Penerjemah Bahasa Mandarin Tersumpah

Les échanges entre l’étranger et la Chine, qu’ils soient commerciaux, culturels ou académiques, ont connu une croissance significative au cours des dernières décennies. Avec l’accélération de cette internationalisation, les besoins en traduction professionnelle et certifiée se sont multipliés. C’est là qu’intervient le Penerjemah tersumpah bahasa MandarinSeorang profesional dengan keterampilan dan kualifikasi yang unik. Artikel ini akan membantu Anda untuk lebih memahami perannya, misinya, dan alasan mengapa Anda membutuhkan jasanya.

TERJEMAHAN

Disumpah dan bersertifikat
30 per halaman
  • Penerjemah yang Disetujui
  • Terjemahan resmi
  • Dicap dan Dicap
  • Keadaan darurat 24 jam
  • Pengiriman melalui pos
Populer

Apa yang dipikirkan pelanggan kami...

Bernie
Lire plus
"Cepat, ramah dan efisien. Mereka dapat menghubungi saya dalam waktu yang sangat singkat pada tanggal 31 Desember."
Manel Harakati
Lire plus
"Saya sangat puas Sangat cepat, sangat efisien, mudah dihubungi, dilakukan dengan baik !!!! 🙏🏽🙏🏽🙏🏽🙏🏽"
Raphael Colsenet
Lire plus
"Layanan sesuai harapan dan harga terjangkau."
Vezo Benvinda
Lire plus
"Saya sangat senang dengan kualitas pekerjaan dan kecepatan pengiriman terjemahan, terjemahan dikirimkan kepada saya dua hari sebelum tanggal..."
ABDERRAHIM
Lire plus
"Menghormati komitmen dan tenggat waktu dengan menindaklanjuti permintaan Anda dengan keamanan penuh..."
ALICIA P.
Lire plus
"Hebat! Pengajuan dokumen yang sangat mudah dan lancar, harga yang jelas dan tidak berbelit-belit. Pengiriman dokumen yang sangat cepat. Saya akan merekomendasikan dan akan menggunakan mereka lagi jika perlu."
MLS
Lire plus
"Layanan pelanggannya luar biasa. Bahkan pada hari Minggu di Whats App, sangat mengesankan. Penerjemahan dilakukan dengan akurat dan cepat. Pesanan kedua saya baru saja dikirim :)."
MINA
Lire plus
"Sangat efisien, 1 masalah atau pertanyaan sekecil apa pun, kami mendapatkan jawaban langsung, dan kami dapat dihubungi, yang meyakinkan...Terima kasih atas perhatian Anda, untuk pekerjaan yang Anda lakukan👍"
Florence Etrillard
Lire plus
"Cepat, efisien, dan yang terpenting, penuh perhatian setiap kali kami memiliki pertanyaan. Terima kasih"
Koriche
Lire plus
"... Mereka tidak ragu-ragu untuk mengirimi saya kurir lain, atas permintaan saya. Jadi saya sangat merekomendasikan 💪"
Margarida Joao Miranda
Lire plus
"Ini adalah perusahaan yang sangat serius, sangat profesional, waktu pemrosesan dan pengiriman sangat dihormati. Terjemahannya berkualitas baik. Saya akan merekomendasikan mereka.
M.S.
Lire plus
"Efisiensi, kecepatan, kualitas. Sambutan berkualitas yang mempertimbangkan situasi Anda. Terjemahan yang efisien dan berkualitas tinggi dengan catatan untuk menghindari ambiguitas. Terjemahan diperoleh dalam beberapa jam. Terima kasih"

Apa yang dimaksud dengan penerjemah bahasa Mandarin tersumpah?

Definisi penerjemah bahasa Mandarin tersumpah

A penerjemah tersumpah est un traducteur qui a été agréé par une cour d’appel pour effectuer des traductions officielles et légalisées. Cela signifie que ses traductions ont la même valeur légale que les documents originaux. Dans le cas du Penerjemah tersumpah bahasa Mandarin, il est habilité à traduire des documents officiels du chinois vers une autre langue et inversement. Ses traductions sont généralement accompagnées d’un cachet, d’une signature et d’une mention spécifique indiquant qu’elles sont conformes à l’original.

Il est important de noter qu’un Penerjemah tersumpah bahasa Mandarin ne se limite pas uniquement à la traduction linguistique. Son rôle inclut aussi une compréhension profonde des systèmes juridiques et administratifs des deux pays afin de garantir la fidélité et l’exactitude de chaque traduction.

Bagaimana cara menjadi penerjemah bahasa Mandarin tersumpah?

Untuk menjadi penerjemah tersumpah, Anda harus memenuhi sejumlah persyaratan yang ketat:

  1. kemampuan bahasa : le traducteur doit maîtriser parfaitement la langue cible et le chinois, tant à l’oral qu’à l’écrit. Une connaissance approfondie des nuances culturelles et des spécificités linguistiques des deux langues est essentielle.

  2. ijazah Ijazah penerjemahan yang diakui atau gelar sarjana di bidang bahasa asing terapan umumnya diperlukan. Penerjemah yang berspesialisasi dalam bidang hukum sangat disukai.

  3. sumpah : après avoir prouvé ses compétences, le traducteur doit prêter serment devant une cour d’appel, qui l’assermente officiellement. À partir de ce moment, il est habilité à effectuer des traductions juridiques et officielles.

Mengapa menggunakan penerjemah bahasa Mandarin tersumpah?

Penerjemah tersumpah bahasa Mandarin sangat diperlukan dalam banyak situasi administratif dan hukum. Berikut ini adalah beberapa contoh konkret di mana layanan mereka mungkin diperlukan:

  1. dokumen hukum : contrats, actes notariés, jugements, et décisions judiciaires. Une traduction effectuée par un traducteur assermenté est souvent exigée pour s’assurer que tous les termes juridiques sont fidèlement reproduits.

  2. documents d’état civil : actes de naissance, certificats de mariage, certificats de décès. Ces documents sont généralement nécessaires pour les démarches d’immigration, les demandes de visa ou les procédures de naturalisation.

  3. dokumen akademik : diplômes, relevés de notes, attestations d’études. Si vous envisagez de poursuivre des études ou de travailler dans à l’étranger, une traduction assermentée peut être requise pour la reconnaissance de vos qualifications.

  4. dokumen komersial Ini termasuk perjanjian kemitraan, anggaran dasar perusahaan, dan laporan keuangan. Dalam konteks komersial, terjemahan bersertifikat sering kali sangat penting untuk memastikan transparansi dan menghindari kesalahpahaman.

  5. berkas permohonan visa : pour obtenir un visa à l’étranger, certains documents doivent être traduits par un traducteur assermenté, garantissant ainsi l’exactitude et l’authenticité des informations.

Bagaimana cara menemukan penerjemah bahasa Mandarin tersumpah?

Sangat penting untuk memilih Penerjemah tersumpah bahasa MandarinHal ini karena kualitas dan keakuratan terjemahan dapat memiliki dampak yang signifikan terhadap prosedur administratif atau hukum Anda. Berikut ini beberapa kiat untuk membantu Anda menemukan profesional yang tepat:

Periksa persetujuan

Assurez-vous que le traducteur est bien assermenté auprès d’une cour d’appel. Vous pouvez vérifier cette information sur les listes officielles de traducteurs agréés disponibles sur les sites des cours d’appel.

Baca ulasannya

Les retours d’expérience des clients précédents peuvent vous donner un aperçu de la qualité du travail du traducteur. Consultez les avis en ligne ou demandez des recommandations auprès de votre réseau professionnel.

Bandingkan tarif

Tarif untuk Penerjemah tersumpah bahasa Mandarin peuvent varier en fonction de la complexité du document, de la langue cible et du délai de livraison. Il est conseillé de demander plusieurs devis pour choisir l’offre la plus adaptée à vos besoins, tout en veillant à ne pas privilégier uniquement le critère du prix.

Tarif untuk penerjemah bahasa Mandarin tersumpah

Tarif kami transparan dan kompetitif untuk semua kebutuhan terjemahan tersumpah Anda. Di bawah ini adalah tarif standar kami dan opsi pengiriman yang mendesak:

Terjemahan tersumpah

Harga per halaman

30€

Waktu pengiriman

  • Standar 3 hingga 5 hari

Gratis

  • Ekspres 48 jam

10€

  • Ekspres 24 jam

20€

Jenis pengiriman

  • Melalui email

Gratis

  • Email + Pengiriman pos standar

5 €

Harga minimal pour une commande est alors de 30€.

Berapa biaya terjemahan bahasa Mandarin tersumpah?

Biaya terjemahan tersumpah tergantung pada sejumlah faktor, seperti :

  • jumlah kata atau halaman Sebagian besar penerjemah tersumpah mengenakan biaya per kata atau per halaman. Semakin panjang dokumen, semakin tinggi biayanya.

  • kompleksitas dokumen Dokumen hukum, misalnya, akan membutuhkan lebih banyak waktu dan perhatian daripada akta kelahiran yang sederhana.

  • tenggat waktu Jika Anda membutuhkan terjemahan yang mendesak, bersiaplah untuk membayar biaya tambahan.

Secara umum, tarif terjemahan tersumpah dari bahasa Mandarin ke bahasa asing bervariasi antara 30 dan 50 euro per halamanJumlah ini dapat bervariasi, tergantung pada penerjemah dan sifat spesifik dokumen.

Kesalahan yang harus dihindari saat memilih penerjemah bahasa Mandarin tersumpah

Hanya mengandalkan harga

Memilih penerjemah yang paling murah tidak selalu merupakan keputusan terbaik. Terjemahan yang berkualitas buruk dapat menyebabkan komplikasi hukum atau administratif. Pilihlah penerjemah berdasarkan keterampilan dan pengalaman mereka.

Ne pas vérifier l’assermentation

Sangatlah penting untuk memastikan bahwa penerjemah tersebut adalah penerjemah tersumpah. Terjemahan yang tidak disertifikasi oleh penerjemah yang disetujui dapat ditolak oleh pihak yang berwenang.

Mengabaikan bidang spesialisasi

Tidak semua penerjemah mengkhususkan diri pada bidang yang sama. Dokumen hukum membutuhkan keahlian yang berbeda dengan dokumen teknis atau komersial. Pilihlah penerjemah dengan pengalaman yang telah terbukti dalam jenis dokumen yang ingin Anda terjemahkan.

Jaminan apa yang ditawarkan oleh penerjemah bahasa Mandarin tersumpah?

Kepatuhan hukum

Terjemahan yang dilakukan oleh penerjemah tersumpah memiliki nilai hukum. Artinya, dokumen yang diterjemahkan dapat digunakan dalam proses hukum atau administratif tanpa verifikasi lebih lanjut.

Akurasi dan loyalitas

Les traducteurs assermentés sont soumis à des normes professionnelles strictes. Chaque traduction est effectuée avec soin pour garantir qu’elle reflète fidèlement le document original, tout en respectant les nuances et les spécificités juridiques des deux langues.

Kerahasiaan

Penerjemah tersumpah juga terikat oleh kewajiban untuk menjaga kerahasiaan. Anda dapat yakin bahwa semua informasi yang terkandung dalam dokumen Anda akan diperlakukan dengan sangat hati-hati.

Bahasa lain yang tersedia di Translatorus

Agensi penerjemahan kami memiliki jaringan penerjemah tersumpah dalam 51 bahasa: 

  • Georgia
  • Bahasa Yunani
  • Bahasa Ibrani
  • Bahasa Hindi
  • Hongaria
  • Bahasa Indonesia
  • Bahasa Italia
  • Bahasa Jepang
  • Kurdi
  • Lao
  • Lithuania
  • Macedonia
  • Bahasa Melayu
  • Mongolia
  • Montenegro
  • Belanda
  • Ourdou
  • Pachto

Peran penerjemah bahasa Mandarin tersumpah dalam perdagangan internasional

Le Penerjemah tersumpah bahasa Mandarin memainkan peran penting dalam pertukaran internasional, memfasilitasi komunikasi dan memastikan bahwa dokumen hukum, administratif, dan komersial diterjemahkan dengan benar. Berikut ini beberapa contoh konkret dari dampaknya:

Dukungan untuk memulai bisnis

Lors de la création d’une entreprise en Chine ou à l’étranger, les documents tels que les statuts, les contrats de partenariat ou les déclarations fiscales doivent souvent être traduits. Un traducteur assermenté permet de garantir la conformité de ces documents avec les législations locales.

Penyederhanaan prosedur imigrasi

Pour les personnes souhaitant s’installer en Chine ou à l’étranger, des traductions assermentées de documents d’état civil, de casier judiciaire ou de diplômes sont fréquemment demandées. Un traducteur assermenté facilite ces démarches en fournissant des traductions certifiées rapidement et efficacement.

Bantuan untuk sengketa komersial

Ketika terjadi perselisihan antara perusahaan Tiongkok dan asing, terjemahan tersumpah atas dokumen hukum sangat penting untuk memastikan komunikasi yang jelas di antara para pihak. Penerjemah tersumpah membantu memperjelas ketentuan kontrak dan menghindari kesalahpahaman yang dapat memperparah perselisihan.

Keahlian utama penerjemah bahasa Mandarin tersumpah

Untuk menyediakan terjemahan berkualitas tinggi, a Penerjemah tersumpah bahasa Mandarin harus memiliki keterampilan khusus:

  1. pengetahuan mendalam tentang hukum asing dan hukum Tiongkok Setiap istilah hukum harus diterjemahkan secara akurat, dengan mempertimbangkan perbedaan antara sistem hukum.

  2. kemampuan untuk bekerja di bawah tekanan : les traductions assermentées doivent souvent être réalisées dans des délais serrés, surtout dans un contexte de procédure judiciaire ou d’immigration.

  3. penguasaan budaya Selain menerjemahkan kata-kata, penting untuk memahami konteks budaya untuk menghindari kesalahpahaman.

  4. kebijaksanaan dan profesionalisme Penerjemah harus memperlakukan setiap dokumen dengan sangat hati-hati dan menghormati kerahasiaan informasi.

Perbedaan antara penerjemah bahasa Mandarin tersumpah dan penerjemah tradisional

Il est courant de se demander quelle est la différence entre un traducteur assermenté et un traducteur classique. Bien que les deux professionnels aient pour mission de convertir des textes d’une langue à une autre, plusieurs distinctions majeures existent.

Otorisasi dan sumpah resmi

La principale différence réside dans l’habilitation du traducteur assermenté. Pour être reconnu comme Penerjemah tersumpah bahasa Mandarin, le professionnel doit prêter serment devant une cour d’appel. Cela signifie que sa traduction a une valeur légale et peut être utilisée dans des contextes officiels. À l’inverse, un traducteur classique n’a pas cette habilitation, même s’il peut offrir des traductions de haute qualité.

Validasi oleh lembaga resmi

Penerjemahan dilakukan oleh seorang Penerjemah tersumpah bahasa Mandarin diakui oleh otoritas administratif dan yudisial. Artinya, dokumen-dokumen tersebut dapat diserahkan tanpa perlu verifikasi lebih lanjut. Misalnya, jika Anda perlu menyerahkan akta kelahiran yang telah diterjemahkan untuk prosedur visa, akta tersebut harus diterjemahkan oleh penerjemah tersumpah. Di sisi lain, terjemahan yang dilakukan oleh penerjemah biasa, bahkan penerjemah ahli sekalipun, mungkin tidak dapat diterima.

Keahlian dalam dokumen resmi

Le Penerjemah tersumpah bahasa Mandarin mengkhususkan diri dalam dokumen hukum dan administrasi, seperti sertifikat status sipil, putusan dan kontrak. Mereka terlatih dalam terminologi hukum dan tahu bagaimana menavigasi nuansa sistem hukum asing dan Cina. Seorang penerjemah tradisional, meskipun memiliki pengetahuan linguistik yang sangat baik, belum tentu memiliki keahlian khusus ini.

Tarif yang lebih tinggi

En raison de leur statut officiel, les traductions assermentées sont généralement plus coûteuses que celles proposées par un traducteur classique. Ce coût plus élevé se justifie par la valeur légale de la traduction, ainsi que par le fait que le traducteur assermenté engage sa responsabilité professionnelle pour chaque document qu’il certifie.

Cara mengoptimalkan kolaborasi dengan penerjemah bahasa Mandarin tersumpah

Untuk memastikan bahwa terjemahan dokumen Anda berjalan selancar mungkin, penting untuk mempersiapkan diri dengan baik sebelum bekerja sama dengan penerjemah tersumpah. Berikut adalah beberapa tips untuk memastikan Anda mendapatkan layanan terbaik:

Préparer vos documents à l’avance

Pastikan dokumen yang Anda kirimkan lengkap, dapat dibaca, dan tersusun dengan baik. Dokumen yang tidak lengkap atau berkualitas buruk dapat memperpanjang waktu pemrosesan dan menimbulkan biaya tambahan. Jika dokumen ditulis tangan, pastikan tulisan tangan tersebut jelas.

Mendefinisikan ekspektasi Anda dengan jelas

Jelaskan kepada penerjemah tersumpah bahasa Mandarin tentang tujuan penggunaan terjemahan, karena hal ini dapat memengaruhi pilihan terminologi atau tata letak dokumen. Misalnya, terjemahan yang ditujukan untuk pengadilan mungkin memerlukan tingkat ketelitian yang lebih tinggi daripada dokumen administratif standar.

Meminta perkiraan waktu dan biaya

Sebelum memulai pekerjaan apa pun, selalu tanyakan perkiraan terperinci dan tanggal pengiriman yang tepat. Hal ini akan menghindari kejutan dalam hal biaya dan waktu. Pastikan Anda memahami apa saja yang termasuk dalam penawaran: apakah terjemahan sudah termasuk sertifikasi, salinan tambahan, dan lain-lain?

Fokus pada komunikasi

Komunikasi yang baik sangat penting. Jika Anda memiliki pertanyaan atau memerlukan klarifikasi, jangan ragu untuk menghubungi penerjemah selama proses berlangsung. Hal ini akan memastikan bahwa hasil terjemahan sesuai dengan harapan Anda dan tidak ada kesalahpahaman.

Alat dan teknologi yang digunakan oleh penerjemah bahasa Mandarin tersumpah

Meskipun penerjemahan tersumpah sangat bergantung pada keterampilan manusia, penerjemah tersumpah bahasa Mandarin juga dapat menggunakan perangkat teknologi untuk meningkatkan efisiensi dan kualitas pekerjaan mereka. Berikut adalah beberapa teknologi yang umum digunakan:

Alat penerjemahan dengan bantuan komputer (CAT)

Perangkat lunak CAT, seperti SDL Trados atau MemoQ, aident les traducteurs à gérer les mémoires de traduction et à garantir la cohérence terminologique sur l’ensemble du document. Ces outils ne se substituent pas au travail du traducteur, mais permettent de gagner du temps en automatisant certaines tâches répétitives.

Basis data terminologi

Penerjemah tersumpah bahasa Mandarin sering kali menggunakan basis data terminologi khusus untuk memastikan bahwa setiap istilah teknis atau hukum diterjemahkan dengan benar. Alat bantu seperti Termium atau IATE (InterActive Terminology for Europe) secara luas digunakan untuk memeriksa kecocokan istilah.

Perangkat lunak pengenalan karakter (OCR)

Jika dokumen yang akan diterjemahkan berbentuk kertas atau hasil pindaian, penerjemah dapat menggunakan perangkat lunak pengenal karakter optik untuk mengubah teks ke dalam format yang dapat diedit. Hal ini membuat penerjemahan menjadi lebih mudah dan mengurangi risiko kesalahan. Alat-alat seperti ABBYY FineReader sering digunakan untuk jenis tugas ini.

Prospek masa depan untuk penerjemah bahasa Mandarin tersumpah

Kebutuhan akan Penerjemah tersumpah bahasa Mandarin terus meningkat sebagai akibat dari globalisasi dan peningkatan perdagangan internasional. Berikut adalah beberapa tren yang akan membentuk masa depan profesi ini:

Meningkatnya kebutuhan akan terjemahan tersumpah

Avec l’augmentation des échanges commerciaux entre la Chine et les pays, de plus en plus de documents nécessitent une traduction certifiée. Les secteurs de l’immobilier, du droit et du commerce international sont particulièrement concernés par cette demande croissante.

Peningkatan spesialisasi

Seiring dengan semakin profesionalnya bidang penerjemahan tersumpah, para penerjemah cenderung semakin mengkhususkan diri pada bidang-bidang tertentu, seperti hukum komersial, hukum perusahaan, atau dokumen imigrasi. Spesialisasi ini memungkinkan kami menawarkan layanan berkualitas tinggi yang disesuaikan dengan kebutuhan setiap klien.

Peran yang lebih besar di bidang hukum

Ketika hubungan internasional menjadi semakin kompleks, penerjemah tersumpah bahasa Mandarin akan memainkan peran penting dalam menyelesaikan perselisihan lintas batas, menegosiasikan kontrak internasional, dan mengelola hak kekayaan intelektual. Hal ini akan membutuhkan pelatihan berkelanjutan untuk mengikuti perkembangan hukum dan komersial.

Hubungi kami

hubungi penerjemah yang disetujui

Penerjemah Tersumpah Bahasa Mandarin dan lainnya:

Notre agence de traduction propose également ses services dans d’autres langues. Voici quelques autres langues dans lesquelles nous proposons des services de traductions assermentées :

Ada dua faktor yang dapat membantu Anda menentukan harga terjemahan tersumpah sifat dokumen (jumlah kata, dll.) dan bahasa target. Harga terjemahan tersumpah bervariasi sesuai dengan sifat dokumen dan bahasa yang terlibat. Beberapa bahasa lebih langka dan oleh karena itu harganya lebih mahal daripada bahasa lainnya. Secara umum, terjemahan tersumpah untuk dokumen umum seperti SIM atau akta seperti akta nikah, dll. berharga antara €30 dan €60 per halaman. Terakhir, harga ini juga tergantung pada penerjemah tersumpah; setiap penerjemah menetapkan harganya sendiri, jadi tidak ada harga yang tetap. Namun, di Translatorus kami menawarkan harga tetap €30 per halaman. 

A penerjemah tersumpah adalah seorang penerjemah yang disetujui oleh Pengadilan Banding. Penerjemah ini dianggap sebagai ahli yudisial dan pejabat kementerian, dan membantu peradilan dan departemen pemerintah dalam pekerjaan mereka. Penerjemah tersumpah bertanggung jawab untuk menerjemahkan dokumen resmi dari bahasa sumber ke dalam bahasa yang ia kuasai. Setelah terjemahan selesai, stempel dan tanda tangan penerjemah, bersama dengan kata-kata "sesuai dengan aslinya", menyatakan bahwa dokumen tersebut telah diterjemahkan oleh ahlinya. Terjemahan tersebut kemudian akan dianggap akurat dan dapat diterima oleh pengadilan atau otoritas publik karena telah diterjemahkan dan disertifikasi oleh ahli hukum.

Tidak ada perbedaan yang nyata kecuali dalam cara kedua istilah tersebut digunakan. Penerjemah yang disumpah dan hasil terjemahan yang disertifikasi. Dengan kata lain, salah jika kita mengatakan "terjemahan tersumpah", melainkan "terjemahan tersertifikasi" oleh "penerjemah tersumpah".

Dokumen asli tidak wajib ada, tetapi disarankan. Sebagian besar penerjemah tersumpah hanya menerima salinan digital dari dokumen yang mereka terjemahkan; dokumen asli jarang digunakan. Oleh karena itu, Anda dapat mengirimkan pindaian dokumen Anda ke penerjemah tersumpah, yang akan menerjemahkan dokumen tersebut, mencetak hasil terjemahan dan salinan digitalnya, membubuhkan stempel pada keduanya, dan menyebutkan "sesuai dengan salinan digital". Anda hanya perlu menunjukkan kedua dokumen tersebut kepada pihak berwenang, bersama dengan dokumen asli, sehingga pihak berwenang dapat memeriksa bahwa dokumen digital yang distempel tersebut identik dengan dokumen aslinya.

Tidak, Anda tidak wajib menggunakan penerjemah yang disumpah oleh Pengadilan Banding di wilayah Anda. Semua penerjemah tersumpah diakui sebagai ahli hukum. Oleh karena itu, Anda dapat menggunakan penerjemah tersumpah dari wilayah lain. Hasil terjemahannya akan dapat diterima dengan baik. Dalam hal ini, Anda perlu mengirimkan salinan digital kepada penerjemah, yang akan mengirimkan terjemahannya melalui email dan salinan dengan tanda tangan dan stempel aslinya melalui pos.

Anda wajib menggunakan penerjemah tersumpah untuk sejumlah dokumen tertentu seperti proses hukum, akta notaris, akta juru sita, akta administratif, dan dokumen lain yang bahasa aslinya bukan bahasa resmi dari lembaga tempat dokumen tersebut diserahkan. Jika dokumen tersebut akan diserahkan ke prefektur, balai kota atau lembaga hukum seperti pengadilan, dokumen tersebut harus diterjemahkan dan disertifikasi oleh penerjemah yang disetujui, yang dikenal sebagai "penerjemah tersumpah". Namun, yang terbaik adalah bertanya kepada otoritas terkait apakah mereka memerlukan terjemahan tersumpah dari dokumen tersebut.

Penerjemah tersumpah adalah penerjemah yang disetujui oleh Pengadilan Banding. Jika Anda ingin memastikan bahwa seorang penerjemah telah disumpah, Anda dapat menanyakan Pengadilan Banding mana yang telah menyetujui penerjemah tersebut. Kemudian yang harus Anda lakukan adalah memeriksa daftar ahli hukum untuk Pengadilan Banding yang bersangkutan dan memeriksa apakah nama penerjemah tersebut tercantum di bawah terjemahan.

Legalisasi dokumen adalah tindakan yang membuat dokumen tetap memiliki nilai hukum di luar negeri. Oleh karena itu, legalisasi merupakan prosedur penting, yang tanpanya dokumen tidak dapat dianggap sah di negara asing. Meskipun demikian, beberapa negara telah membuat perjanjian dan tidak memerlukan legalisasi. Untuk alasan ini, Anda harus memeriksa dengan pihak berwenang yang relevan sebelum melakukan pemesanan dengan penerjemah tersumpah.