Esküdt fordító portugál

RENDELÉS LEADÁSA

A Translatorusnál esküdt portugál fordítóink pontosan és professzionálisan alakítják át az Ön dokumentumait. Legyen szó diplomáról, házassági anyakönyvi kivonatról vagy jogi dokumentumról, mi garantáljuk a közigazgatási előírásoknak megfelelő hiteles fordítást.

Célunk, hogy gyors és magas színvonalú szolgáltatásokat nyújtsunk Önnek, amelyek leegyszerűsítik a transznacionális eljárásokat. Válassza a hatékonyságot és a megbízhatóságot minden eskü alatt készített fordítása esetében.

ÁTÜLTETÉS

Eskü alatt tett és hitelesített
30 oldalanként
  • Bélyegző és bélyegző
  • 24 órás sürgősségi ellátás
  • Postai kézbesítés
Népszerű

Mit gondolnak ügyfeleink...

Bernie
"Gyors, barátságos és hatékony. Nagyon rövid időn belül, még december 31-én is képesek voltak visszajelezni nekem.
Manel Harakati
"Nagyon gyors, nagyon hatékony, kapcsolattartó, jól sikerült !!!! 🙏🏽🙏🏽🙏🏽🙏🏽 "
Raphael Colsenet
"Várható szolgáltatás és elfogadható ár."
Vezo Benvinda
"Nagyon elégedett vagyok a munka minőségével és a fordítás gyorsaságával, a fordítást két nappal az időpont előtt küldték el nekem..."
ABDERRAHIM
"A kötelezettségvállalások és határidők tiszteletben tartása, a kérés teljes biztonságban történő nyomon követése...".
ALICIA P.
"Szuper! A dokumentum benyújtása nagyon egyszerű és egyszerű volt, az árak pedig világosak és egyértelműek voltak. Nagyon gyors a dokumentum kézbesítése. Ajánlom és szükség esetén újra igénybe veszem őket."
MLS
"Az ügyfélszolgálat kivételes. Még vasárnap is lenyűgöző a Whats App-on. A fordítást gyorsan és pontosan végezték el. A második rendelésemet most küldték el :)."
MINA
"Nagyon hatékony, 1 legkisebb aggodalom vagy kérdés, azonnali választ kapunk, elérhető, ami megnyugtató... Köszönjük a figyelmet, a munkát, amit csinálnak👍"
Florence Etrillard
"Gyors, hatékony és mindenekelőtt mindig kész meghallgatni, ha kérdésünk van. Köszönjük."
Koriche
" ... Egy pillanatig sem haboztak, hogy kérésemre küldjenek egy másik futárt. Szóval nagyon ajánlom 💪 "
Margarida Joao Miranda
"Ez egy nagyon komoly cég, nagyon profi, a feldolgozási és szállítási határidőket tiszteletben tartják. A fordítás jó minőségű. Ajánlom őket.
M.S.
"Hatékonyság, gyorsaság, minőség. Minőségi fogadtatás, amely figyelembe veszi az Ön helyzetét. Hatékony, minőségi fordítás, jegyzetekkel a félreértések elkerülése érdekében. Néhány óra alatt elkészült fordítás. Köszönöm"

Miért válassza esküdt portugál fordítónkat?

Szakértelem és megbízhatóság

A Translatorusnak olyan esküdt fordítókból álló csapata van, akik képzettek és tapasztaltak a különböző típusú dokumentumok fordításában. Az iroda több mint egy évtizede nyújt eskü alatt készített fordításokat a legkülönbözőbb érzékenységű dokumentumok széles skálájáról. Hírnevünket a következőkre alapozzuk az eredeti szöveghez hű, aprólékos fordítási szolgáltatás. Minden munka fontos és időben befejeződik.

Ma már több mint 51 esküdt fordítási nyelvet kínálunk, hogy minden igényt kielégítsünk. Fordításaink különböző típusú dokumentációkra terjednek ki.

A Translatorus küzd a fordítási szolgáltatások túlárazása ellen. Itt alkalmazunk egy rögzített árképzés. Ezek ugyanazok, függetlenül a dokumentum típusától, a fordítás nyelvétől vagy a megbízásért felelős ügynöktől.

Gyorsaság és hatékonyság

A fordításhoz 3 szállítási idő közül választhat. A standard szállítási határidő 3-5 nap. Ez az oldalak számától és a dokumentum összetettségétől függően változik.

Sürgős esetekben lehetőség van arra, hogy a fordítást jóval hamarabb kézbesítsük. Az expressz kézbesítés 48 órától 24 óráig a kérelem benyújtását követően. Ebben az esetben azonban további díjakat kell fizetni. A 48 órán belüli expressz kézbesítésért 5 euró, a 24 órán belüli expressz kézbesítésért 20 euró pótdíjat számítunk fel.

Fontos hangsúlyozni, hogy az expressz fordítás nem jelent hanyag munkát. A megrendelés mennyiségétől és összetettségétől függően egy ügynököt vagy egy esküdt fordítókból álló csapatot bízhatunk meg a megrendelésével. Csapatunk hatékonysága változatlan marad.

Felhívjuk figyelmét, hogy ha a fordítást hitelesíttetni kell, akkor a következő költségeket kell fizetnie a rendkívüli időszakon túli további időszak.

Reagáló ügyfélszolgálat

Kérdése van a fordítási szolgáltatásunkkal kapcsolatban? Problémája van egy dokumentummal? A választ a GYIK-ben találhatja meg. 

Alternatívaként lépjen velünk közvetlenül kapcsolatba telefonon, WhatsAppon vagy e-mailben. A lehető leghamarabb jelentkezünk. Sürgős megrendelések esetén kérjük, vegye fel velünk a kapcsolatot a kapcsolatfelvételi űrlapon.

Hiteles portugál fordítási szolgáltatásaink

Szolgáltatások teljes skálája

A fordításon kívül a következőket is kínáljuk további szolgáltatások hogy megkönnyítsük az életét. Különösen az ingyenes e-mailes kézbesítést, illetve igény esetén a postai kézbesítést kínáljuk. Ebben az esetben 5 eurós pótdíjat számítunk fel.

A lefordított dokumentumot 40 euró ellenében legalizáljuk.

Az alábbiakban a Translatorus által támogatott dokumentumok nem teljes körű listája található:

  • Okiratok: születési, halálozási, tulajdoni, jogi, közjegyzői stb. okiratok.
  • Tanúsítványok: oktatás, képzés, egyedülálló státusz, házasság stb.
  • Oklevelek: egyetemi, főiskolai stb.
  • Mindenféle jelentés
  • Bírósági ítéletek
  • Jogi szerződések: adásvétel, munkaviszony, bérlet stb.
  • Vezetői engedély
  • Személyi igazolvány
  • Útlevél
  • Nyilatkozat és tanúvallomás
  • Vízum és bevándorlási dokumentumok
  • Végrendeletek és meghatalmazások
  • Bankszámlakivonat
  • Trial

Egyszerű, átlátható folyamat

A fordítási megrendelés elküldéséhez kattintson a "megrendelés leadása" gombra. A megrendelésével kapcsolatos összes információt ugyanazon az oldalon kéri le a fordító. egyszerűség és átláthatóság.

A megrendelés leadásához:

  1. Meg kell adnia, hogy portugálról a célnyelvre történő fordítást kér.
  2. Ezután töltse fel a dokumentumot a megfelelő mezőbe.
  3. Adja meg a dokumentum oldalainak számát. Vegye figyelembe, hogy egy oldal maximum 250 szót jelent (a dokumentum elrendezése félrevezető lehet).
  4. Válassza ki a szállítási dátumot.
  5. Válassza ki a szállítási módot.
  6. Értesítsen minket, hogy szükség van-e legalizálásra vagy sem.

Ha az összes mezőt kitöltötte, akkor megvan az Ön összefoglaló az oldal alján a teljes összeggel együtt, hogy kifizesse a megrendelését. Végezze el az összes elem végső ellenőrzését, mielőtt továbblépne a következő szakaszba. Ezután egy ügynök felveszi Önnel a kapcsolatot, hogy érvényesítse a megrendelését és folytassa a fizetést. Megrendeléséhez egy esküdt fordítót rendelnek. Önnek már csak annyi a dolga, hogy nyugodt lelkiismerettel várja a szállítást.

Átlátható és megfelelő árképzés

Esküdt portugál fordító - Egyértelmű árképzés

A megrendelőlapon minden egyes opcióhoz tartozó összes díjat egyértelműen feltüntetünk.

  • A hiteles fordítások oldalanként 35 euróba kerülnek (250 szó/oldal).
  • Szállítás: ingyenes a normál szállítás, 5 euróval több a 48 órán belüli expressz szállítás, és 20 euróval több a 24 órán belüli expressz szállítás.
  • Szállítási mód: ingyenes e-mailben, 5 € felár, ha postai kézbesítést kér.
  • A fordítás legalizálása 40 euróba kerül.

Összefoglalva:

SzolgáltatásRészletÁrak
Eskü alatt készített fordításokÁr oldalanként30€
HatáridőStandard (3-5 nap)Ingyenes
Expressz (48 óra)10€
Expressz (24 óra)20€
SzállításE-mailbenIngyenes
Email + postai kézbesítés10€

Egy lefordítandó oldal esetében a fordítási arány 35 eurótól 55 euróig

Miután a megrendelését érvényesítették, egy ügynök e-mailben felveszi Önnel a kapcsolatot, hogy megerősítse a megrendelését és annak árát. Ezután megkérjük, hogy egy fizetési linken keresztül fejezze be a tranzakciót. Ha ez megtörtént, indítsa el a visszaszámlálást a szállításig.

Garantált minőség és megfelelőség

Elkötelezettség a minőség iránt

A Translatorus már több mint 10 éve kifogástalan hírnevet szerzett a minőségi munkájának köszönhetően. Esküdt fordítóink bizonyítottan nagy tapasztalattal rendelkeznek szakterületükön. Fordítóinkat kézzel válogatjuk, és magas minőségi követelményeknek vetjük alá.

Minden Translatorus-fordítás hitelesített és a hatóságok által elfogadott.

Biztonság és titoktartás

A Translatorusnál tisztában vagyunk azzal, hogy néha olyan dokumentumokat kezelünk, amelyek érzékenynek minősülnek. Ezért van rendszerünk az adatok védelmére. Elkötelezettek vagyunk továbbá minden egyes ügynökünk titoktartásának tiszteletben tartása mellett.

A Translatoruson elérhető egyéb nyelvek

Fordítóirodánk 51 nyelvre felesküdött fordítókkal rendelkezik: 

  • Grúz
  • Görög
  • Héber
  • Hindi
  • Magyar
  • Indonéz
  • Olasz
  • Japán
  • Kurd
  • Lao
  • Litvánia
  • Macedóniai
  • Maláj
  • Mongol
  • Montenegrói
  • Holland
  • Ourdou
  • Pachto

Esküdt fordító portugál és mások :

Fordítóirodánk más nyelveken is kínál szolgáltatásokat. Íme néhány más nyelv, amelyeken esküvel kapcsolatos fordítási szolgáltatásokat kínálunk:

Mennyibe kerül egy hiteles fordítás?

Két tényező segíthet meghatározni a a hiteles fordítás ára a dokumentum jellege (szavak száma stb.) és a célnyelv. A hiteles fordítás ára a dokumentum jellegétől és az érintett nyelvektől függően változik. Egyes nyelvek ritkábbak, és ezért többe kerülnek, mint mások. Általánosságban elmondható, hogy az olyan gyakori dokumentumok, mint a vezetői engedélyek vagy az olyan okiratok, mint a házassági anyakönyvi kivonatok stb. eskü alatt készített fordítása oldalanként 30 és 60 euró közötti összegbe kerül. Végül, ez az ár az esküdt fordítótól is függ; minden fordító maga határozza meg az árát, így nincs fix ár. A Translatorusnál azonban 30 EUR/oldal fix árat kínálunk. 

A esküdt tolmács egy fellebbviteli bíróság által jóváhagyott fordító. Igazságügyi szakértőnek és miniszteri tisztviselőnek minősül, és segíti az igazságszolgáltatás és a kormányhivatalok munkáját. Az esküdt fordító feladata a hivatalos dokumentumok fordítása a forrásnyelvről arra a nyelvre, amelynek szakértője. A fordítás elkészülte után a fordító bélyegzője és aláírása, valamint a "megfelel az eredetinek" felirat tanúsítja, hogy a dokumentumot valóban az ő szakértelmével fordították le. A fordítást ezután a bíróságok vagy a hatóságok pontosnak és elfogadhatónak tekintik, mivel azt jogi szakértő fordította és hitelesítette.

Nincs valódi különbség, kivéve a két kifejezés használatának módját. A fordítót esküvel, a fordítást pedig hitelesítéssel hitelesítik. Más szóval, nem helyes azt mondani, hogy "esküt tett fordítás", hanem azt, hogy "hiteles fordítás", amelyet "esküt tett fordító" készített.

Az eredeti dokumentum nem kötelező, de ajánlott. A legtöbb esküdt fordító csak digitális másolatot kap az általa fordított dokumentumokról; az eredetit ritkán használják. Ezért tökéletesen lehetséges, hogy elküldi a dokumentum szkennelését a hitelesítő fordítónak, aki lefordítja a dokumentumot, kinyomtatja a fordítást és a digitális másolatot, mindkettőt lebélyegzi, és megemlíti, hogy "megfelel a digitális másolatnak". Önnek már csak be kell mutatnia a két dokumentumot a hatóságoknak az eredeti dokumentummal együtt, hogy a hatóságok ellenőrizhessék, hogy a lepecsételt digitális dokumentum megegyezik-e az eredetivel.

Nem, nem kötelező az Ön régiójában működő fellebbviteli bíróság által felesketett fordítót igénybe venni. Minden esküt tett fordító jogi szakértőként elismert. Ön tehát más régióból származó esküdt fordítót is igénybe vehet. A fordítás tökéletesen elfogadható lesz. Ebben az esetben egy digitális másolatot kell küldenie a fordítónak, aki e-mailben elküldi Önnek a fordítást, valamint postai úton az aláírásával és eredeti bélyegzőjével ellátott másolatot.

Meghatározott számú irat esetében, mint például bírósági eljárások, közjegyzői okiratok, végrehajtói okiratok, közigazgatási okiratok és minden más olyan dokumentum esetében, ahol az eredeti nem annak az intézménynek a hivatalos nyelve, amelyhez az iratot benyújtják, kötelező a hitelesítő fordító igénybevétele. Ha a dokumentumot a prefektúrának, a városházának vagy egy jogi intézménynek, például a bíróságnak kell benyújtani, akkor azt egy elismert fordítónak, úgynevezett "hitelesített fordítónak" kell lefordítania és hitelesítenie. A legjobb azonban, ha megkérdezi az illetékes hatóságot, hogy megköveteli-e a dokumentum hiteles fordítását.

Az esküdt fordító a fellebbviteli bíróság által jóváhagyott fordító. Ha ellenőrizni szeretné, hogy a fordító esküdt-e, megkérdezheti, hogy melyik fellebbviteli bíróság hagyta jóvá a fordítót. Ezután már csak annyit kell tennie, hogy megnézi az adott fellebbviteli bíróság jogi szakértőinek listáját, és ellenőrzi, hogy a fordító neve szerepel-e a fordítások között.

Az okirat legalizálása az a cselekmény, amelynek révén az okirat külföldön is megőrzi jogi értékét. Ez tehát alapvető fontosságú eljárás, amely nélkül egy dokumentum nem tekinthető jogszerűnek egy külföldi országban. Ennek ellenére egyes országok megállapodásokat kötöttek, és nem követelik meg a legalizálást. Ezért mielőtt megrendelést adna egy hitelesítő fordítónak, tájékozódjon az illetékes hatóságoknál.