Penerjemah Bahasa Spanyol Tersumpah

La traduction officielle est une exigence incontournable dans de nombreux contextes administratifs, juridiques ou académiques. Que vous ayez besoin de traduire des documents d’état civil, des diplômes ou des contrats, un Penerjemah tersumpah bahasa Spanyol adalah profesional terakreditasi yang menjamin terjemahan yang akurat dan diakui oleh pihak berwenang. Dalam artikel ini, kami akan membahas secara mendalam layanan yang ditawarkan oleh penerjemah tersumpah, kegunaannya, dan mengapa penting untuk menggunakan jasa penerjemah profesional untuk kebutuhan penerjemahan bahasa Spanyol Anda.

TERJEMAHAN

Disumpah dan bersertifikat
30 per halaman
  • Penerjemah yang Disetujui
  • Terjemahan resmi
  • Dicap dan Dicap
  • Keadaan darurat 24 jam
  • Pengiriman melalui pos
Populer

Apa yang dipikirkan pelanggan kami...

Bernie
Lire plus
"Cepat, ramah dan efisien. Mereka dapat menghubungi saya dalam waktu yang sangat singkat pada tanggal 31 Desember."
Manel Harakati
Lire plus
"Saya sangat puas Sangat cepat, sangat efisien, mudah dihubungi, dilakukan dengan baik !!!! 🙏🏽🙏🏽🙏🏽🙏🏽"
Raphael Colsenet
Lire plus
"Layanan sesuai harapan dan harga terjangkau."
Vezo Benvinda
Lire plus
"Saya sangat senang dengan kualitas pekerjaan dan kecepatan pengiriman terjemahan, terjemahan dikirimkan kepada saya dua hari sebelum tanggal..."
ABDERRAHIM
Lire plus
"Menghormati komitmen dan tenggat waktu dengan menindaklanjuti permintaan Anda dengan keamanan penuh..."
ALICIA P.
Lire plus
"Hebat! Pengajuan dokumen yang sangat mudah dan lancar, harga yang jelas dan tidak berbelit-belit. Pengiriman dokumen yang sangat cepat. Saya akan merekomendasikan dan akan menggunakan mereka lagi jika perlu."
MLS
Lire plus
"Layanan pelanggannya luar biasa. Bahkan pada hari Minggu di Whats App, sangat mengesankan. Penerjemahan dilakukan dengan akurat dan cepat. Pesanan kedua saya baru saja dikirim :)."
MINA
Lire plus
"Sangat efisien, 1 masalah atau pertanyaan sekecil apa pun, kami mendapatkan jawaban langsung, dan kami dapat dihubungi, yang meyakinkan...Terima kasih atas perhatian Anda, untuk pekerjaan yang Anda lakukan👍"
Florence Etrillard
Lire plus
"Cepat, efisien, dan yang terpenting, penuh perhatian setiap kali kami memiliki pertanyaan. Terima kasih"
Koriche
Lire plus
"... Mereka tidak ragu-ragu untuk mengirimi saya kurir lain, atas permintaan saya. Jadi saya sangat merekomendasikan 💪"
Margarida Joao Miranda
Lire plus
"Ini adalah perusahaan yang sangat serius, sangat profesional, waktu pemrosesan dan pengiriman sangat dihormati. Terjemahannya berkualitas baik. Saya akan merekomendasikan mereka.
M.S.
Lire plus
"Efisiensi, kecepatan, kualitas. Sambutan berkualitas yang mempertimbangkan situasi Anda. Terjemahan yang efisien dan berkualitas tinggi dengan catatan untuk menghindari ambiguitas. Terjemahan diperoleh dalam beberapa jam. Terima kasih"

Mengapa menggunakan penerjemah bahasa Spanyol tersumpah?

Apa yang dimaksud dengan penerjemah bahasa Spanyol tersumpah?

A Penerjemah tersumpah bahasa Spanyol est un traducteur qui a prêté serment auprès d’une cour d’appel. Cela signifie qu’il est habilité à traduire des documents officiels de l’espagnol vers une autre langue ou vers l’espagnol, en garantissant la fidélité et la véracité du contenu. Une fois la traduction effectuée, le traducteur y appose son cachet et sa signature, ce qui donne un caractère officiel au document.

Perbedaan antara penerjemah tersumpah dan penerjemah tradisional

Penting untuk diperhatikan bahwa penerjemah tersumpah berbeda dengan penerjemah biasa karena mereka memiliki kekuatan hukum untuk mengesahkan hasil terjemahan. Hak istimewa ini diberikan kepada mereka oleh otoritas yudisial, yang memungkinkan mereka untuk menerjemahkan dokumen yang secara resmi diakui oleh berbagai administrasi dan organisasi, seperti :

  • Kedutaan Besar
  • Konsulat
  • Pengadilan
  • Universitas-universitas
  • Perusahaan multinasional

Kapan Anda membutuhkan penerjemah bahasa Spanyol tersumpah?

Layanan dari Penerjemah tersumpah bahasa Spanyol diperlukan dalam banyak konteks. Berikut adalah beberapa contoh situasi di mana Anda perlu menggunakan jasanya:

  1. Penerjemahan Dokumen Hukum Akta notaris, kontrak, surat wasiat, keputusan, dll.
  2. Penerjemahan Dokumen Akademik Ijazah, transkrip nilai, sertifikat studi.
  3. Penerjemahan Dokumen Status Sipil Akta kelahiran, pernikahan dan kematian.
  4. Prosedur imigrasi Saat Anda mengajukan permohonan visa, naturalisasi, atau izin tinggal.
  5. Dokumen tender Penerjemahan dokumen yang berkaitan dengan undangan tender internasional.

En résumé, tout document destiné à une entité officielle en Espagne ou à l’étranger et nécessitant une traduction certifiée doit passer par un traducteur assermenté.

Keuntungan menggunakan jasa penerjemah tersumpah kami

Harga yang transparan dan mudah diakses

Di agensi kami, kami percaya pada harga yang transparan. Tarif kami jelas dan tidak ada kejutan:

  • 30€ par page : Ce tarif s’applique pour une traduction standard avec un délai de livraison classique.
  • 10 biaya terburu-buru untuk pengiriman 48 jam Jika Anda membutuhkan terjemahan dalam waktu kurang dari 48 jam, kami menawarkan layanan darurat dengan tarif yang kompetitif.
  • Biaya € 20 untuk pengiriman dalam waktu 24 jam Untuk keadaan darurat yang mutlak, kami menawarkan layanan penerjemahan kilat 24 jam.
  • 5 untuk pengiriman melalui pos Selain versi digital, Anda dapat meminta dokumen Anda untuk dikirim melalui pos, dengan biaya tambahan hanya €5.

Tarif untuk penerjemah bahasa Spanyol tersumpah

Tarif kami transparan dan kompetitif untuk semua kebutuhan terjemahan tersumpah Anda. Di bawah ini adalah tarif standar kami dan opsi pengiriman yang mendesak:

Terjemahan tersumpah

Harga per halaman

30€

Waktu pengiriman

  • Standar 3 hingga 5 hari

Gratis

  • Ekspres 48 jam

10€

  • Ekspres 24 jam

20€

Jenis pengiriman

  • Melalui email

Gratis

  • Email + Pengiriman pos standar

5 €

Harga minimal pour une commande est alors de 30€.

Bagaimana cara melakukan pemesanan di situs kami?

Pemesanan di situs web kami cepat dan mudah. Berikut adalah langkah-langkah yang harus diikuti:

  1. Kunjungi situs web kami dan pilih layanan terjemahan tersumpah.
  2. Unduh dokumen Anda untuk menerjemahkan dengan aman sepenuhnya.
  3. Pilih waktu pengiriman sesuai dengan kebutuhan Anda (standar, 48 jam atau 24 jam).
  4. Pilih opsi tambahan seperti pengiriman pos.
  5. Lakukan pembayaran Anda secara online untuk mengonfirmasi pesanan Anda.

Anda kemudian akan menerima hasil terjemahan Anda melalui email dan, jika diminta, melalui pos.

Berbagai tahapan penerjemahan tersumpah

Analisis awal dokumen

Sebelum memulai pekerjaan penerjemahan, tim Penerjemah tersumpah bahasa Spanyol melakukan analisis menyeluruh terhadap dokumen yang akan diterjemahkan. Tahap ini sangat penting untuk mengidentifikasi jenis konten, istilah teknis tertentu, dan memastikan bahwa dokumen tersebut lengkap.

Terjemahan

Penerjemahan itu sendiri merupakan tahap di mana penerjemah harus menunjukkan ketelitian dan ketepatan. Mengingat sifat dokumen yang resmi, penerjemah tersumpah berjanji untuk mereproduksi konten asli dengan tepat dan mematuhi standar hukum dan administrasi negara tujuan.

Pengoreksian dan sertifikasi

Setelah terjemahan selesai, hasil terjemahan dikoreksi beberapa kali untuk memastikan keakuratannya. Kemudian Penerjemah tersumpah bahasa Spanyol membubuhkan stempel, tanda tangan, dan pernyataan bahwa terjemahan tersebut sesuai dengan aslinya.

Pengiriman dokumen yang disumpah

Dokumen tersumpah kemudian dikirimkan kepada pelanggan dengan metode yang dipilih (email atau pos). Jika otentikasi tambahan diperlukan (seperti apostille), kami juga menawarkan layanan ini.

Bahasa lain yang tersedia di Translatorus

Agensi penerjemahan kami memiliki jaringan penerjemah tersumpah dalam 51 bahasa: 

  • Georgia
  • Bahasa Yunani
  • Bahasa Ibrani
  • Bahasa Hindi
  • Hongaria
  • Bahasa Indonesia
  • Bahasa Italia
  • Bahasa Jepang
  • Kurdi
  • Lao
  • Lithuania
  • Macedonia
  • Bahasa Melayu
  • Mongolia
  • Montenegro
  • Belanda
  • Ourdou
  • Pachto

Aplikasi praktis dari terjemahan bahasa Spanyol tersumpah

Terjemahan tersumpah untuk siswa

Jika Anda seorang pelajar yang berencana untuk melanjutkan studi di Spanyol, sebuah terjemahan bahasa spanyol tersumpah sangat penting untuk mendapatkan ijazah dan transkrip nilai Anda. Universitas-universitas di Spanyol memerlukan terjemahan resmi untuk memeriksa keabsahan ijazah Anda dan menilai kelayakan Anda untuk mengikuti program akademik.

Terjemahan tersumpah untuk perusahaan

Untuk bisnis, penerjemahan dokumen hukum, kontrak, anggaran dasar, dan dokumen keuangan lainnya merupakan suatu keharusan untuk perjanjian komersial lintas negara. Salah menafsirkan kontrak dapat menyebabkan perselisihan yang merugikan. Oleh karena itu, penting untuk mempercayakan dokumen-dokumen ini kepada penerjemah tersumpah.

Penerjemahan tersumpah di bidang imigrasi

Les procédures d’immigration sont souvent complexes et nécessitent la soumission de nombreux documents officiels. Actes de naissance, certificats de mariage, ou documents de résidence : chaque document doit être traduit et assermenté pour être accepté par les autorités de l’immigration.

Penerjemahan untuk pernikahan dan naturalisasi

Jika Anda merencanakan pernikahan di Spanyol atau negara lain, Anda memerlukan terjemahan resmi dari dokumen status sipil Anda. Demikian pula, untuk aplikasi naturalisasi atau izin tinggal, terjemahan tersumpah sering kali diperlukan.

Mengapa memilih agensi kami untuk terjemahan tersumpah Anda?

Keahlian dan Profesionalisme

Kami hanya bekerja dengan penerjemah tersumpah yang disertifikasi oleh pengadilan banding. Setiap dokumen diperlakukan dengan sangat hati-hati dan teliti untuk memastikan keabsahannya di lembaga-lembaga tersebut.

Waktu pengiriman disesuaikan dengan kebutuhan Anda

Kami memahami urgensi dari beberapa situasi. Itulah mengapa kami menawarkan waktu pengiriman yang disesuaikan, dari pengiriman standar hingga opsi 48 jam atau 24 jam.

Proses pemesanan yang sederhana dan aman

Kami telah menyederhanakan proses pemesanan untuk memberikan Anda pengalaman pelanggan yang mulus. Anda dapat mengunggah dokumen Anda dengan keamanan penuh, dan setiap transaksi dienkripsi untuk memastikan kerahasiaan informasi Anda.

Layanan Pelanggan yang Tersedia

Tim kami siap menjawab pertanyaan apa pun yang Anda miliki dan mendukung Anda selama proses penerjemahan. Baik melalui telepon, email, maupun obrolan online, kami siap membantu Anda.

Pertanyaan yang sering diajukan tentang terjemahan bahasa Spanyol tersumpah

Berapa lama waktu yang dibutuhkan untuk mendapatkan terjemahan tersumpah?

Kami dapat menerjemahkan berbagai macam dokumen, termasuk :

  • Akta kelahiran
  • Akta pernikahan dan perceraian
  • Ijazah dan transkrip nilai
  • Kontrak kerja
  • Keputusan pengadilan
  • Anggaran Dasar
  • Dokumen imigrasi

Apakah terjemahan tersumpah berlaku di luar negeri?

Ya, terjemahan yang dihasilkan oleh penerjemah tersumpah berlaku di semua negara yang mengakui status penerjemah tersumpah. Namun, dalam beberapa kasus, apostille atau legalisasi tambahan mungkin diperlukan.

Bagaimana saya bisa yakin bahwa penerjemah tersumpah itu valid?

Untuk menjamin keabsahan penerjemah tersumpah, Anda dapat memeriksa apakah mereka tercantum dalam daftar penerjemah tersumpah yang diterbitkan oleh Pengadilan Banding. Agensi kami bekerja secara eksklusif dengan penerjemah yang diakui dalam daftar resmi ini.

Proses menghasilkan terjemahan tersumpah

Studi pendahuluan dokumen oleh penerjemah bahasa Spanyol tersumpah

Setiap proyek penerjemahan dimulai dengan studi pendahuluan yang dilakukan oleh penerjemah. Tahap ini, meskipun tidak terlihat oleh pelanggan, sangat penting untuk memastikan kualitas terjemahan. Penerjemah memeriksa konten dengan cermat, memastikan kelengkapannya, dan mengidentifikasi istilah-istilah khusus, teknis, atau hukum yang memerlukan perhatian khusus. Misalnya, dalam kasus dokumen hukum seperti kontrak, setiap kata memiliki arti penting, dan kesalahan penerjemahan dapat mengubah arti keseluruhan teks.

Pada tahap ini, proses Penerjemah tersumpah bahasa Spanyol juga memeriksa konten yang ambigu atau kelalaian. Dalam kasus dokumen yang dipindai dengan tulisan tangan atau kurang terbaca, mungkin perlu menghubungi pelanggan untuk mengklarifikasi bagian tertentu guna memastikan keakuratan terjemahan.

Fase penerjemahan

Setelah studi pendahuluan selesai, penerjemah memulai pekerjaan penerjemahan yang sebenarnya. Setiap kalimat dan paragraf diperlakukan dengan sangat hati-hati untuk memastikan bahwa makna asli teks tetap terjaga. Penerjemah tersumpah tidak hanya menerjemahkan secara harfiah, tetapi juga mengadaptasi teks agar sesuai dengan norma budaya dan hukum negara sasaran.

Dalam beberapa kasus, terutama ketika melibatkan istilah teknis atau hukum, penerjemah harus mencari padanan yang tepat dalam bahasa sasaran. Misalnya, istilah hukum dalam bahasa Spanyol mungkin tidak memiliki terjemahan langsung; penerjemah harus menggunakan keahliannya untuk menemukan formula yang paling tepat.

Kontrol kualitas dan validasi dokumen

Setelah penerjemahan, tahap yang sangat penting adalah pemeriksaan. Tidak seperti proofreading tradisional, di sini proses Penerjemah tersumpah bahasa Spanyol akan memeriksa setiap kata, setiap gambar, dan setiap detail untuk memastikan bahwa teks yang diterjemahkan sesuai dengan teks aslinya. Verifikasi ini dilakukan pada beberapa tingkatan:

  • Memeriksa terminologi Penerjemah memastikan bahwa istilah-istilah teknis digunakan secara konsisten di seluruh dokumen.
  • Pemeriksaan gaya Tujuannya adalah untuk memastikan bahwa teks mengalir dengan lancar dan tidak mengkhianati makna aslinya.
  • Pemeriksaan format Beberapa dokumen, seperti ijazah atau kontrak, memerlukan format khusus. Penerjemah memastikan bahwa format dokumen yang diterjemahkan sesuai dengan dokumen aslinya.

Sertifikasi dan tanda tangan dokumen

Setelah pemeriksaan kualitas selesai, penerjemah menandatangani dan membubuhkan stempel pada dokumen. Ini adalah tahap yang memberikan status resmi pada dokumen. Dengan membubuhkan stempel dan tanda tangan, penerjemah tersumpah secara hukum berkomitmen untuk memastikan bahwa isi terjemahan sesuai dengan aslinya.

Dokumen tersebut disertai dengan sertifikat terjemahan di mana penerjemah menyatakan bahwa terjemahannya sesuai dengan aslinya. Sertifikat ini sangat penting jika dokumen tersebut ingin diakui oleh pihak yang berwenang.

Pengiriman dan pengelolaan versi fisik dan digital

Tahap terakhir adalah pengiriman dokumen ke pelanggan. Tergantung pada pilihan pelanggan, dokumen dapat dikirim secara elektronik (PDF yang ditandatangani secara digital) atau melalui pos. Versi digital lebih mudah digunakan dengan cepat, sedangkan versi kertas, dengan stempel dan tanda tangan asli, diperlukan untuk konteks hukum tertentu.

Agensi kami menawarkan layanan pengiriman pos dengan biaya 5 €Hal ini memastikan bahwa dokumen tersebut tiba di rumah Anda dalam kondisi terbaik. Selain itu, jika dokumen tersebut akan diserahkan ke institusi yang membutuhkan beberapa versi, kami juga menawarkan opsi untuk membuat beberapa salinan bersertifikat.

Konteks khusus di mana penerjemah bahasa Spanyol tersumpah digunakan

Terjemahan tersumpah untuk visa

Saat Anda mengajukan permohonan visa pelajar, kerja, atau tinggal, Anda harus memberikan dokumen yang telah diterjemahkan dan disertifikasi. Sebagai contoh, sebuah Penerjemah tersumpah bahasa Spanyol diperlukan untuk menerjemahkan akta kelahiran, akta pernikahan, dan kontrak kerja. Dokumen-dokumen ini perlu diautentikasi agar dapat diterima oleh layanan konsuler atau pihak berwenang setempat.

Di beberapa negara, seperti Amerika Serikat atau Kanada, pihak imigrasi tidak hanya membutuhkan terjemahan tersumpah, tetapi juga apostille. Agensi kami dapat memberi tahu Anda tentang langkah-langkah tambahan ini, jika perlu, untuk memastikan bahwa berkas Anda sudah lengkap.

Terjemahan tersumpah untuk transaksi komersial

Dalam dunia yang semakin mengglobal, banyak perusahaan Eropa dan Spanyol yang bekerja sama. Baik saat menyusun kontrak komersial, menyusun anggaran dasar perusahaan, atau memvalidasi dokumen tender, sangat penting untuk memiliki terjemahan dokumen resmi. Terjemahan yang salah dapat menimbulkan konsekuensi yang merugikan, bahkan menyebabkan pembatalan kontrak.

Dengan menggunakan Penerjemah tersumpah bahasa SpanyolAnda dapat memastikan perusahaan Anda bahwa setiap dokumen akurat dan diakui oleh pengadilan dan pihak yang berwenang. Hal ini sangat penting terutama dalam sengketa internasional, di mana keakuratan setiap istilah hukum sangat penting.

Penerjemahan tersumpah untuk tujuan pengakuan akademis

Pour les étudiants étrangers souhaitant faire reconnaître leurs diplômes en Espagne ou à l’étranger, il est souvent nécessaire de fournir une traduction assermentée de leurs relevés de notes, diplômes et autres attestations académiques. Les universités et les écoles exigent ces traductions pour évaluer votre parcours académique et déterminer si vous êtes éligible pour un programme spécifique.

Agensi kami memiliki pengalaman bekerja sama dengan mahasiswa dan institusi akademik. Kami memahami persyaratan universitas dan menjamin bahwa dokumen Anda akan diterjemahkan sesuai dengan standar yang dibutuhkan.

Terjemahan tersumpah untuk proses perceraian atau pernikahan

Terjemahan tersumpah juga diperlukan untuk prosedur pernikahan, baik untuk pernikahan di Spanyol atau perceraian yang melibatkan warga negara yang berbeda. Akta pernikahan, akta kelahiran, surat cerai: setiap dokumen harus diterjemahkan secara akurat dan resmi jika ingin diakui oleh pihak yang berwenang.

Kami memahami bahwa proses ini sering kali rumit dan membutuhkan kebijaksanaan mutlak. Itulah sebabnya kami menjamin kerahasiaan total dan layanan yang cepat dan efisien, sehingga Anda dapat berkonsentrasi pada hal yang penting.

Komitmen kami sebagai agen penerjemah tersumpah

Kerahasiaan dan keamanan dokumen

Kerahasiaan adalah inti dari perhatian kami. Baik Anda mempercayakan dokumen pribadi maupun kontrak komersial kepada kami, kami melakukan segala upaya untuk melindungi informasi Anda. Platform pengunggahan file kami aman, dan hanya penerjemah yang terlibat langsung dalam proyek Anda yang dapat mengakses dokumen Anda.

Kualitas dan ketelitian

Setiap terjemahan yang dihasilkan oleh agensi kami telah melalui proses kontrol kualitas yang ketat. Kami hanya bekerja sama dengan penerjemah tersumpah yang memiliki pengalaman dan spesialisasi di bidangnya. Baik itu hukum, keuangan, maupun kedokteran, kami memastikan bahwa setiap dokumen diterjemahkan oleh ahli di bidang yang bersangkutan.

Harga yang adil dan mudah diakses

Kami memahami bahwa setiap proyek itu unik, oleh karena itu kami menawarkan tarif yang disesuaikan dengan setiap situasi. Dengan tarif 30€ par page dan opsi darurat untuk 10 selama 48 jam dan 20 € untuk 24 jamKami menawarkan fleksibilitas untuk memenuhi kebutuhan pelanggan kami, baik perorangan maupun bisnis.

Layanan pelanggan siap melayani Anda

Tim kami siap menjawab semua pertanyaan Anda, baik sebelum, selama, maupun setelah penerjemahan. Kami percaya pada komunikasi yang transparan dan dukungan yang dipersonalisasi untuk setiap proyek. Jika Anda memiliki keraguan sedikit pun tentang prosedur atau hal-hal spesifik dalam penerjemahan Anda, kami siap memberi saran dan memandu Anda.

Hubungi kami

hubungi penerjemah yang disetujui

Penerjemah tersumpah untuk bahasa Spanyol dan bahasa lainnya:

Notre agence de traduction propose également ses services dans d’autres langues. Voici quelques autres langues dans lesquelles nous proposons des services de traductions assermentées :

Ada dua faktor yang dapat membantu Anda menentukan harga terjemahan tersumpah sifat dokumen (jumlah kata, dll.) dan bahasa target. Harga terjemahan tersumpah bervariasi sesuai dengan sifat dokumen dan bahasa yang terlibat. Beberapa bahasa lebih langka dan oleh karena itu harganya lebih mahal daripada bahasa lainnya. Secara umum, terjemahan tersumpah untuk dokumen umum seperti SIM atau akta seperti akta nikah, dll. berharga antara €30 dan €60 per halaman. Terakhir, harga ini juga tergantung pada penerjemah tersumpah; setiap penerjemah menetapkan harganya sendiri, jadi tidak ada harga yang tetap. Namun, di Translatorus kami menawarkan harga tetap €30 per halaman. 

A penerjemah tersumpah adalah seorang penerjemah yang disetujui oleh Pengadilan Banding. Penerjemah ini dianggap sebagai ahli yudisial dan pejabat kementerian, dan membantu peradilan dan departemen pemerintah dalam pekerjaan mereka. Penerjemah tersumpah bertanggung jawab untuk menerjemahkan dokumen resmi dari bahasa sumber ke dalam bahasa yang ia kuasai. Setelah terjemahan selesai, stempel dan tanda tangan penerjemah, bersama dengan kata-kata "sesuai dengan aslinya", menyatakan bahwa dokumen tersebut telah diterjemahkan oleh ahlinya. Terjemahan tersebut kemudian akan dianggap akurat dan dapat diterima oleh pengadilan atau otoritas publik karena telah diterjemahkan dan disertifikasi oleh ahli hukum.

Tidak ada perbedaan yang nyata kecuali dalam cara kedua istilah tersebut digunakan. Penerjemah yang disumpah dan hasil terjemahan yang disertifikasi. Dengan kata lain, salah jika kita mengatakan "terjemahan tersumpah", melainkan "terjemahan tersertifikasi" oleh "penerjemah tersumpah".

Dokumen asli tidak wajib ada, tetapi disarankan. Sebagian besar penerjemah tersumpah hanya menerima salinan digital dari dokumen yang mereka terjemahkan; dokumen asli jarang digunakan. Oleh karena itu, Anda dapat mengirimkan pindaian dokumen Anda ke penerjemah tersumpah, yang akan menerjemahkan dokumen tersebut, mencetak hasil terjemahan dan salinan digitalnya, membubuhkan stempel pada keduanya, dan menyebutkan "sesuai dengan salinan digital". Anda hanya perlu menunjukkan kedua dokumen tersebut kepada pihak berwenang, bersama dengan dokumen asli, sehingga pihak berwenang dapat memeriksa bahwa dokumen digital yang distempel tersebut identik dengan dokumen aslinya.

Tidak, Anda tidak wajib menggunakan penerjemah yang disumpah oleh Pengadilan Banding di wilayah Anda. Semua penerjemah tersumpah diakui sebagai ahli hukum. Oleh karena itu, Anda dapat menggunakan penerjemah tersumpah dari wilayah lain. Hasil terjemahannya akan dapat diterima dengan baik. Dalam hal ini, Anda perlu mengirimkan salinan digital kepada penerjemah, yang akan mengirimkan terjemahannya melalui email dan salinan dengan tanda tangan dan stempel aslinya melalui pos.

Anda wajib menggunakan penerjemah tersumpah untuk sejumlah dokumen tertentu seperti proses hukum, akta notaris, akta juru sita, akta administratif, dan dokumen lain yang bahasa aslinya bukan bahasa resmi dari lembaga tempat dokumen tersebut diserahkan. Jika dokumen tersebut akan diserahkan ke prefektur, balai kota atau lembaga hukum seperti pengadilan, dokumen tersebut harus diterjemahkan dan disertifikasi oleh penerjemah yang disetujui, yang dikenal sebagai "penerjemah tersumpah". Namun, yang terbaik adalah bertanya kepada otoritas terkait apakah mereka memerlukan terjemahan tersumpah dari dokumen tersebut.

Penerjemah tersumpah adalah penerjemah yang disetujui oleh Pengadilan Banding. Jika Anda ingin memastikan bahwa seorang penerjemah telah disumpah, Anda dapat menanyakan Pengadilan Banding mana yang telah menyetujui penerjemah tersebut. Kemudian yang harus Anda lakukan adalah memeriksa daftar ahli hukum untuk Pengadilan Banding yang bersangkutan dan memeriksa apakah nama penerjemah tersebut tercantum di bawah terjemahan.

Legalisasi dokumen adalah tindakan yang membuat dokumen tetap memiliki nilai hukum di luar negeri. Oleh karena itu, legalisasi merupakan prosedur penting, yang tanpanya dokumen tidak dapat dianggap sah di negara asing. Meskipun demikian, beberapa negara telah membuat perjanjian dan tidak memerlukan legalisasi. Untuk alasan ini, Anda harus memeriksa dengan pihak berwenang yang relevan sebelum melakukan pemesanan dengan penerjemah tersumpah.