Vannottu kääntäjä portugali

TEE TILAUKSESI

Translatoruksella vannoutuneet portugalin kääntäjämme muuntavat asiakirjasi tarkasti ja ammattitaitoisesti. Olipa kyseessä sitten tutkintotodistus, avioliittotodistus tai oikeudellinen asiakirja, takaamme, että käännöksenne on sertifioitu ja että se on hallinnollisten standardien mukainen.

Olemme omistautuneet tarjoamaan sinulle nopeita ja laadukkaita palveluja, jotka yksinkertaistavat kansainvälisiä menettelyjäsi. Valitse tehokkuus ja luotettavuus kaikissa valaehtoisissa käännöksissäsi.

Mitä asiakkaamme ajattelevat...

Bernie
"Nopea, ystävällinen ja tehokas. He pystyivät ottamaan yhteyttä minuun hyvin lyhyessä ajassa, jopa 31. joulukuuta.
Manel Harakati
"Erittäin nopea, erittäin tehokas, tavoitettavissa, hyvin tehty !!!! !!!! 🙏🏽🙏🏽🙏🏽🙏🏽 "
Raphael Colsenet
"Odotusten mukainen palvelu ja kohtuullinen hinta."
Vezo Benvinda
"Olen erittäin tyytyväinen työn laatuun ja käännöksen toimituksen nopeuteen, käännös lähetettiin minulle kaksi päivää ennen sovittua päivämäärää..."."
ABDERRAHIM
"Sitoumusten ja määräaikojen kunnioittaminen, pyyntösi seuranta täydessä turvallisuudessa...".
ALICIA P.
"Super! Asiakirjan arkistointi oli erittäin helppoa ja suoraviivaista, ja hinnat olivat selkeät ja yksiselitteiset. Erittäin nopea asiakirjan toimitus. Suosittelen ja käytän heitä tarvittaessa uudelleen."
MLS
"Asiakaspalvelu on poikkeuksellista. Jopa sunnuntaisin Whats Appissa se on vaikuttavaa. Käännös tehtiin nopeasti ja tarkasti. Toinen tilaukseni on juuri lähetetty :)."
MINA
"Erittäin tehokas, 1 pienikin huoli tai kysymys, saamme välittömän vastauksen, tavoitettavissa, mikä on rauhoittavaa... Kiitos huomiostanne, työstä, jota teette👍"
Florence Etrillard
"Nopea, tehokas ja ennen kaikkea aina valmis kuuntelemaan, kun meillä on kysyttävää. Kiitos".
Koriche
" ... He eivät epäröineet hetkeäkään lähettää minulle toista kuriiria pyynnöstäni. Joten suosittelen lämpimästi 💪 "
Margarida Joao Miranda
"Se on erittäin vakavasti otettava yritys, erittäin ammattitaitoinen, käsittely- ja toimitusaikoja noudatetaan hyvin. Käännös on laadukas. Suosittelen heitä.
M.S.
"Tehokkuus, nopeus, laatu. Laadukas vastaanotto, jossa otetaan huomioon tilanteesi. Tehokas ja laadukas käännös, jossa on muistiinpanoja epäselvyyksien välttämiseksi. Käännös saatu muutamassa tunnissa. Kiitos"

Miksi valita meidän valaehtoinen portugali kääntäjä?

Asiantuntemus ja luotettavuus

Translatoruksella on joukko valaehtoisia kääntäjiä, jotka ovat päteviä ja kokeneita kääntämään erityyppisiä asiakirjoja. Toimisto on toimittanut jo yli kymmenen vuoden ajan erilaisia enemmän tai vähemmän arkaluonteisia asiakirjoja koskevia valaehtoisia käännöksiä. Maineemme perustuu huolellinen ja alkuperäistekstiä uskollinen käännöspalvelu.. Jokainen työ on tärkeä ja valmistuu ajallaan.

Nykyään tarjoamme yli 51 vannoutunutta käännöskieltä, jotka täyttävät kaikki tarpeesi. Käännöksemme kattavat erityyppisiä asiakirjoja.

Translatorus taistelee käännöspalvelujen ylihinnoittelua vastaan. Tässä sovellamme kiinteä hinnoittelu. Ne ovat samat riippumatta asiakirjan tyypistä, käännöskielestä tai tilauksesta vastaavasta toimihenkilöstä.

Nopeus ja tehokkuus

Voit valita 3 toimitusaikaa käännöksellesi. Vakiotoimitusaika on 3-5 päivää. Tämä vaihtelee sivumäärän ja asiakirjan monimutkaisuuden mukaan.

Kiireellisissä tapauksissa käännös voidaan toimittaa paljon aikaisemmin. Pikatoimitus on 48-24 tuntia pyynnön lähettämisen jälkeen.. Tällöin peritään kuitenkin lisämaksuja. Pikatoimituksesta 48 tunnin sisällä veloitetaan 5 euron lisämaksu ja pikatoimituksesta 24 tunnin sisällä 20 euron lisämaksu.

On tärkeää korostaa, että pikakääntäminen ei tarkoita huolimatonta työtä. Tilaus voidaan antaa toimihenkilön tai valaehtoisten kääntäjien ryhmän hoidettavaksi sen määrän ja monimutkaisuuden mukaan. Tiimimme tehokkuus pysyy samana.

Huomaa, että jos käännöksesi on laillistettava, sinun on maksettava seuraavat maksut hätäkauden jälkeinen lisäaika.

Reagoiva asiakastuki

Onko sinulla kysyttävää käännöspalvelustamme? Ongelmia asiakirjan kanssa? Löydät vastauksen usein kysytyistä kysymyksistä. 

Vaihtoehtoisesti voit ota meihin suoraan yhteyttä puhelimitse, WhatsAppilla tai sähköpostilla. Otamme sinuun yhteyttä mahdollisimman pian. Kiireellisissä tilauksissa ota meihin yhteyttä yhteydenottolomakkeella.

Meidän sertifioidut portugalin käännökset

Täydellinen palveluvalikoima

Itse käännöksen lisäksi tarjoamme myös seuraavat palvelut lisäpalvelut helpottaa elämääsi. Tarjoamme erityisesti maksuttoman toimituksen sähköpostitse ja tarvittaessa paperilähetyksen La Poste -yhtiön kautta. Tässä tapauksessa sinulta peritään 5 euron lisämaksu.

Laillistamme myös käännetyn asiakirjan 40 euron maksua vastaan.

Seuraavassa on luettelo asiakirjoista, joita Translatorus tukee:

  • Asiakirjat: syntymä, kuolema, omaisuus, oikeudelliset, notaarin tekemät jne. asiakirjat.
  • Todistukset: koulutus, ammatillinen koulutus, naimattomuus, avioliitto jne.
  • Tutkintotodistukset: akateemiset, yliopistolliset jne.
  • Kaikenlaiset raportit
  • Tuomiot
  • Oikeudelliset sopimukset: kauppa, työsuhde, vuokraus jne.
  • Ajokortti
  • Henkilökortti
  • Passi
  • Julistus ja todistus
  • Viisumi ja maahanmuuttoasiakirjat
  • Testamentit ja valtakirjat
  • Pankin tiliote
  • Trial

Yksinkertainen ja avoin prosessi

Voit lähettää käännöstilauksen napsauttamalla "tee tilaus" -painiketta. Kaikki tilaukseesi liittyvät tiedot pyydetään samalla sivulla. yksinkertaisuus ja avoimuus.

Tilauksen tekeminen:

  1. Sinun on ilmoitettava, että tarvitset käännöksen portugalista kohdekielelle.
  2. Lataa sitten asiakirjasi asianmukaiseen laatikkoon.
  3. Määritä asiakirjan sivujen määrä. Huomaa, että yksi sivu on enintään 250 sanaa (asiakirjan ulkoasu voi olla harhaanjohtava).
  4. Valitse toimituspäivä.
  5. Valitse toimitustapa.
  6. Ilmoita meille, tarvitsetko laillistamista vai et.

Kun olet täyttänyt kaikki laatikot, sinulla on oma yhteenveto sivun alareunassa tilauksen loppusumman kanssa. Tarkista kaikki elementit ennen seuraavaan vaiheeseen siirtymistä. Tämän jälkeen asiamies ottaa sinuun yhteyttä tilauksen vahvistamiseksi ja maksun suorittamiseksi. Tilauksellesi osoitetaan valaehtoinen kääntäjä. Sinun tarvitsee vain odottaa toimitusta mielenrauhassa.

Avoin ja asianmukainen hinnoittelu

Vannottu portugali kääntäjä - Selkeä hintarakenne

Kaikki maksut ilmoitetaan selkeästi kunkin vaihtoehdon tilauslomakkeessa.

  • La traduction assermentée est à 30€ par page à traduire (250 mots par page).
  • Toimitus: vakiotoimitus ilmainen, pikatoimitus 48 tunnin sisällä 5 euroa enemmän ja pikatoimitus 24 tunnin sisällä 20 euroa enemmän.
  • Toimitustapa: ilmainen sähköpostitse, 5 € lisää, jos haluat postitse.
  • Käännöksen laillistaminen maksaa 40 euroa.

Yhteenveto:

PalveluYksityiskohtaHinnat
Vannotut käännöksetHinta per sivu30€
MääräaikaStandard (3-5 päivää)Vapaa
Express (48 h)10€
Express (24 h)20€
ToimitusSähköpostitseVapaa
Sähköposti + postitus10€

Pour une page à traduire, le tarif peut ainsi aller de 30€ à 55€

Kun tilauksesi on vahvistettu, asiamies ottaa sinuun yhteyttä sähköpostitse vahvistaakseen tilauksesi ja sen hinnan. Tämän jälkeen sinua pyydetään suorittamaan maksutapahtuma loppuun maksulinkin kautta. Kun tämä on tehty, aloita lähtölaskenta toimitukseen.

Taattu laatu ja vaatimustenmukaisuus

Sitoutuminen laatuun

Translatorus on yli 10 vuoden ajan saavuttanut moitteettoman maineen työnsä laadun ansiosta. Vannoutuneilla kääntäjillämme on todistetusti kokemusta aloistaan. Kääntäjämme ovat käsin valittuja ja heihin sovelletaan korkeita laatuvaatimuksia.

Kaikki Translatoruksen käännökset ovat oikeaksi todistettuja ja viranomaisten hyväksymiä.

Turvallisuus ja luottamuksellisuus

Me Translatoruksella olemme tietoisia siitä, että käsittelemme joskus arkaluonteisiksi katsottuja asiakirjoja. Siksi meillä on järjestelmä tietojesi suojaamiseksi. Olemme myös sitoutuneet kunnioittamaan jokaisen työntekijämme luottamuksellisuutta.

Muut kielet saatavilla Translatoruksessa

Käännöstoimistollamme on 51 kielelle vannoutuneiden kääntäjien verkosto: 

Vannottu kääntäjä portugali ja muut :

Käännöstoimistomme tarjoaa palveluja myös muilla kielillä. Seuraavassa on joitakin muita kieliä, joilla tarjoamme valaehtoisia käännöspalveluja:

Kuinka paljon valaehtoinen käännös maksaa?

On kaksi tekijää, jotka voivat auttaa sinua määrittelemään valaehtoisen käännöksen hinta asiakirjan luonne (sanojen määrä jne.) ja kohdekieli. Vannotun käännöksen hinta vaihtelee asiakirjan luonteen ja kielten mukaan. Jotkin kielet ovat harvinaisempia ja maksavat siksi enemmän kuin toiset. Yleisesti ottaen yleisten asiakirjojen, kuten ajokorttien tai asiakirjojen, kuten avioliittotodistusten jne. valaehtoiset käännökset maksavat 40-60 euroa sivulta. Hinta riippuu myös valantehneestä kääntäjästä; jokainen kääntäjä määrittelee oman hintansa, joten kiinteää hintaa ei ole. Translatorus tarjoaa kuitenkin kiinteää hintaa 30 euroa sivulta. 

A valaehtoinen kääntäjä on hovioikeuden hyväksymä kääntäjä. Häntä pidetään oikeudellisena asiantuntijana ja ministeriön virkamiehenä, ja hän avustaa oikeuslaitosta ja ministeriöitä niiden työssä. Vannoutuneen kääntäjän tehtävänä on kääntää virallisia asiakirjoja lähdekielestä kielelle, jonka asiantuntija hän on. Käännöksen valmistuttua kääntäjän leimalla ja allekirjoituksella sekä sanoilla "vastaa alkuperäistä" todistetaan, että asiakirja on todella käännetty hänen asiantuntemuksensa perusteella. Tuomioistuimet ja viranomaiset pitävät käännöstä tällöin oikeana ja hyväksyttävänä, koska sen on kääntänyt ja vahvistanut oikeudellinen asiantuntija.

Varsinaista eroa ei ole kuin tavassa, jolla näitä kahta termiä käytetään. Kääntäjä vannoo valan ja käännös on oikeaksi todistettu. Toisin sanoen on väärin sanoa "valaehtoinen käännös", vaan pikemminkin "valaehtoisen kääntäjän" tekemä "oikeaksi todistettu käännös".

Alkuperäinen asiakirja ei ole pakollinen, mutta se on suositeltava. Useimmat valaehtoiset kääntäjät saavat kääntämistään asiakirjoista vain digitaalisia kopioita; alkuperäiskappaletta käytetään harvoin. On siis täysin mahdollista lähettää asiakirjan skannattu versio valantehneelle kääntäjälle, joka kääntää asiakirjan, tulostaa käännöksen ja digitaalisen kopion, leimaa molemmat ja mainitsee "vastaa digitaalista kopiota". Sinun on enää esitettävä molemmat asiakirjat viranomaisille yhdessä alkuperäisen asiakirjan kanssa, jotta viranomaiset voivat tarkistaa, että leimattu digitaalinen asiakirja on identtinen alkuperäisen kanssa.

Ei, ei ole pakollista käyttää alueesi hovioikeuden valan vannomaa kääntäjää. Kaikki valaehtoiset kääntäjät tunnustetaan oikeudellisiksi asiantuntijoiksi. Voit siis käyttää toisen alueen valantehnyttä kääntäjää. Käännös on täysin hyväksyttävä. Tässä tapauksessa sinun on lähetettävä digitaalinen kopio kääntäjälle, joka voi lähettää sinulle käännöksen sähköpostitse ja allekirjoituksellaan ja alkuperäisellä leimalla varustetun kopion postitse.

Vannottua kääntäjää on pakko käyttää tietyissä asiakirjoissa, kuten oikeudenkäynneissä, notaarin asiakirjoissa, ulosottomiehen asiakirjoissa, hallinnollisissa asiakirjoissa ja kaikissa muissa asiakirjoissa, joiden alkuperäiskieli ei ole sen toimielimen virallinen kieli, jolle asiakirja esitetään. Jos asiakirja esitetään lääninhallitukselle, kaupungintalolle tai oikeudelliselle toimielimelle, kuten tuomioistuimelle, se on käännettävä ja varmennettava hyväksytyn kääntäjän, niin sanotun "valaehtoisen kääntäjän", toimesta. Kannattaa kuitenkin kysyä asianomaiselta viranomaiselta, vaatiiko se asiakirjasta valaehtoista käännöstä.

Valantehnyt kääntäjä on hovioikeuden hyväksymä kääntäjä. Jos haluat tarkistaa, että kääntäjä on valaehtoinen, voit kysyä häneltä, mikä hovioikeus on hyväksynyt kääntäjän. Tämän jälkeen sinun tarvitsee vain tarkistaa kyseisen hovioikeuden oikeudellisten asiantuntijoiden luettelo ja tarkistaa, että kääntäjän nimi on luettelossa käännösten kohdalla.

Asiakirjan laillistaminen on toimenpide, jolla asiakirja säilyttää oikeudellisen arvonsa ulkomailla. Se on siis olennainen toimenpide, jota ilman asiakirjaa ei voida pitää laillisena ulkomailla. Jotkin maat ovat kuitenkin tehneet sopimuksia, joissa laillistamista ei vaadita. Tästä syystä sinun on syytä tarkistaa asiaankuuluvat viranomaiset ennen kuin teet tilauksen valantehneelle kääntäjälle.