διαδικασίες σας. Αυτός ο γλωσσολόγος, αναγνωρισμένος από το Εφετείο, μπορεί να εγγυηθεί τη γνησιότητα και τη συμμόρφωση των μεταφρασμένων εγγράφων σας. 

Είτε χρειάζεστε έγγραφα στα αγγλικά, ισπανικά, αραβικά ή σε οποιαδήποτε άλλη γλώσσα, οι ειδικοί μας μπορούν να σας παρέχουν επίσημες μεταφράσεις, οι οποίες είναι απαραίτητες για νομικές διαδικασίες ή για συναλλαγές με προξενεία. 

Μάθετε πώς το μεταφραστικό μας γραφείο μπορεί να σας βοηθήσει να περιηγηθείτε στον πολύπλοκο κόσμο των ορκωτών μεταφράσεων, είτε είστε ιδιώτης είτε επιχείρηση, και πώς να λάβετε μια γρήγορη προσφορά για τις μεταφραστικές σας ανάγκες.

ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ

Ορκωτός και πιστοποιημένος
30 ανά σελίδα
  • Εγκεκριμένος μεταφραστής
  • Επίσημη μετάφραση
  • Σφραγισμένο και σφραγισμένο
  • 24ωρη έκτακτη ανάγκη
  • Ταχυδρομική παράδοση
Δημοφιλές

Τι πιστεύουν οι πελάτες μας...

Bernie
"Γρήγορη, φιλική και αποτελεσματική. Ήταν σε θέση να μου απαντήσουν σε πολύ σύντομο χρονικό διάστημα, ακόμη και στις 31 Δεκεμβρίου.
Manel Harakati
"Πολύ γρήγορα, πολύ αποτελεσματικά, επικοινώνησε, μπράβο !!!! 🙏🏽🙏🏽🙏🏽🙏🏽 "
Raphael Colsenet
"Εξυπηρέτηση όπως αναμενόταν και λογική τιμή."
Vezo Benvinda
"Είμαι πολύ ικανοποιημένος από την ποιότητα της εργασίας και την ταχύτητα με την οποία παραδόθηκε η μετάφραση, η μετάφραση μου στάλθηκε δύο ημέρες πριν την ημερομηνία..."
ABDERRAHIM
"Σεβασμός στις δεσμεύσεις και τις προθεσμίες, με παρακολούθηση του αιτήματός σας με απόλυτη ασφάλεια..."
ALICIA P.
"Σούπερ! Η κατάθεση του εγγράφου ήταν πολύ εύκολη και απλή και οι τιμές ήταν σαφείς και ξεκάθαρες. Πολύ γρήγορη παράδοση του εγγράφου. Θα τους συνιστούσα και θα τους χρησιμοποιήσω ξανά αν χρειαστεί".
MLS
"Η εξυπηρέτηση πελατών είναι εξαιρετική. Ακόμη και τις Κυριακές στο Whats App, είναι εντυπωσιακή. Η μετάφραση έγινε γρήγορα και με ακρίβεια. Η δεύτερη παραγγελία μου μόλις απεστάλη :)".
MINA
"Πολύ αποτελεσματική, 1 μικρότερη ανησυχία ή ερώτηση, παίρνουμε άμεση απάντηση, μπορούμε να επικοινωνήσουμε, πράγμα που είναι καθησυχαστικό... Σας ευχαριστούμε για την προσοχή σας, για τη δουλειά που κάνετε👍"
Florence Etrillard
"Γρήγορη, αποτελεσματική και, πάνω απ' όλα, πάντα έτοιμη να μας ακούσει όταν έχουμε μια ερώτηση. Σας ευχαριστούμε".
Koriche
" ... Δεν δίστασαν ούτε δευτερόλεπτο να μου στείλουν άλλο κούριερ, κατόπιν αιτήματός μου. Γι' αυτό τους συνιστώ ανεπιφύλακτα 💪 "
Margarida Joao Miranda
"Είναι μια πολύ σοβαρή εταιρεία, πολύ επαγγελματική, οι χρόνοι επεξεργασίας και παράδοσης είναι σεβαστοί. Η μετάφραση είναι καλής ποιότητας. Θα τους συνιστούσα.
M.S.
"Αποτελεσματικότητα, ταχύτητα, ποιότητα. Ένα ποιοτικό καλωσόρισμα που λαμβάνει υπόψη την κατάστασή σας. Αποτελεσματική, υψηλής ποιότητας μετάφραση με σημειώσεις για την αποφυγή ασάφειες. Μετάφραση που επιτυγχάνεται σε λίγες ώρες. Σας ευχαριστώ"

Κατανόηση ορκωτών μεταφράσεων

Τι είναι ο ορκωτός μεταφραστής;

Ο ορκωτός μεταφραστής είναι ένας επαγγελματίας μεταφραστής που έχει ορκιστεί ενώπιον ενός γαλλικού Εφετείου ή Ακυρωτικού Δικαστηρίου. Χάρη στην ιδιότητά τους ως νομικοί εμπειρογνώμονες, είναι οι το μόνο πρόσωπο που είναι εξουσιοδοτημένο να μεταφράζει επίσημα, νομικά ή δικαστικά έγγραφα.

Με την υπογραφή και τη σφράγιση του μεταφρασμένου εγγράφου, ο ορκωτός μεταφραστής βεβαιώνει τη συμφωνία και τη γνησιότητά του με το πρωτότυπο. Συνεπώς, η ένορκη μετάφραση είναι αναγνωρίζεται ως νομικά έγγραφα για δικαστήρια και αρχές.

Στην Translatorus, οι ορκωτοί μεταφραστές μας μπορούν να σας βοηθήσουν με όλες τις διοικητικές διατυπώσεις. Συνεργάζονται επίσης με τοπικές αρχές, όπως δημαρχεία, πρεσβείες, πανεπιστήμια κ.λπ.

Διαφορές μεταξύ ορκωτών και μη ορκωτών μεταφράσεων

Οι ορκωτές μεταφράσεις πραγματοποιούνται μόνο από ορκωτούς μεταφραστές που έχουν ορκιστεί ενώπιον δικαστηρίου. Αφορά κυρίως επίσημα ή/και νομικά έγγραφα όπως διπλώματα, συμφωνίες πώλησης, δικαστικές αποφάσεις κ.λπ. 

Όσον αφορά τη μετάφραση χωρίς επιβεβαίωση, γνωστή ως "ελεύθερη μετάφρασηΑυτό καλύπτει όλους τους τύπους εγγράφων που δεν έχουν νομική ή επίσημη αξία. Μπορεί να είναι λογοτεχνική, πληροφορική, εμπορική, ιατρική ή ακόμη και νομική μετάφραση.

Ακολουθεί μια λεπτομερής σύγκριση μεταξύ της ένορκης μετάφρασης και της ελεύθερης μετάφρασης:

ΧαρακτηριστικάΟρκωτές μεταφράσειςΜη ένορκη μετάφραση
ΔιαδικασίαΜεγαλύτερη διαδικασία.Πιο γρήγορα.
ΕμπειρογνωμοσύνηΔίπλωμα γλωσσομάθειας υψηλού επιπέδου και όρκος ενώπιον Εφετείου.Καμία εγγύηση συγκεκριμένων δεξιοτήτων.
ΠηγήΑπό το πρωτότυπο έγγραφο ή αντίγραφο του πρωτοτύπουΑπό αντίγραφο για χρήση στη Γαλλία.
ΠροθεσμίεςΠερισσότερο.Πιο σύντομο.
Νομιμοποίηση και ApostilleΣυχνά απαιτείται για χρήση στο εξωτερικό.Δεν είναι απαραίτητο στη Γαλλία.
ΚόστοςΑκριβά.Πιο προσιτή.

Η ένορκη μετάφραση σέβεται το περιεχόμενο, τη μορφή και τη διάταξη του πρωτότυπου εγγράφου. Το έγγραφο που παραδίδεται είναι εύκολα αναγνωρίσιμο χάρη στα ακόλουθα στοιχεία:

  • Το "πιστοποιημένη πιστή στο πρωτότυπο.
  • Αρίθμηση και μονογραφή από τον εγκεκριμένο μεταφραστή: σε κάθε σελίδα του αρχικού εγγράφου και της μετάφρασης.
  • Προσδιορισμός της αρχής και του τέλους της μετάφρασης: γλώσσες εργασίας στην πρώτη σελίδα, υπογραφή, σφραγίδα και όνομα του ορκωτού μεταφραστή στην τελευταία σελίδα.
  • Αριθμός μητρώου: αναφέρεται στο πρωτότυπο έγγραφο και στη μετάφραση.

Υπηρεσίες και τεχνογνωσία του μεταφραστικού μας γραφείου στην Τουλούζη

Τομείς εξειδίκευσης

Το παιδί σας έχει λάβει υποτροφία για σπουδές στο εξωτερικό και ετοιμάζει αιτήσεις για πανεπιστήμια; Μήπως πρέπει να ανταποκριθείτε σε διεθνή διαγωνισμό; Οι διοικητικές διαδικασίες που σχετίζονται με τις διεθνείς επιχειρήσεις συχνά περιλαμβάνουν την υποβολή επίσημων εγγράφων γραμμένων σε ξένη γλώσσα. Εάν συμβαίνει αυτό, χρειάζεστε τις υπηρεσίες ενός ορκωτού μεταφραστή για να διασφαλίσετε ότι τα έγγραφά σας μεταφράζονται και επικυρώνονται με ακρίβεια.

Στην Translatorus, οι ορκωτοί μεταφραστές μας στην Τουλούζη μπορούν να μεταφράσουν διάφορους τύπους επίσημων, νομικών και/ή κανονιστικών εγγράφων, όπως :

  • Έγγραφα οικογενειακής κατάστασης έγγραφα ταυτότητας, πιστοποιητικά γέννησης/θανάτου/γάμου, πιστοποιητικά συμφώνου συμβίωσης, οικογενειακά βιβλία κ.λπ.
  • Πιστοποιητικά και διοικητικά έγγραφα σχολικές εκθέσεις και απολυτήρια, άδειες οδήγησης, ιατρικά πιστοποιητικά κ.λπ.
  • Νομικά έγγραφα αποφάσεις διαζυγίου, κοινοποιήσεις, δικαστικές αποφάσεις κ.λπ.
  • Συμβολαιογραφικές πράξεις πληρεξούσια, διαθήκες, νομικές και συμβολαιογραφικές αποφάσεις, συμβόλαια ιδιοκτησίας κ.λπ.
  • Επαγγελματικά έγγραφα επαγγελματικές άδειες και πιστοποιήσεις, καταστατικά εταιρειών, γενικοί όροι και προϋποθέσεις πώλησης, εμπορικές συμβάσεις, εκκαθαριστικά σημειώματα κ.λπ.
  • Αποφάσεις και δικαστικές αποφάσεις που επιδίδονται στο εξωτερικό...

Οποιοδήποτε έγγραφο με νομική αξία μπορεί να απαιτεί επικυρωμένη μετάφραση, ιδίως εάν προορίζεται για χρήση στο εξωτερικό. Με την ένορκη μετάφραση αποφεύγεται η ανάγκη αμφισβήτησης μιας ελεύθερης μετάφρασης.

Διαθέσιμες γλώσσες και προφίλ μεταφραστών

Η μετάφραση ενός πιστοποιητικού αγαμίας στα αλβανικά ή μιας βίζας στα τουρκικά απαιτεί ειδικές γλωσσικές δεξιότητες. Όποιο και αν είναι το είδος του επίσημου εγγράφου που θέλετε να μεταφράσετε, το μεταφραστικό μας γραφείο στην Haute-Garonne μπορεί να σας παρέχει ορκωτοί μεταφραστές που ειδικεύονται σε περίπου σαράντα γλώσσες όπως :

  • Αραβικά
  • Αζερμπαϊτζάν
  • Βουλγαρική
  • Γεωργιανή
  • Εβραϊκά
  • Λιθουανικά
  • Μακεδονικό
  • Μαυροβούνιο
  • Punjabi
  • Σουηδικά
  • Ιαπωνικά
  • Ρωσική
  • Τσεχική
  • Ταϊλάνδης

Οι περισσότεροι από τους διαπιστευμένους μεταφραστές μας είναι Ευρωπαίοι και γνωρίζουν άριστα άλλες γλώσσες, όπως γαλλικά, αγγλικά, γερμανικά, ρωσικά, ισπανικά κ.λπ. 

Παραγγείλετε την ένορκη μετάφρασή σας τώρα. απευθείας στον ιστότοπό μας, μέσω τηλεφώνου ή μέσω WhatsApp.

Οι τιμές μας

ΥπηρεσίαΛεπτομέρειαΤιμές
Ορκωτές μεταφράσειςΤιμή ανά σελίδα30€
ΠροθεσμίαStandard (3 έως 5 ημέρες)Δωρεάν
Express (48 ώρες)10€
Express (24 ώρες)20€
ΠαράδοσηΜε emailΔωρεάν
Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο + ταχυδρομική παράδοση10€

Επιλογή ορκωτού μεταφραστή στην Τουλούζη

Κριτήρια επιλογής ορκωτού μεταφραστή στην Τουλούζη

Ψάχνετε για ένα ορκωτός μεταφραστής στο 31 να μεταφράσει τα επίσημα έγγραφά σας; Για να επιλέξετε τον κατάλληλο ορκωτό μεταφραστή, πρέπει να λάβετε υπόψη σας τα ακόλουθα σημεία:

  • Η εμπειρία του
  • Κριτικές πελατών
  • Τα ποσοστά του.

Στη Translatorus, σας αντιστοιχίζουμε με έναν πιστοποιημένο μεταφραστή με βάση διάφορους παράγοντες, όπως η γλώσσα προέλευσης, το επίπεδο εξειδίκευσης κ.λπ.

Διαδικασίες εργασίας και εμπιστευτικότητα

Χρειάζεστε ορκωτό μεταφραστή στην Οξιτανία για να μεταφράσετε έγγραφα οικογενειακής κατάστασης ή εμπορικές συμβάσεις; Ο Un Traducteur μπορεί να σας παράσχει εμπειρογνώμονες μεταφραστές εγγεγραμμένοι στο Εφετείο της Τουλούζης ή δικαιοδοσία από άλλες υπηρεσίες. Αυτοί οι ειδικοί σας εγγυώνται ποιοτικές υπηρεσίες χάρη σε μια σχολαστική και μεθοδική διαδικασία εργασίας:

  • Βήμα 1: Τοποθετήστε την παραγγελία σας μέσω WhatsApp, τηλεφώνου ή απευθείας στον ιστότοπο
  • Βήμα 2: Ανάθεση της μετάφρασης σε ορκωτό μεταφραστή
  • Βήμα 3: Παραγγελία παράδοσης μέσω email ή ταχυδρομείου
Πόσο κοστίζει μια ένορκη μετάφραση;

Υπάρχουν δύο παράγοντες που μπορούν να σας βοηθήσουν να προσδιορίσετε το τιμή ορκωτής μετάφρασης τη φύση του εγγράφου (αριθμός λέξεων κ.λπ.) και τη γλώσσα-στόχο. Η τιμή μιας ένορκης μετάφρασης ποικίλλει ανάλογα με τη φύση του εγγράφου και τις εμπλεκόμενες γλώσσες. Ορισμένες γλώσσες είναι σπανιότερες και, ως εκ τούτου, κοστίζουν περισσότερο από άλλες. Σε γενικές γραμμές, οι ένορκες μεταφράσεις κοινών εγγράφων όπως οι άδειες οδήγησης ή οι πράξεις όπως τα πιστοποιητικά γάμου κ.λπ. κοστίζουν μεταξύ 30 και 60 ευρώ ανά σελίδα. Τέλος, η τιμή αυτή εξαρτάται επίσης από τον ορκωτό μεταφραστή- κάθε μεταφραστής καθορίζει τη δική του τιμή, επομένως δεν υπάρχει σταθερή τιμή. Ωστόσο, στη Translatorus προσφέρουμε μια σταθερή τιμή 30 ευρώ ανά σελίδα. 

A ορκωτός μεταφραστής είναι μεταφραστής εγκεκριμένος από Εφετείο. Θεωρείται δικαστικός εμπειρογνώμονας και υπουργικός υπάλληλος και επικουρεί το δικαστικό σώμα και τις κυβερνητικές υπηρεσίες στο έργο τους. Ο ορκωτός μεταφραστής είναι υπεύθυνος για τη μετάφραση επίσημων εγγράφων από μια γλώσσα προέλευσης στη γλώσσα της οποίας είναι εμπειρογνώμονας. Μόλις ολοκληρωθεί η μετάφραση, η σφραγίδα και η υπογραφή του μεταφραστή, μαζί με τις λέξεις "ανταποκρίνεται στο πρωτότυπο", πιστοποιούν ότι το έγγραφο έχει πράγματι μεταφραστεί με την εμπειρογνωμοσύνη του. Η μετάφραση θα θεωρείται τότε ακριβής και αποδεκτή από τα δικαστήρια ή τις δημόσιες αρχές, επειδή έχει μεταφραστεί και επικυρωθεί από νομικό εμπειρογνώμονα.

Δεν υπάρχει καμία πραγματική διαφορά εκτός από τον τρόπο που χρησιμοποιούνται οι δύο όροι. Ο μεταφραστής ορκίζεται και η μετάφραση επικυρώνεται. Με άλλα λόγια, είναι λάθος να λέμε "ένορκη μετάφραση", αλλά μάλλον "επικυρωμένη μετάφραση" από "ορκωτό μεταφραστή".

Το πρωτότυπο έγγραφο δεν είναι υποχρεωτικό, αλλά συνιστάται. Οι περισσότεροι ορκωτοί μεταφραστές λαμβάνουν μόνο ψηφιακά αντίγραφα των εγγράφων που μεταφράζουν- το πρωτότυπο χρησιμοποιείται σπάνια. Επομένως, είναι απολύτως δυνατό να στείλετε μια σάρωση του εγγράφου σας στον ορκωτό μεταφραστή, ο οποίος θα μεταφράσει το έγγραφο, θα εκτυπώσει τη μετάφραση και το ψηφιακό αντίγραφο, θα σφραγίσει και τα δύο και θα αναφέρει "συμμορφώνεται με το ψηφιακό αντίγραφο". Το μόνο που απομένει είναι να προσκομίσετε τα δύο έγγραφα στις αρχές, μαζί με το πρωτότυπο έγγραφο, ώστε οι αρχές να ελέγξουν ότι το σφραγισμένο ψηφιακό έγγραφο είναι πανομοιότυπο με το πρωτότυπο.

Όχι, δεν είναι υποχρεωτική η χρήση μεταφραστή ορκωτού από το Εφετείο της περιοχής σας. Όλοι οι ορκωτοί μεταφραστές αναγνωρίζονται ως νομικοί εμπειρογνώμονες. Επομένως, μπορείτε να απευθυνθείτε σε ορκωτό μεταφραστή από άλλη περιοχή. Η μετάφραση θα είναι απολύτως αποδεκτή. Σε αυτή την περίπτωση, θα πρέπει να στείλετε ένα ψηφιακό αντίγραφο στον μεταφραστή, ο οποίος θα μπορεί να σας αποστείλει τη μετάφραση μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και ένα αντίγραφο με την υπογραφή του και την πρωτότυπη σφραγίδα του μέσω ταχυδρομείου.

Είναι υποχρεωτική η χρήση ορκωτού μεταφραστή για ορισμένα έγγραφα, όπως νομικές διαδικασίες, συμβολαιογραφικές πράξεις, πράξεις δικαστικού επιμελητή, διοικητικές πράξεις και κάθε άλλο έγγραφο για το οποίο το πρωτότυπο δεν είναι η επίσημη γλώσσα του οργάνου στο οποίο υποβάλλεται το έγγραφο. Εάν το έγγραφο πρόκειται να υποβληθεί στη νομαρχία, στο δημαρχείο ή σε νομικό όργανο, όπως τα δικαστήρια, πρέπει να μεταφραστεί και να επικυρωθεί από εγκεκριμένο μεταφραστή, γνωστό ως "ορκωτό μεταφραστή". Ωστόσο, είναι προτιμότερο να ρωτήσετε την αρμόδια αρχή αν απαιτεί ένορκη μετάφραση του εγγράφου.

Ορκωτός μεταφραστής είναι ο μεταφραστής που έχει εγκριθεί από το Εφετείο. Εάν θέλετε να ελέγξετε ότι ένας μεταφραστής είναι ορκωτός, μπορείτε να τον ρωτήσετε ποιο Εφετείο έχει εγκρίνει τον μεταφραστή. Στη συνέχεια, το μόνο που έχετε να κάνετε είναι να ελέγξετε τον κατάλογο των νομικών εμπειρογνωμόνων του εν λόγω Εφετείου και να ελέγξετε αν το όνομα του μεταφραστή περιλαμβάνεται στον κατάλογο των μεταφραστών.

Η νομιμοποίηση ενός εγγράφου είναι η πράξη με την οποία ένα έγγραφο διατηρεί τη νομική του αξία στο εξωτερικό. Είναι επομένως μια ουσιαστική διαδικασία, χωρίς την οποία ένα έγγραφο δεν μπορεί να θεωρηθεί νόμιμο σε μια ξένη χώρα. Τούτου λεχθέντος, ορισμένες χώρες έχουν συνάψει συμφωνίες και δεν απαιτούν νομιμοποίηση. Για το λόγο αυτό, θα πρέπει να ενημερωθείτε από τις αρμόδιες αρχές προτού δώσετε την παραγγελία σας σε ορκωτό μεταφραστή.