Esküdt fordító Lyon

RENDELÉS LEADÁSA

Megesküdött fordítót keres Lyonban? Ne keressen tovább. A fellebbviteli bíróság által hitelesített hivatásos fordítóink szakértői az összes hivatalos dokumentum esküvel történő fordításában. 

Legyen szó jogi dokumentumokról, vezetői engedélyekről vagy konzuli aktákról, mi pontos, szabályos és jogilag elismert fordítást tudunk biztosítani Önnek. Szolgáltatásaink több nyelvre, többek között angolra, arabra és franciára terjednek ki. 

Forduljon hozzánk hivatalos fordításért, amely megfelel a francia és külföldi hatóságok követelményeinek. Egyszerűvé és problémamentessé tesszük az ügyintézést.

ÁTÜLTETÉS

Eskü alatt tett és hitelesített
30 oldalanként
  • Eskü alatt tett és hitelesített
  • Hivatalos fordítás
  • Bélyegző és bélyegző
  • 24 órás szállítás
Népszerű

Mit gondolnak ügyfeleink...

Bernie
"Gyors, barátságos és hatékony. Nagyon rövid időn belül, még december 31-én is képesek voltak visszajelezni nekem.
Manel Harakati
"Nagyon gyors, nagyon hatékony, kapcsolattartó, jól sikerült !!!! 🙏🏽🙏🏽🙏🏽🙏🏽 "
Raphael Colsenet
"Várható szolgáltatás és elfogadható ár."
Vezo Benvinda
"Nagyon elégedett vagyok a munka minőségével és a fordítás gyorsaságával, a fordítást két nappal az időpont előtt küldték el nekem..."
ABDERRAHIM
"A kötelezettségvállalások és határidők tiszteletben tartása, a kérés teljes biztonságban történő nyomon követése...".
ALICIA P.
"Szuper! A dokumentum benyújtása nagyon egyszerű és egyszerű volt, az árak pedig világosak és egyértelműek voltak. Nagyon gyors a dokumentum kézbesítése. Ajánlom és szükség esetén újra igénybe veszem őket."
MLS
"Az ügyfélszolgálat kivételes. Még vasárnap is lenyűgöző a Whats App-on. A fordítást gyorsan és pontosan végezték el. A második rendelésemet most küldték el :)."
MINA
"Nagyon hatékony, 1 legkisebb aggodalom vagy kérdés, azonnali választ kapunk, elérhető, ami megnyugtató... Köszönjük a figyelmet, a munkát, amit csinálnak👍"
Florence Etrillard
"Gyors, hatékony és mindenekelőtt mindig kész meghallgatni, ha kérdésünk van. Köszönjük."
Koriche
" ... Egy pillanatig sem haboztak, hogy kérésemre küldjenek egy másik futárt. Szóval nagyon ajánlom 💪 "
Margarida Joao Miranda
"Ez egy nagyon komoly cég, nagyon profi, a feldolgozási és szállítási határidőket tiszteletben tartják. A fordítás jó minőségű. Ajánlom őket.
M.S.
"Hatékonyság, gyorsaság, minőség. Minőségi fogadtatás, amely figyelembe veszi az Ön helyzetét. Hatékony, minőségi fordítás, jegyzetekkel a félreértések elkerülése érdekében. Néhány óra alatt elkészült fordítás. Köszönöm"

A hiteles fordítások megértése

Mi az az esküdt tolmács?

Az esküdt fordító egy hivatásos a Semmítőszék által kiadott külön igazolással. Ez a minősítés feljogosítja őt hivatalos dokumentumok, például okiratok, bizonyítványok, szerződések, diplomák és sok más dokumentum fordítására.

Az eskütételhez a fordítónak a következőket kell tennie esküt kell tennie egy bírósági szerv előtt. Ezért őt miniszteri tisztviselőként ismerik el.

Különbségek a hitelesített és a nem hitelesített fordítások között

A definíció szerint a hiteles fordítás olyan fordítás, amelyet teljes mértékben megfelel az eredeti dokumentumnak. Egy esküt tett fordító aláírásával és pecsétjével van ellátva. Csak hivatalos dokumentumokat fordíthat hiteles fordító. Ezek a fordítások hatóságok általi használatra.

A nem felesküdött vagy ingyenes fordításokat szakértő is elvégezheti. Ez azonban nem rendelkezik a hiteles fordítások sajátosságaival. Emellett sokkal inkább értelmező jellegű. A szabad fordítást a legkülönbözőbb területeken alkalmazzák, például irodalomban, kereskedelmi dokumentumokban, weboldalakon stb.

De vigyázat: a nem hitelesített fordításnak nincs hivatalos értéke.

Lyon esküdt tolmácsunk szolgáltatásai és szakértelme

Szakosodási területek

Megesküdött fordítóink Lyonban a dokumentumok széles skáláját képesek lefordítani. Ezek közé tartoznak

  • Születési, házassági, halálozási, jogi, közjegyzői és egyéb nyilvántartások
  • Tanúsítványok: egyedülálló, nem házas, iskolai végzettség, képzés stb.
  • Oklevelek: egyetemi, tudományos stb.
  • Jelentések: orvosi, egészségügyi stb.
  • Jogi szerződések: bérlet, adásvétel, munkaviszony, szolgáltatások stb.
  • Személyazonosító okmányok: személyi igazolvány és útlevél stb.
  • Úti okmányok: vízum, bevándorlási okmányok stb.
  • Ítéletek: válási, büntető, kereskedelmi, polgári, közigazgatási stb. ítéletek.

Itt minden információ és minden szófordulat fontos lehet. Kérjük, vegye figyelembe, hogy fordításaink a minisztériumok által elfogadhatóegyetemek, bankok, bíróságok és más helyi hatóságok.

Ez a lista korántsem teljes. Kérjen azonnali árajánlatot az Ön dokumentumainak fordításához.

Áraink

SzolgáltatásRészletÁrak
Eskü alatt készített fordításokÁr oldalanként30€
HatáridőStandard (3-5 nap)Ingyenes
Expressz (48 óra)10€
Expressz (24 óra)20€
SzállításE-mailbenIngyenes
Email + postai kézbesítés10€

Elérhető nyelvek és fordítói profilok

A Translatorus olyan képzett és esküt tett lyoni fordítókat kínál Önnek, akik több mint 51 nyelven tudnak dolgozni. Íme egy példa nem teljes lista :  

  • Albán
  • Német
  • Angol
  • Arabic
  • Örmény
  • Azerbajdzsán
  • Szerb
  • Perzsa
  • Pandzsábi
  • Lengyel
  • Görög
  • Héber
  • Hindi
  • Magyar
  • Indonéz
  • Olasz
  • Kurd szóráni
  • Lao
  • Portugál
  • Szlovén
  • Szlovák
  • És így tovább.

Szakfordítóink a következő területeken is jártasak Európai nyelvek például angol, olasz, spanyol vagy német nyelven. Kérjen ingyenes árajánlatot online az űrlapunk kitöltésével, telefonon vagy WhatsAppon keresztül.

RENDELÉS LEADÁSA

Megesküdött fordító kiválasztása a Rhône régióban

A lyoni esküdt tolmács kiválasztási kritériumai

Mivel Lyon tele van esküdt fordítókkal, a helyes választás alapvető fontosságú. Az első szempont természetesen a fordítás minősége. hivatalos szakmai minősítés.

Egy esküdt fordító tapasztalata Lyon a második paraméter, amelyet figyelembe kell venni. Ez bizonyítja a szakember által végrehajtott projektek és eredmények sokféleségét.

A lyoni esküdt tolmács által nyújtott szolgáltatás minőségét a következő szempontok alapján is meg lehet ítélni a vélemények és tanúvallomások jellege korábbi ügyfeleinek.

Az árat tekintve, minden egyes esküdt fordító saját maga állapítja meg az árakat. Ez a kívánt nyelv ritkaságától, a dokumentum terjedelmétől és a szakember tapasztalatától függően is változhat.

Hogy megkönnyítsük a dolgát, létrehoztunk egy interaktív címtárat, amely megmutatja az egyes lyoni esküdt fordítók árát. Végezzen összehasonlítást és válassza azt, amelyik a legjobb ár-érték arányt kínálja.

Munkafolyamatok és titoktartás

A Translatorusnál a munkafolyamat két szakaszban zajlik 3 fő szakasz :

  • 1. lépés: Adja le rendelését WhatsAppon, telefonon vagy közvetlenül a weboldalon.
  • 2. lépés: A fordítás megbízása egy lyoni hitelesítő fordítóval
  • 3. lépés: Rendelje meg a kiszállítást e-mailben vagy postai úton

A titoktartás tekintetében a Translatorus esküdt fordítói a Rhône régióban a következők. a jogi szakemberekre vonatkozó etikai szabályok betartása. Az egyes ügyfelek által megadott információk titokban tartását tiszteletben kell tartani. 

JellemzőkEskü alatt készített fordításokNem esküdt fordítások
ElismerésJogilag elismertA tervezett felhasználástól függően jogilag nem ismerhető el.
Tilos hiteles fordításokat készíteni.
HitelességEsküt tett fordító által hitelesített, aláírásával és bélyegzőjével ellátott, valamint esküt tett fordítói minőségét igazoló dokumentum.Nem hivatalosan hitelesített, nincs szükség külön tanúsításra
HasználatÁltalában hivatalos, jogi, közigazgatási, bevándorlási és egyéb dokumentumokhoz szükséges.Rutinszerű használat személyes és általános kommunikációs igények kielégítésére
KomplexitásGyakran szigorúbb és formálisabb, meghatározott szabványoknak megfelelő.Talán rugalmasabb a stílus és a formátum tekintetében
Földrajzi hatályGyakran nemzetközileg is elfogadott, az országspecifikus követelmények függvényében.Korlátozott használat a helyi igényeknek és követelményeknek megfelelően

Fordítóiroda Lyonban és máshol

A Translatorus egész Franciaországban megtalálható. Megtalálhatóak vagyunk a következő helyeken: :

Mennyibe kerül egy hiteles fordítás?

Két tényező segíthet meghatározni a a hiteles fordítás ára a dokumentum jellege (szavak száma stb.) és a célnyelv. A hiteles fordítás ára a dokumentum jellegétől és az érintett nyelvektől függően változik. Egyes nyelvek ritkábbak, és ezért többe kerülnek, mint mások. Általánosságban elmondható, hogy az olyan gyakori dokumentumok, mint a vezetői engedélyek vagy az olyan okiratok, mint a házassági anyakönyvi kivonatok stb. eskü alatt készített fordítása oldalanként 30 és 60 euró közötti összegbe kerül. Végül, ez az ár az esküdt fordítótól is függ; minden fordító maga határozza meg az árát, így nincs fix ár. A Translatorusnál azonban 30 EUR/oldal fix árat kínálunk. 

A esküdt tolmács egy fellebbviteli bíróság által jóváhagyott fordító. Igazságügyi szakértőnek és miniszteri tisztviselőnek minősül, és segíti az igazságszolgáltatás és a kormányhivatalok munkáját. Az esküdt fordító feladata a hivatalos dokumentumok fordítása a forrásnyelvről arra a nyelvre, amelynek szakértője. A fordítás elkészülte után a fordító bélyegzője és aláírása, valamint a "megfelel az eredetinek" felirat tanúsítja, hogy a dokumentumot valóban az ő szakértelmével fordították le. A fordítást ezután a bíróságok vagy a hatóságok pontosnak és elfogadhatónak tekintik, mivel azt jogi szakértő fordította és hitelesítette.

Nincs valódi különbség, kivéve a két kifejezés használatának módját. A fordítót esküvel, a fordítást pedig hitelesítéssel hitelesítik. Más szóval, nem helyes azt mondani, hogy "esküt tett fordítás", hanem azt, hogy "hiteles fordítás", amelyet "esküt tett fordító" készített.

Az eredeti dokumentum nem kötelező, de ajánlott. A legtöbb esküdt fordító csak digitális másolatot kap az általa fordított dokumentumokról; az eredetit ritkán használják. Ezért tökéletesen lehetséges, hogy elküldi a dokumentum szkennelését a hitelesítő fordítónak, aki lefordítja a dokumentumot, kinyomtatja a fordítást és a digitális másolatot, mindkettőt lebélyegzi, és megemlíti, hogy "megfelel a digitális másolatnak". Önnek már csak be kell mutatnia a két dokumentumot a hatóságoknak az eredeti dokumentummal együtt, hogy a hatóságok ellenőrizhessék, hogy a lepecsételt digitális dokumentum megegyezik-e az eredetivel.

Nem, nem kötelező az Ön régiójában működő fellebbviteli bíróság által felesketett fordítót igénybe venni. Minden esküt tett fordító jogi szakértőként elismert. Ön tehát más régióból származó esküdt fordítót is igénybe vehet. A fordítás tökéletesen elfogadható lesz. Ebben az esetben egy digitális másolatot kell küldenie a fordítónak, aki e-mailben elküldi Önnek a fordítást, valamint postai úton az aláírásával és eredeti bélyegzőjével ellátott másolatot.

Meghatározott számú irat esetében, mint például bírósági eljárások, közjegyzői okiratok, végrehajtói okiratok, közigazgatási okiratok és minden más olyan dokumentum esetében, ahol az eredeti nem annak az intézménynek a hivatalos nyelve, amelyhez az iratot benyújtják, kötelező a hitelesítő fordító igénybevétele. Ha a dokumentumot a prefektúrának, a városházának vagy egy jogi intézménynek, például a bíróságnak kell benyújtani, akkor azt egy elismert fordítónak, úgynevezett "hitelesített fordítónak" kell lefordítania és hitelesítenie. A legjobb azonban, ha megkérdezi az illetékes hatóságot, hogy megköveteli-e a dokumentum hiteles fordítását.

Az esküdt fordító a fellebbviteli bíróság által jóváhagyott fordító. Ha ellenőrizni szeretné, hogy a fordító esküdt-e, megkérdezheti, hogy melyik fellebbviteli bíróság hagyta jóvá a fordítót. Ezután már csak annyit kell tennie, hogy megnézi az adott fellebbviteli bíróság jogi szakértőinek listáját, és ellenőrzi, hogy a fordító neve szerepel-e a fordítások között.

Az okirat legalizálása az a cselekmény, amelynek révén az okirat külföldön is megőrzi jogi értékét. Ez tehát alapvető fontosságú eljárás, amely nélkül egy dokumentum nem tekinthető jogszerűnek egy külföldi országban. Ennek ellenére egyes országok megállapodásokat kötöttek, és nem követelik meg a legalizálást. Ezért mielőtt megrendelést adna egy hitelesítő fordítónak, tájékozódjon az illetékes hatóságoknál.