선서 번역기 아랍어

아랍어 번역사를 찾고 계신가요? 당사의 웹 사이트는 전문적이고 빠르며 인증된 번역 서비스를 제공합니다.

법률 문서, 결혼 증명서, 운전 면허증 등 어떤 문서든 법원 및 재판소의 인증을 받은 당사의 전문 번역사가 공식 표준을 준수하는 정확한 번역을 보장합니다. 품질과 속도의 중요성을 잘 알고 있으며 고객의 요구를 효율적이고 전문적으로 충족하기 위해 최선을 다하고 있습니다.

관리 절차를 더 쉽게 만들어줄 선서 번역을 저희 팀에 맡기셔도 됩니다.

번역

선서 및 인증
30 페이지당
  • 승인된 번역기
  • 공식 번역
  • 스탬프 및 스탬프
  • 24시간 긴급 상황
  • 우편 배송
인기

고객의 생각...

Bernie
Lire plus
"빠르고 친절하며 효율적이었습니다. 12월 31일이라는 매우 짧은 시간 내에 답변을 받을 수 있었습니다."
마넬 하라카티
Lire plus
"매우 만족합니다. 매우 빠르고, 매우 효율적이며, 연락이 가능하고, 잘했습니다 !!!! 🙏🏽🙏🏽🙏🏽🙏🏽"
라파엘 콜세넷
Lire plus
"예상한 대로 합리적인 가격의 서비스."
베조 벤빈다
Lire plus
"작업의 품질과 번역이 전달되는 속도에 매우 만족합니다. 번역은 날짜 이틀 전에 저에게 전송되었습니다..."
ABDERRAHIM
Lire plus
"완벽한 보안 속에서 요청에 대한 후속 조치로 약속과 기한을 존중합니다..."
ALICIA P.
Lire plus
"훌륭해요! 매우 쉽고 원활한 문서 제출, 명확하고 간단한 가격 책정. 문서가 매우 빠르게 발송되었습니다. 추천하고 싶고 필요하면 다시 이용할 것입니다."
MLS
Lire plus
"고객 서비스는 정말 훌륭합니다. 일요일에도 왓츠앱을 사용해도 인상적이었어요. 번역이 정확하고 빠르게 이루어졌습니다. 두 번째 주문이 방금 발송되었습니다 :)."
MINA
Lire plus
"매우 효율적입니다, 사소한 문제나 질문이 있으면 즉시 답변을 받을 수 있고 연락을 받을 수 있어 안심이 됩니다...항상 관심을 가져주셔서 감사합니다👍"
플로렌스 에트릴라드
Lire plus
"질문이 있을 때마다 빠르고 효율적이며 무엇보다도 세심하게 대응해 주었습니다. 감사합니다."
Koriche
Lire plus
"... 그들은 제 요청에 따라 잠시도 주저하지 않고 다른 택배를 보내주었습니다. 그래서 적극 추천합니다 💪"
마르가리다 조아오 미란다
Lire plus
"매우 진지하고 전문적이며 처리 및 배송 시간이 잘 준수되는 회사입니다. 번역 품질도 훌륭합니다. 추천하고 싶어요.
M.S.
Lire plus
"효율성, 속도, 품질. 고객의 상황을 고려한 고품질 환영 서비스. 모호한 표현을 피하기 위한 메모가 포함된 효율적이고 고품질의 번역. 몇 시간 만에 번역이 완료되었습니다. 감사합니다."

왜 당사의 아랍어 번역사를 선택해야 할까요?

전문성 및 신뢰성

함께 10년 이상의 번역 경력는 진정한 열정. 번역기는 다음을 제공할 수 있습니다. 고품질 서비스 모든 고객의 요구를 충족시키기 위해 노력하고 있습니다.

Le 전문성 의 번역가들이 번역의 질을 향상시키는 데 도움을 주었습니다. 에이전시 인지도 수년에 걸쳐 방문 요구 사항 이러한 전문가들의 정밀도 그리고 그들의 헌신 기대에 부응하는 신뢰할 수 있는 번역사로 만들어 보세요.

속도와 효율성

Le 배송 시간 주문의 소요 시간은 필요에 따라 변경될 수 있습니다. 다음은 요구 사항에 따라 필요한 시간을 요약한 표입니다.

옵션

마감일

  • 표준 3~5일

무료

  • Express 48시간

5€

  • Express 24시간

20€

합의된 기한까지 문서를 제출하는 것뿐만 아니라 번역은 원본 텍스트의 원래 의미에 정확하고 충실합니다.

신속한 고객 지원

번역가가 제공하는 서비스에 대해 궁금한 점이 있으면 다음 연락처로 문의하시기 바랍니다. 고객 지원 를 통해 :

  • WhatsApp
  • 이메일
  • 전화 통화

소셜 네트워크에서 에이전시를 팔로우할 수도 있습니다:

  • Facebook
  • X (구 트위터)
  • LinkedIn
  • WhatsApp

에 직접 입력 어드바이저에게 문의 를 통해 필요한 정보를 빠르게 얻을 수 있습니다. 언제든지 메시지를 보내주시면 팀에서 최대한 신속하게 답변해 드립니다.

당사의 인증된 아랍어 번역 서비스

전체 서비스 범위

맹세 아랍어 번역가 는 공식 및 비공식 문서를 포함한 다양한 문서를 번역할 수 있습니다. 다음은 전체 목록이 아닙니다:

  • 출생 증명서
  • 인증서
  • 판단
  • 위임장 또는 위임장
  • 운전 면허증
  • 비자
  • 여권
  • 계약: 판매, 상업, 고용 등
  • 유언장
  • 의료 보고서
  • 디플로마
  • 기타 등등.

필요한 경우 맹세 아랍어 번역가 를 수행합니다. 합법화 의 번역 문서에 대해 설명합니다. 이 유형의 전문가가 발행하는 문서는 다음과 같습니다. 관할 당국이 허용하는 경우 정부 부처, 법원, 은행 등

간단하고 투명한 프로세스

주문이 접수되면 신속하게 처리됩니다. 예를 들어, 아랍어에서 대상 언어로 문서를 번역하려는 경우 맹세 아랍어 번역가 가 신속하게 배정됩니다.

그러나 초기 분석 을 추가합니다. 이 단계는 다음과 같은 경우에 도움이 됩니다. 문서 유형 이해 그리고 결정 특히 주의가 필요한 사항 또는 추가 조사.

다음부터 시작할 수 있습니다. 견적 요청하기. 이 메시지를 받으면 주문할지 여부를 선택할 수 있습니다. 이를 수행하는 방법에는 여러 가지가 있습니다:

  • 우편으로
  • WhatsApp
  • 전화로
  • 사이트에서 직접

표시 문서와 관련된 정보 뿐만 아니라 번역 특성 원하는 대로

  • 문서의 원래 언어를 표시합니다.
  • 번역 언어 선택
  • 문서 첨부
  • 페이지 수 표시

그런 다음 배송 날짜와 배송 방법을 선택합니다:

  • 이메일
  • 이메일 및 일반 우편 배송
  • 이메일 및 추적 우편 배송

그리고.., 합법화를 원하는지 여부를 알려주세요.. 인보이스가 접수되면 문서가 번역됩니다. 배송이 늦어지는 경우 대행사의 일반 이용 약관에 따라 환불이 가능할 수 있습니다.

투명하고 적절한 가격 책정

명확한 가격 구조

Le 아랍어 번역사 요금 는 문서 유형과 특정 요구 사항에 따라 다릅니다. 아래 표에는 대행사가 제공하는 기본 요금이 요약되어 있습니다:

선서 번역

페이지당 가격

30€

배송 시간

  • 표준 3~5일

무료

  • Express 48시간

5€

  • Express 24시간

20€

배송 유형

  • 이메일

무료

  • 이메일 + 일반 우편 배송

5 €

  • 아니요

무료

가격 minimal pour une commande est alors de 30€.

품질 및 규정 준수 보장

선서한 아랍어 번역가 - 품질에 대한 약속

번역가의 선서 번역가들은 번역에 필요한 필요한 자격 직무를 수행할 수 있습니다. 이들은 항소법원의 인증을 받았으며 다음과 같이 합법적으로 업무를 수행합니다.법률 번역 전문가.

귀하에게 전달된 문서는 다음 요구 사항을 충족합니다. 표준 및 요구 사항 를 입력하세요. 선서한 아랍어 번역가가 제공하는 원본 문서와 일치하는 것으로 인증된 원본 문서복사본이 아닙니다.

번역가에게 과제를 부여하기 전에 번역가의 프로필을 확인할 수도 있습니다. His 인증, 그것의 수년간의 경험, 소리 경험 수준, 그리고 심지어  고객 리뷰 중요한 정보를 제공합니다.

보안 및 기밀 유지

귀하의 맹세 아랍어 번역가 는 개인정보 보호정책 를 번역합니다. 즉, 귀하의 회원님의 개인 데이터는 보안을 위해 보호되며 절대 공개되지 않습니다.

이 정보는 엄격하게 기밀로 취급됩니다. 방문 사용자의 정체성 존중 가 보장됩니다. 또한 회원님의 정보에 대한 접근은 회원님의 동의가 있는 경우에만 허용됩니다.

번역기에서 사용 가능한 다른 언어

당사의 번역 대행사는 51개 언어에 능통한 번역사 네트워크를 보유하고 있습니다: 

  • 그루지야어
  • 그리스어
  • 히브리어
  • 힌디어
  • 헝가리어
  • 인도네시아어
  • 이탈리아어
  • 일본어
  • 쿠르드어
  • Lao
  • 리투아니아어
  • 마케도니아어
  • 말레이어
  • 몽골어
  • 몬테네그로
  • 네덜란드어
  • Ourdou
  • Pachto

문의하기

승인된 번역사에게 문의

아랍어 및 기타 언어에 대한 선서 번역기 :

번역 대행사는 다른 언어로도 서비스를 제공합니다. 다음은 선서 번역 서비스를 제공하는 다른 언어 중 일부입니다:

결정에 도움이 되는 두 가지 요소가 있습니다. 선서 번역 가격 : la nature du document (nombre de mots etc…) et la langue visée. Le prix d’une traduction assermentée varie en fonction de la nature et des langues. En effet, certaines langues sont plus rares et demandent donc un coût plus élevé que pour d’autres langues courantes. En général, les traductions assermentées de documents communs comme des permis de conduire ou des actes telles que des actes de mariages etc. coûtent entre 30€ et 60€ par pages. Enfin, ce prix dépend aussi du traducteur assermenté, chaque traducteur fixe son propre prix, il n’existe donc pas de prix fixe. Cependant, chez Translatorus nous vous proposons un prix fixe de 30€ la page. 

A 선서 번역가 는 항소법원의 승인을 받은 통역사입니다. 사법 전문가이자 장관급 공무원으로 간주되며 사법부 및 정부 부처의 업무를 지원합니다. 선서 번역사는 원어에서 자신이 전문으로 하는 언어로 공문서를 번역하는 일을 담당합니다. 번역이 완료되면 번역가의 도장과 서명, 그리고 "원본과 일치함"이라는 문구를 통해 해당 문서가 실제로 자신의 전문 지식에 의해 번역되었음을 증명합니다. 그러면 번역은 법률 전문가가 번역하고 인증했기 때문에 법원이나 공공 기관에서 정확하고 인정할 수 있는 것으로 간주됩니다.

두 용어의 사용 방식을 제외하면 실질적인 차이는 없습니다. 선서를 하는 것은 번역가이고 인증을 받는 것은 번역입니다. 즉, "선서 번역"이라고 말하는 것은 잘못된 것이며 "선서 번역가"에 의한 "인증 번역"이라고 말하는 것이 맞습니다.

원본 문서 제출은 필수는 아니지만 권장됩니다. 대부분의 선서 번역사는 번역하는 문서의 디지털 사본만 받고 원본은 거의 사용하지 않습니다. 따라서 문서 스캔본을 선서 번역사에게 보내면 번역사가 문서를 번역하고 번역본과 디지털 사본을 인쇄한 후 둘 다 도장을 찍고 "디지털 사본과 일치함"이라고 언급하는 것이 가능합니다. 남은 것은 원본 문서와 함께 두 문서를 당국에 제시하여 당국이 스탬프가 찍힌 디지털 문서가 원본과 동일한지 확인하는 것뿐입니다.

아니요, 해당 지역의 항소법원에서 선서한 번역사를 반드시 사용해야 하는 것은 아닙니다. 모든 선서 번역사는 법률 전문가로 인정받습니다. 따라서 다른 지역의 선서 번역사를 요청할 수 있습니다. 번역은 완벽하게 허용됩니다. 이 경우 번역가에게 디지털 사본을 보내야 하며, 번역가는 번역본을 이메일로, 번역가의 서명과 원본 도장이 찍힌 사본을 우편으로 보내드릴 수 있습니다.

법적 절차, 공증 증서, 집행관 증서, 행정 증서 및 기타 원본이 문서를 제출하는 기관의 공식 언어가 아닌 문서 등 일정 수의 문서에 대해서는 선서 번역사를 의무적으로 사용해야 합니다. 현, 시청 또는 법원과 같은 법률 기관에 문서를 제출하려면 '선서 번역가'라고 하는 공인 번역가의 번역과 인증을 받아야 합니다. 그러나 선서 번역이 필요한지 여부는 해당 기관에 문의하는 것이 가장 좋습니다.

선서한 번역사는 항소법원에서 승인한 번역사입니다. 번역사가 선서했는지 확인하려면 번역사에게 해당 번역사를 승인한 항소법원을 문의하면 됩니다. 그런 다음 해당 항소법원의 법률 전문가 목록을 확인하고 번역가의 이름이 번역 아래에 나열되어 있는지 확인하기만 하면 됩니다.

문서의 합법화는 문서가 해외에서 법적 가치를 유지하는 행위입니다. 따라서 문서가 외국에서 합법적인 문서로 간주될 수 없는 필수적인 절차입니다. 하지만 일부 국가에서는 협정을 맺어 합법화를 요구하지 않는 경우도 있습니다. 따라서 선서한 번역사를 통해 주문하기 전에 관련 당국에 확인해야 합니다.