선서 번역가 낭트

주문하기

언어적, 법적 장벽을 넘어야 할 때 낭트의 번역 대행사는 없어서는 안 될 든든한 지원군이 되어 드립니다. 당사는 선서 번역을 전문으로 하며, 귀하의 문서를 논쟁의 여지가 없는 공식적이고 인정받는 버전으로 변환합니다. 

행정에서 법률, 개인에서 전문가에 이르기까지 모든 고객에게 빠르고 정확한 번역을 보장하는 타의 추종을 불허하는 서비스 품질을 제공합니다. 절차를 간소화하려면 온라인으로 선서 번역을 주문하세요. 이 서비스는 24시간 이내에 신속하게 처리할 수 있습니다.

번역

선서 및 인증
30 페이지당
  • 선서 및 인증
  • 공식 번역
  • 스탬프 및 스탬프
  • 24시간 배송
인기

고객의 생각...

Bernie
"빠르고 친절하며 효율적이었습니다. 12월 31일이라는 매우 짧은 시간 내에 답변을 받을 수 있었습니다."
마넬 하라카티
"매우 만족합니다. 매우 빠르고, 매우 효율적이며, 연락이 가능하고, 잘했습니다 !!!! 🙏🏽🙏🏽🙏🏽🙏🏽"
라파엘 콜세넷
"예상한 대로 합리적인 가격의 서비스."
베조 벤빈다
"작업의 품질과 번역이 전달되는 속도에 매우 만족합니다. 번역은 날짜 이틀 전에 저에게 전송되었습니다..."
ABDERRAHIM
"완벽한 보안 속에서 요청에 대한 후속 조치로 약속과 기한을 존중합니다..."
ALICIA P.
"훌륭해요! 매우 쉽고 원활한 문서 제출, 명확하고 간단한 가격 책정. 문서가 매우 빠르게 발송되었습니다. 추천하고 싶고 필요하면 다시 이용할 것입니다."
MLS
"고객 서비스는 정말 훌륭합니다. 일요일에도 왓츠앱을 사용해도 인상적이었어요. 번역이 정확하고 빠르게 이루어졌습니다. 두 번째 주문이 방금 발송되었습니다 :)."
MINA
"매우 효율적입니다, 사소한 문제나 질문이 있으면 즉시 답변을 받을 수 있고 연락을 받을 수 있어 안심이 됩니다...항상 관심을 가져주셔서 감사합니다👍"
플로렌스 에트릴라드
"질문이 있을 때마다 빠르고 효율적이며 무엇보다도 세심하게 대응해 주었습니다. 감사합니다."
Koriche
"... 그들은 제 요청에 따라 잠시도 주저하지 않고 다른 택배를 보내주었습니다. 그래서 적극 추천합니다 💪"
마르가리다 조아오 미란다
"매우 진지하고 전문적이며 처리 및 배송 시간이 잘 준수되는 회사입니다. 번역 품질도 훌륭합니다. 추천하고 싶어요.
M.S.
"효율성, 속도, 품질. 고객의 상황을 고려한 고품질 환영 서비스. 모호한 표현을 피하기 위한 메모가 포함된 효율적이고 고품질의 번역. 몇 시간 만에 번역이 완료되었습니다. 감사합니다."

맹세 번역 이해

선서 번역가란 무엇인가요?

선서 번역사의 역할은 다음과 같습니다. 공식 문서 번역여기에는 행정 증서, 절차 증서, 공증 증서 및 집행관 증서가 포함됩니다. 이들은 선서 후 항소 법원에서 발급한 증명서를 소지합니다.

그러나 이 직업을 수행하기 위해서는 여러 가지 전제 조건이 있습니다. 여기에는 다음이 포함됩니다. 좋은 수준의 경험과 구체적인 번역 기술. 전문가가 작업하는 언어는 매우 잘 숙달되어 있어야 합니다. 선서한 번역사는 다음을 충족해야 합니다. 2개 이상의 언어 마스터 서면으로, 적절한 경우 구두로 제출해야 합니다. 지원자의 모국어는 이 언어 중 하나이어야 합니다.

선서를 마친 번역사는 법원이 지정한 번역 전문가로 활동할 수 있습니다.

  • 치안판사
  • 사법 경찰관
  • 변호사
  • 타겟

선서 번역과 비선서 번역의 차이점

A 선서 번역 를 번역하고 전달하기 위해 원본과 완전히 호환되는 문서. 이는 원본과 동일하지만 개요가 없는 문서를 제공하는 비선서 번역과는 다릅니다.

특징선서 번역비선서 번역
제작자선서한 통역사가 수행하며, 항소법원에서 발급한 증명서가 있어야 합니다.자격증 유무에 관계없이 모든 번역사가 수행합니다.
문서 유형졸업장, 출생증명서, 법률 및 의료 문서, 계약서 등 모든 유형의 문서, 특히 공식 문서가 여기에 해당합니다.공식 문서를 제외한 모든 문서와 관련
문서 유형형식과 내용이 모두 원본이고 소스 문서와 동일한 문서를 제공합니다.원본 문서의 실제 사본을 발행합니다.
진정성번역된 문서의 진위 여부와 원문과의 일치성을 보장합니다.확인되지 않은 문서 간의 통신

그리고 다른 나라에서 행정 서류를 준비해야 하는 경우 선서한 번역가가 필요합니다.

낭트에서 선서한 번역사의 서비스 및 전문성

전문 분야

낭트에서 선서한 번역사는 다음을 수행할 수 있습니다. 모든 유형의 문서 번역. 그러나 특정 분야에 특화. 이 기능은 작업의 품질을 더욱 보장합니다. 무엇보다도 낭트에서 맹세한 번역사의 서비스를 요청할 수 있습니다:

  • 에서 작업 출생, 결혼, 사망, 법률, 재산 등
  • 에서 인증서 독신주의, 결혼하지 않음 등
  • 에서 디플로마
  • 에서 계약 업무, 상업 등
  • 에서 판단 재판, 체포 영장, 법원 명령, 증언 및 진술 등입니다.
  • 기타 공식 문서 은행 명세서, 유언장 및 위임장, 비자, 의료 보고서 등
  • Le 운전 면허증
  • 에서 신분증 여권, 신분증 등

사용 가능한 언어 및 번역가 프로필

번역기는 다음을 제공합니다. 51개 이상의 언어로 번역 프랑스 전역. 필요한 언어에 따라 낭트 또는 프랑스 내 다른 지역의 공인 번역사를 배정해 드릴 수 있습니다. 다음은 한 가지 예입니다. 제공되는 언어의 전체 목록이 아닙니다. :

  • 독일어
  • 영어
  • 아랍어
  • 아르메니아어
  • 불가리아어
  • 중국어
  • 스페인어
  • 히브리어
  • 힌디어
  • 이탈리아어
  • 일본어
  • 네덜란드어
  • 페르시아어
  • 포르투갈어
  • 루마니아어
  • 러시아어
  • 우크라이나어

루아르-아틀란티크에서 주문하고 선서한 번역사를 찾으려면 다음을 수행해야 합니다. 요구 사항 결정. 이를 달성하기 위해, 번역의 특성을 나타냅니다. 부서뿐만 아니라

  • 원본 문서의 소스 언어
  • 번역하려는 언어
  • 문서의 페이지 수

그런 다음 마감일 여러분에게 맞는 제공 약관 그리고 합법화 여부. 번역 비용은 입력하는 정보에 따라 달라집니다.

또한 낭트에서 활동하는 번역가들은 해당 지역 항소 법원의 인증을 받은 번역가들입니다. 따라서 그들의 전문성과 전문성을 확신할 수 있습니다. 무엇보다도 번역사들은 다음을 완벽하게 구사합니다. 문법, 철자법 및 구문 숙달.

요금

Bernie
"빠르고 친절하며 효율적이었습니다. 12월 31일에도 매우 짧은 시간 내에 답변을 받을 수 있었습니다.
마넬 하라카티
"매우 빠르고, 매우 효율적이며, 연락이 가능하고, 잘했습니다." !!!! 🙏🏽🙏🏽🙏🏽🙏🏽 "
라파엘 콜세넷
"기대한 만큼의 서비스와 합리적인 가격."
베조 벤빈다
"작업의 품질과 번역이 전달되는 속도에 매우 만족합니다. 번역이 날짜 이틀 전에 전송되었습니다..."
ABDERRAHIM
"약속과 기한을 존중하고, 요청에 대한 후속 조치를 철저히 보안 유지..."
ALICIA P.
"슈퍼! 서류 제출은 매우 쉽고 간단했고 가격도 명확하고 모호하지 않았어요. 문서가 매우 빠르게 전달되었습니다. 필요하다면 다시 이용할 것이고 추천하고 싶습니다."
MLS
"고객 서비스는 정말 훌륭합니다. 일요일에도 왓츠앱을 사용해도 인상적이었어요. 번역이 빠르고 정확하게 이루어졌습니다. 두 번째 주문이 방금 발송되었습니다 :)."
MINA
"매우 효율적이고, 사소한 걱정이나 질문 하나에도 즉각적인 답변을 받을 수 있고, 연락이 가능해서 안심이 됩니다... 여러분의 관심과 노력에 감사드립니다👍"
플로렌스 에트릴라드
"빠르고, 효율적이며, 무엇보다도 질문이 있을 때 항상 경청할 준비가 되어 있습니다. 감사합니다."
Koriche
" ... 그들은 제 요청에 따라 잠시도 주저하지 않고 다른 택배를 보내주었습니다. 그래서 나는 적극 추천합니다 💪 "
마르가리다 조아오 미란다
"매우 진지하고 전문적이며 처리 및 배송 시간도 잘 준수하는 회사입니다. 번역 품질도 훌륭합니다. 추천하고 싶어요.
M.S.
"효율성, 속도, 품질. 고객의 상황을 고려한 고품질 환영 서비스. 모호한 표현을 피하기 위한 메모가 포함된 효율적이고 고품질의 번역. 몇 시간 만에 번역이 완료되었습니다. 감사합니다."

낭트에서 선서한 번역사를 선택하세요.

낭트에서 선서 번역사 선정 기준

문서 번역을 위임할 번역사를 선택하려면 다음과 같이 시작하세요. 견적 요청하기. 낭트에서 선서한 번역사는 파리에 있는 번역사와 동일한 요금을 제시하지 않을 수 있습니다. 제공되는 가격을 비교하고 예산에 맞는 가격을 선택하세요.

Le 선서한 번역사의 전문성 수준 또는 번역 에이전시도 중요한 요소입니다. 특히 선서 번역 분야에서는 경험이 자산입니다. 무엇보다도 해당 두 언어에 대한 완벽한 숙달은 수년간의 작업으로 측정할 수 있습니다.

그리고 획득한 인증 낭트에서 선서한 통역사가 작성한 증명서도 매우 중요합니다. 항소법원에서 발급한 증명서 외에도 다른 국가에서 발급한 다른 증명서를 소지할 수 있습니다. 예를 들어 미국에서 법률 문서를 번역하려면 낭트에서 선서 번역사를 고용하여 다음 기관의 인증을 받은 번역사를 고용하세요.미국 번역가 협회또는 ATA.

고객의 의견 를 선택할 때 고려해야 할 사항입니다. 낭트에서 훌륭한 번역사는 고객의 추천을 받아야 합니다.

업무 프로세스 및 기밀 유지

이 모든 것은 번역할 문서를 분석합니다. 여기에는 문서의 내용을 깊이 이해하고 연구하는 것이 포함됩니다. 이를 위해 번역사는 문서의 유형, 기능 및 목적을 파악합니다.

이 초기 분석은 그에게 특히 주의가 필요한 핵심 사항. 경우에 따라 다음을 수행해야 할 수 있습니다. 추가 연구 를 사용하여 모호한 구절을 이해해야 합니다. 또한 문서가 사용되는 국가의 특성도 고려해야 합니다. 이를 통해 해당 국가의 공식 요건과 언어 및 법률 문화에 맞게 번역을 조정할 수 있습니다. 분석이 완료되면 견적 를 고객에게 제공합니다.

번역가가 견적에 동의하면 번역이 시작됩니다. 낭트에서 선서한 번역사가 다음을 처리합니다. 이해하기 쉬운 문서 전달다음을 주의하십시오. 원본의 구조, 톤, 스타일을 존중합니다.. 규정 준수를 보장하기 위해 확인 및 수정 배송 전에 수행됩니다. 기밀 유지와 관련하여 정보 보호 보안을 위해 절대 공개하지 않습니다.

낭트 및 기타 지역의 번역 에이전시

당사의 번역 대행사는 프랑스 전역에서도 서비스를 제공합니다. 다음은 우리가 일하는 도시와 마을 중 일부입니다:

선서 번역 비용은 얼마인가요?

결정에 도움이 되는 두 가지 요소가 있습니다. 선서 번역 가격 문서의 성격(단어 수 등) 및 대상 언어에 따라 다릅니다. 선서 번역의 가격은 문서의 성격과 관련된 언어에 따라 달라집니다. 일부 언어는 더 희귀하기 때문에 다른 언어보다 비용이 더 많이 듭니다. 일반적으로 운전면허증이나 결혼 증명서 등의 증서와 같은 일반적인 문서의 선서 번역은 페이지당 30유로에서 60유로 사이의 비용이 듭니다. 마지막으로 이 가격도 선서 번역사에 따라 달라지며, 각 번역사가 직접 가격을 책정하기 때문에 정해진 가격은 없습니다. 하지만 Translatorus에서는 페이지당 €30의 고정 가격을 제공합니다. 

A 선서 번역가 는 항소법원의 승인을 받은 통역사입니다. 사법 전문가이자 장관급 공무원으로 간주되며 사법부 및 정부 부처의 업무를 지원합니다. 선서 번역사는 원어에서 자신이 전문으로 하는 언어로 공문서를 번역하는 일을 담당합니다. 번역이 완료되면 번역가의 도장과 서명, 그리고 "원본과 일치함"이라는 문구를 통해 해당 문서가 실제로 자신의 전문 지식에 의해 번역되었음을 증명합니다. 그러면 번역은 법률 전문가가 번역하고 인증했기 때문에 법원이나 공공 기관에서 정확하고 인정할 수 있는 것으로 간주됩니다.

두 용어의 사용 방식을 제외하면 실질적인 차이는 없습니다. 선서를 하는 것은 번역가이고 인증을 받는 것은 번역입니다. 즉, "선서 번역"이라고 말하는 것은 잘못된 것이며 "선서 번역가"에 의한 "인증 번역"이라고 말하는 것이 맞습니다.

원본 문서 제출은 필수는 아니지만 권장됩니다. 대부분의 선서 번역사는 번역하는 문서의 디지털 사본만 받고 원본은 거의 사용하지 않습니다. 따라서 문서 스캔본을 선서 번역사에게 보내면 번역사가 문서를 번역하고 번역본과 디지털 사본을 인쇄한 후 둘 다 도장을 찍고 "디지털 사본과 일치함"이라고 언급하는 것이 가능합니다. 남은 것은 원본 문서와 함께 두 문서를 당국에 제시하여 당국이 스탬프가 찍힌 디지털 문서가 원본과 동일한지 확인하는 것뿐입니다.

아니요, 해당 지역의 항소법원에서 선서한 번역사를 반드시 사용해야 하는 것은 아닙니다. 모든 선서 번역사는 법률 전문가로 인정받습니다. 따라서 다른 지역의 선서 번역사를 요청할 수 있습니다. 번역은 완벽하게 허용됩니다. 이 경우 번역가에게 디지털 사본을 보내야 하며, 번역가는 번역본을 이메일로, 번역가의 서명과 원본 도장이 찍힌 사본을 우편으로 보내드릴 수 있습니다.

법적 절차, 공증 증서, 집행관 증서, 행정 증서 및 기타 원본이 문서를 제출하는 기관의 공식 언어가 아닌 문서 등 일정 수의 문서에 대해서는 선서 번역사를 의무적으로 사용해야 합니다. 현, 시청 또는 법원과 같은 법률 기관에 문서를 제출하려면 '선서 번역가'라고 하는 공인 번역가의 번역과 인증을 받아야 합니다. 그러나 선서 번역이 필요한지 여부는 해당 기관에 문의하는 것이 가장 좋습니다.

선서한 번역사는 항소법원에서 승인한 번역사입니다. 번역사가 선서했는지 확인하려면 번역사에게 해당 번역사를 승인한 항소법원을 문의하면 됩니다. 그런 다음 해당 항소법원의 법률 전문가 목록을 확인하고 번역가의 이름이 번역 아래에 나열되어 있는지 확인하기만 하면 됩니다.

문서의 합법화는 문서가 해외에서 법적 가치를 유지하는 행위입니다. 따라서 문서가 외국에서 합법적인 문서로 간주될 수 없는 필수적인 절차입니다. 하지만 일부 국가에서는 협정을 맺어 합법화를 요구하지 않는 경우도 있습니다. 따라서 선서한 번역사를 통해 주문하기 전에 관련 당국에 확인해야 합니다.