Certified translator Bordeaux

PLACE YOUR ORDER

Our translators, experts in languages such as English, Spanish, German, Italian, Arabic, Russian and Japanese, are certified and recognized for their competence and accuracy. Each translated document is a guarantee of quality and official conformity, indispensable for individuals and companies in need of certified translations. 

Our team is dedicated to meeting your expectations quickly and efficiently, respecting deadlines and delivering high-quality work. We are a reference in Aquitaine for legal, technical and official translations, offering personalized customer service. Contact us for a quote and find out how we can help your business cross language barriers with confidence and expertise.

TRANSLATION

Certified and Certified
30 per page
  • Certified and Certified
  • Certified Translator
  • Official translation
  • Stamped and Sealed
  • 24-hour emergency
  • Postal delivery
Popular

What our customers say...

Bernie
"Fast, friendly and efficient. They were able to get back to me in a very short time on December 31st itself."
Manel Harakati
"I am very satisfied Very fast, very efficient, contactable, bravo !!!! 🙏🏽🙏🏽🙏🏽🙏🏽 "
Raphael Colsenet
"Service as expected and reasonable price."
Vezo Benvinda
"I am very satisfied with the quality of the work and the speed with which the translation was delivered, the translation was sent to me two days before the date..."
ABDERRAHIM
"Respect for commitments and deadlines with a secure follow-up of your request..."
ALICIA P.
"Great! Very easy and smooth document submission, clear and straightforward pricing. Very quick dispatch of the document. I recommend and will use them again if necessary."
MLS
"The customer service is exceptional. Even on Sundays on Whats App, it's impressive. The translation was done accurately and quickly. My second order has just been sent :)."
MINA
"Very efficient, 1 slightest concern or question, we get an immediate response, reachable which is reassuring... Thank you for your attention, for the work you do👍 "
Florence Etrillard
"Fast, efficient and above all attentive whenever we have a question to ask Thank you "
Koriche
" ... They didn't hesitate for a second to send me another piece of mail, at my request. So I highly recommend 💪 "
Margarida Joao Miranda
"It's a very serious company, very professional, the processing and delivery times are well respected. The translation is of good quality. I recommend "
M.S.
"Efficiency, speed, quality. A quality welcome that takes your situation into account. Efficient, high-quality translation with notes to avoid ambiguities. Translation obtained in a few hours. Thank you"

Understanding certified translation

What is a certified translator?

A certified translator in Bordeaux is a professional linguist expert approved by the Cour de cassation. To obtain this appointment, he must take an oath before a judicial body. He is thus recognized as a ministerial officer.

He translates official documents in such a way as to ensure total conformity with the original. He intervenes at the request of officials:

  • Magistrates
  • Judicial police officers
  • Lawyers
  • Targets

Differences between certified and non-certified translations

The main difference between a certified translator and a free translator lies in the official certification.

AspectCertifiedNon-assertive
DefinitionA certified translator is certified by the competent authorities in his or her country. They have taken an oath. This gives them the power to produce official, legally valid translations. These translations are often required for legal, administrative or official documents.An uncertified or free translator has no official certification. A freelance translator may have expertise in a particular field and provide high-quality translations. However, their translations are not recognized as official documents. They are not allowed to produce certified translations.
CertificationYesNo
DocumentsRecognized as officialRecognized as unofficial
DomainsTranslation of legal and administrative documentsLiterature, Marketing, Technology, etc.

Unique and innovative services

Areas of specialization

Our translation agency works with certified translators specialized in all fields of activity. These range from technical to medical and legal documents.

Among the most commonly translated documents, here is a non-exhaustive list:

  • Kbis extract
  • Civil status records
  • Notarial deeds
  • Identity cards
  • Passport
  • Powers of attorney
  • Will
  • Driver's license
  • Judgment
  • Etc.

Available languages and translator profiles

Finding a certified translator in Bordeaux with a specific profile for certain professional projects can be quite complicated. Our agency's database enables us to quickly identify the certified professional with the skills required to meet your company's needs. 

Call on our agency to identify the rare pearl: our experts guarantee a rapid response from Monday to Friday. 

You're sure to find the right language for your document among the 51 most popular translation languages available online.

  • Albanian
  • German
  • English
  • Arabic
  • Armenian
  • Azerbaijani
  • Belarusian
  • Bosnian
  • Bulgarian
  • Catalan
  • Chinese
  • Croatian
  • Dari
  • Spanish
  • French
  • Georgian
  • Greek
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hungarian
  • Indonesian
  • Italian
  • Kurdish Sorani
  •  Lao
  • Lithuanian
  • Macedonian
  • Malay
  • Mongolian
  • Montenegrin
  • Dutch
  • Ourdou
  • Pachto
  • Persian
  • Punjabi
  • Polish
  • Portuguese
  • Romanian
  • Russian
  • Serbian
  • Slovenian
  • Slovak
  • Swedish
  • Czech
  • Thai
  • Turkish
  • Ukrainian

Our prices

ServiceDetailPrice
Certified translationPrice per page30€
DelayStandard (3 to 5 days)Free
Express (48 h)10€
Express (24 h)20€
DeliveryBy emailFree
Email + postal delivery10€

Select a certified translator Bordeaux

Selection criteria for a certified translator Bordeaux

The criteria for selecting a certified translator can vary according to your needs. First and foremost, of course, he or she must be certified by the Bordeaux Tribunal de Grande Instance, a court of appeal or the Cour de Cassation.

In addition to this, his expertise in the specific field of translation must be verified and backed up by a diploma. Knowledge of applicable language and legal standards in your case is essential.

Also check references and work history of the translator. Find out what previous customers have to say about the translator's professionalism and confidentiality.

Finally, certified translators offer a range of rates for their services. Don't go for the cheapest, go for the one that offers you the best price. best value for money.

Work processes and confidentiality

The work process of a certified translator generally involves 5 stages:

  1. Receipt of the document to be translated
  2. Conforming translation
  3. The signature
  4. Stamping
  5. Official certification of the translated document

Certified translations are generally delivered in sealed envelopes. Every certified translator is required to treat information with the utmost respect. In this way, he or she ethical and legal standards of this business where confidentiality is crucial.

Translation agency in Bordeaux and beyond

Our translation agency also offers its services throughout France. Here are just a few of the cities in which we operate:

How much does a certified translation cost?

Two factors can help you determine the price of a certified translation the nature of the document (number of words, etc.) and the target language. The price of a certified translation varies according to the nature of the document and the languages involved. Indeed, some languages are rarer and therefore require a higher price than others. In general, certified translations of common documents such as driving licenses or deeds such as marriage certificates etc. cost between €30 and €60 per page. Last but not least, this price also depends on the certified translator; each translator sets his or her own price, so there's no such thing as a fixed price. However, at Translatorus we offer a fixed price of €30 per page. 

A certified translator is a translator approved by a Court of Appeal. He or she is considered to be a judicial expert and a ministerial officer, and assists the judiciary and state administrations in their work. The certified translator is responsible for translating official documents from a source language into the language of which he or she is an expert. Once the translation has been completed, the translator's stamp and signature, together with the words "conforms to the original", certify that the document has been translated by his or her expertise. The translation will then be considered accurate and admissible by the courts or public authorities, because it has been translated and certified by a legal expert.

There is no real difference except in the way the two terms are used. It is usually the translator who is sworn and the translation that is certified. In other words, it is wrong to say "sworn translation", but rather "certified translation" by a "sworn translator".

The original document is not compulsory, but it is recommended. Most certified translators only receive digital copies of the documents they translate, and the original is rarely used. It is therefore perfectly possible to send a scan of your document to the certified translator, who will translate the document, print out the translation as well as the digital copy, stamp both and mention "conforms to the digital copy". All that remains is to present both documents to the authorities, along with the original document, so that the authorities can check that the stamped digital document is identical to the original.

No, you don't have to use a translator certified by a Court of Appeal in your area. All certified translators are recognized as legal experts. You can therefore call on a certified translator from another region. The translation will be perfectly acceptable. In this case, you'll need to send a digital copy to the translator, who can then send you the translation by e-mail and a copy with his or her signature and original stamp by post.

A certified translator is required for a number of documents, such as deeds, notarial deeds, bailiff's deeds, administrative deeds and any other document for which the original is not the official language of the institution to which the document is presented. If the document is to be presented to the prefecture, the town hall or a legal institution such as the courts, it must be translated and certified by an accredited translator, known as a "certified translator". However, it's best to ask the relevant authority whether it requires a certified translation of the document.

A certified translator is a translator approved by a Court of Appeal. If you want to check that a translator is certified, you can ask him or her which Court of Appeal has approved the translator. Then simply check the list of legal experts for the Court of Appeal in question, and see if the translator's name is listed under translation.

The legalization of a document is the act by which a document retains its legal value abroad. Without it, a document cannot be considered legal in a foreign country. That said, some countries have made agreements not to require legalization. That's why you need to check with the relevant authorities before placing your order with a certified translator.