TEE TILAUKSESI VERKOSSA

Me käännämme...

  • Syntymätodistuksetavioliitto- ja kuolintodistukset
  • todistukset selibaatista tai avioliiton solmimatta jättämisestä
  • Avioerotuomiot
  • Oikeudelliset sopimukset
  • Testamentit ja valtakirjat
  • Yliopistotodistukset ja opintosuoritusotteet
  • Lääkärinlausunnot ja terveystodistukset
  • Ajokortti
  • Passit ja viisumit
  • Pankkitiliotteet ja rahoitusasiakirjat
  • Yhtiöjärjestys ja yhtiön asiakirjat
  • Oikeudelliset ja notaarin päätökset
  • Kiinteistökirjat
  • Aiesopimukset ja kaupalliset sopimukset
  • Oikeudenkäyntipöytäkirjat ja oikeudelliset asiakirjat
  • Pidätysmääräykset ja tuomioistuimen määräykset
  • Todistusten ja lausuntojen käännökset
  • Työsopimukset ja palkkalaskelmat
  • Viisumihakemukset ja maahanmuuttoasiakirjat
  • Ammatilliset tutkinnot ja pätevyydet
  • Mikä tahansa muu asiakirja

Meidän oikeaksi todistetut käännökset hyväksyvät esimerkiksi sisäasiainministeriö, ulkoasiainministeriö, maistraatit, OFII, yliopistot, pankit, paikallisviranomaiset ja tuomioistuimet.

...70 kielellä

  • Albanian
  • Saksan
  • Englanti
  • Arabia
  • Armenian
  • Azeri
  • Valko-Venäjän
  • Bosnian
  • Bulgarian
  • Katalaani
  • Korean
  • Kiinalainen
  • Kroatian
  • Dari
  • Espanjan
  • Ranskan
  • Ranska (Be)
  • Georgian
  • Kreikkalainen
  • Heprea
  • Hindi
  • Unkarilainen
  • Italian
  • Japanilainen
  • Kurdi
  • Liettuan
  • Makedonia
  • Mongolian
  • Hollantilainen
  • Ourdou
  • Pachto
  • Persialainen
  • Punjabi
  • Puolan
  • Portugalin
  • Romanian
  • Venäläinen
  • Serbian
  • Slovakian
  • Tšekki
  • Thai
  • Turkkilainen
  • Ukrainan
  • Vietnamilainen
  • Muut...
  • Hintamme

    PalveluYksityiskohtaHinnat
    Vannotut käännöksetHinta per sivu30€
    MääräaikaStandard (3-5 päivää)Vapaa
    Express (48 h)10€
    Express (24 h)20€
    ToimitusSähköpostitseVapaa
    Sähköposti + postitus10€

    Mitä asiakkaamme ajattelevat...

    Bernie
    "Nopea, ystävällinen ja tehokas. He pystyivät ottamaan yhteyttä minuun hyvin lyhyessä ajassa, jopa 31. joulukuuta.
    Manel Harakati
    "Erittäin nopea, erittäin tehokas, tavoitettavissa, hyvin tehty !!!! !!!! 🙏🏽🙏🏽🙏🏽🙏🏽 "
    Raphael Colsenet
    "Odotusten mukainen palvelu ja kohtuullinen hinta."
    Vezo Benvinda
    "Olen erittäin tyytyväinen työn laatuun ja käännöksen toimituksen nopeuteen, käännös lähetettiin minulle kaksi päivää ennen sovittua päivämäärää..."."
    ABDERRAHIM
    "Sitoumusten ja määräaikojen kunnioittaminen, pyyntösi seuranta täydessä turvallisuudessa...".
    ALICIA P.
    "Super! Asiakirjan arkistointi oli erittäin helppoa ja suoraviivaista, ja hinnat olivat selkeät ja yksiselitteiset. Erittäin nopea asiakirjan toimitus. Suosittelen ja käytän heitä tarvittaessa uudelleen."
    MLS
    "Asiakaspalvelu on poikkeuksellista. Jopa sunnuntaisin Whats Appissa se on vaikuttavaa. Käännös tehtiin nopeasti ja tarkasti. Toinen tilaukseni on juuri lähetetty :)."
    MINA
    "Erittäin tehokas, 1 pienikin huoli tai kysymys, saamme välittömän vastauksen, tavoitettavissa, mikä on rauhoittavaa... Kiitos huomiostanne, työstä, jota teette👍"
    Florence Etrillard
    "Nopea, tehokas ja ennen kaikkea aina valmis kuuntelemaan, kun meillä on kysyttävää. Kiitos".
    Koriche
    " ... He eivät epäröineet hetkeäkään lähettää minulle toista kuriiria pyynnöstäni. Joten suosittelen lämpimästi 💪 "
    Margarida Joao Miranda
    "Se on erittäin vakavasti otettava yritys, erittäin ammattitaitoinen, käsittely- ja toimitusaikoja noudatetaan hyvin. Käännös on laadukas. Suosittelen heitä.
    M.S.
    "Tehokkuus, nopeus, laatu. Laadukas vastaanotto, jossa otetaan huomioon tilanteesi. Tehokas ja laadukas käännös, jossa on muistiinpanoja epäselvyyksien välttämiseksi. Käännös saatu muutamassa tunnissa. Kiitos"

    Välitön tarjous


    Puhelintarjous

    Pyydä tarjous puhelimitse asiakirjan valaehtoisesta tai oikeaksi todistetusta käännöksestä.


    Lainaukset Whatsapp

    Pyydä tarjous Whatsappin välityksellä asiakirjasi valaehtoisesta tai oikeaksi todistetusta käännöksestä.

    Usein kysytyt kysymykset

    Kuinka paljon valaehtoinen käännös maksaa?


    On kaksi tekijää, jotka voivat auttaa sinua määrittelemään valaehtoisen käännöksen hinta : la nature du document (nombre de mots etc…) et la langue visée. Le prix d’une traduction assermentée varie en fonction de la nature et des langues. En effet, certaines langues sont plus rares et demandent donc un coût plus élevé que pour d’autres langues courantes. En général, les traductions assermentées de documents communs comme des permis de conduire ou des actes telles que des actes de mariages etc. coûtent entre 40€ et 60€ par pages. Enfin, ce prix dépend aussi du traducteur assermenté, chaque traducteur fixe son propre prix, il n’existe donc pas de prix fixe. Cependant, chez Translatorus nous vous proposons des prix fixe à partir de 30€ la page.

    A valaehtoinen kääntäjä on hovioikeuden hyväksymä kääntäjä. Häntä pidetään oikeudellisena asiantuntijana ja ministeriön virkamiehenä, ja hän avustaa oikeuslaitosta ja ministeriöitä niiden työssä. Vannoutuneen kääntäjän tehtävänä on kääntää virallisia asiakirjoja lähdekielestä kielelle, jonka asiantuntija hän on. Käännöksen valmistuttua kääntäjän leimalla ja allekirjoituksella sekä sanoilla "vastaa alkuperäistä" todistetaan, että asiakirja on todella käännetty hänen asiantuntemuksensa perusteella. Tuomioistuimet ja viranomaiset pitävät käännöstä tällöin oikeana ja hyväksyttävänä, koska sen on kääntänyt ja vahvistanut oikeudellinen asiantuntija.

    Varsinaista eroa ei ole kuin tavassa, jolla näitä kahta termiä käytetään. Kääntäjä vannoo valan ja käännös on oikeaksi todistettu. Toisin sanoen on väärin sanoa "valaehtoinen käännös", vaan pikemminkin "valaehtoisen kääntäjän" tekemä "oikeaksi todistettu käännös".

    Alkuperäinen asiakirja ei ole pakollinen, mutta se on suositeltava. Useimmat valaehtoiset kääntäjät saavat kääntämistään asiakirjoista vain digitaalisia kopioita; alkuperäiskappaletta käytetään harvoin. On siis täysin mahdollista lähettää asiakirjan skannattu versio valantehneelle kääntäjälle, joka kääntää asiakirjan, tulostaa käännöksen ja digitaalisen kopion, leimaa molemmat ja mainitsee "vastaa digitaalista kopiota". Sinun on enää esitettävä molemmat asiakirjat viranomaisille yhdessä alkuperäisen asiakirjan kanssa, jotta viranomaiset voivat tarkistaa, että leimattu digitaalinen asiakirja on identtinen alkuperäisen kanssa.

    Ei, ei ole pakollista käyttää alueesi hovioikeuden valan vannomaa kääntäjää. Kaikki valaehtoiset kääntäjät tunnustetaan oikeudellisiksi asiantuntijoiksi. Voit siis käyttää toisen alueen valantehnyttä kääntäjää. Käännös on täysin hyväksyttävä. Tässä tapauksessa sinun on lähetettävä digitaalinen kopio kääntäjälle, joka voi lähettää sinulle käännöksen sähköpostitse ja allekirjoituksellaan ja alkuperäisellä leimalla varustetun kopion postitse.

    Vannottua kääntäjää on pakko käyttää tietyissä asiakirjoissa, kuten oikeudenkäynneissä, notaarin asiakirjoissa, ulosottomiehen asiakirjoissa, hallinnollisissa asiakirjoissa ja kaikissa muissa asiakirjoissa, joiden alkuperäiskieli ei ole sen toimielimen virallinen kieli, jolle asiakirja esitetään. Jos asiakirja esitetään lääninhallitukselle, kaupungintalolle tai oikeudelliselle toimielimelle, kuten tuomioistuimelle, se on käännettävä ja varmennettava hyväksytyn kääntäjän, niin sanotun "valaehtoisen kääntäjän", toimesta. Kannattaa kuitenkin kysyä asianomaiselta viranomaiselta, vaatiiko se asiakirjasta valaehtoista käännöstä.

    Valantehnyt kääntäjä on hovioikeuden hyväksymä kääntäjä. Jos haluat tarkistaa, että kääntäjä on valaehtoinen, voit kysyä häneltä, mikä hovioikeus on hyväksynyt kääntäjän. Tämän jälkeen sinun tarvitsee vain tarkistaa kyseisen hovioikeuden oikeudellisten asiantuntijoiden luettelo ja tarkistaa, että kääntäjän nimi on luettelossa käännösten kohdalla.

    Asiakirjan laillistaminen on toimenpide, jolla asiakirja säilyttää oikeudellisen arvonsa ulkomailla. Se on siis olennainen toimenpide, jota ilman asiakirjaa ei voida pitää laillisena ulkomailla. Jotkin maat ovat kuitenkin tehneet sopimuksia, joissa laillistamista ei vaadita. Tästä syystä sinun on syytä tarkistaa asiaankuuluvat viranomaiset ennen kuin teet tilauksen valantehneelle kääntäjälle.