5/5 sur 449 avis ⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️

Mes verčiame...

  • Gimimo liudijimaisantuokos ir mirties liudijimai
  • Celibato arba nesantuokinio gyvenimo pažymėjimai
  • Sprendimai dėl santuokos nutraukimo
  • Teisinės sutartys
  • Testamentai ir įgaliojimai
  • Universitetų diplomai ir stenogramos
  • Medicininės ataskaitos ir sveikatos pažymos
  • Vairuotojo pažymėjimas
  • Pasai ir vizos
  • Banko išrašai ir finansiniai dokumentai
  • Statuts de société et documents d’entreprise
  • Teisinės ir notarinės rezoliucijos
  • Nekilnojamojo turto aktai
  • Lettres d’intention et contrats commerciaux
  • Teismo posėdžių stenogramos ir teisiniai dokumentai
  • Mandats d’arrêt et ordonnances de justice
  • Liudijimų ir pareiškimų vertimai
  • Darbo sutartys ir atsiskaitymo lapeliai
  • Demandes de visa et documents d’immigration
  • Profesiniai laipsniai ir kvalifikacijos
  • Bet koks kitas dokumentas

Mūsų patvirtinti vertimai sont acceptées par les institutions telles que le Ministère de l’Intérieur, le Ministère des Affaires étrangères, les bureaux de l’état civil, l’OFII, les universités, les banques, les autorités locales et les tribunaux.

...43 kalbomis

  • Albanų kalba
  • Vokiečių kalba
  • Anglų kalba
  • Arabų kalba
  • Armėnų
  • Azerbaidžano
  • Baltarusijos
  • Bosnijos ir Hercegovinos
  • Bulgarų
  • Katalonų kalba
  • Korėjiečių kalba
  • Kinų
  • Kroatijos
  • Dari
  • Ispanų kalba
  • Prancūzų kalba
  • Prancūzų kalba (Be)
  • Gruzinų kalba
  • Graikų kalba
  • Hebrajų kalba
  • Hindi
  • Vengrų
  • Italų kalba
  • Japonų
  • Kurdų
  • Lietuvių kalba
  • Makedonijos
  • Mongoliškas
  • Olandų kalba
  • Ourdou
  • Pachto
  • Persų kalba
  • Pandžabo
  • Lenkų kalba
  • Portugalų kalba
  • Rumunijos
  • Rusų kalba
  • Serbų kalba
  • Slovakų
  • Čekijos
  • Tailando
  • Turkijos
  • Ukrainiečių
  • Vietnamiečių
  • VERTIMAS

    Prisiekęs ir patvirtintas
    30 už puslapį
    • Prisiekęs ir patvirtintas
    • Patvirtintas vertėjas
    • Oficialus vertimas
    • Antspaudas ir antspaudas
    • 24 valandas per parą trunkanti skubi pagalba
    • Pristatymas paštu
    Populiarus

    Ką mano mūsų klientai...

    Bernie
    Lire plus
    "Greitas, draugiškas ir efektyvus. Gruodžio 31 d. jie sugebėjo per labai trumpą laiką susisiekti su manimi."
    Manelis Harakati
    Lire plus
    "Esu labai patenkintas Labai greitas, labai efektyvus, kontaktiškas, gerai atliktas !!!! 🙏🏽🙏🏽🙏🏽🙏🏽"
    Rafaelis Kolsenas (Raphael Colsenet)
    Lire plus
    "Paslaugos, kaip tikėtasi, ir už priimtiną kainą."
    Vezo Benvinda
    Lire plus
    "Esu labai patenkintas darbo kokybe ir vertimo atlikimo greičiu, vertimas man buvo atsiųstas likus dviem dienoms iki numatytos datos..."
    ABDERRAHIM
    Lire plus
    "Įsipareigojimų ir terminų laikymasis, visiškai saugus tolesnis jūsų prašymo nagrinėjimas..."
    ALICIA P.
    Lire plus
    "Puiku! Labai lengvas ir sklandus dokumentų pateikimas, aiški ir paprasta kainodara. Labai greitas dokumento išsiuntimas. Rekomenduočiau ir prireikus vėl jais pasinaudosiu."
    MLS
    Lire plus
    "Klientų aptarnavimas yra išskirtinis. Net sekmadieniais "Whats App" programėlėje jis įspūdingas. Vertimas buvo atliktas tiksliai ir greitai. Ką tik išsiųstas antrasis mano užsakymas :)."
    MINA
    Lire plus
    "Labai efektyvus, 1 menkiausia problema ar klausimas, gauname skubų atsakymą, su mumis galima susisiekti, o tai džiugina...Ačiū už dėmesį, už jūsų darbą👍"
    Florence Etrillard
    Lire plus
    "Greitas, efektyvus ir, svarbiausia, dėmesingas, kai tik turime klausimų. Ačiū"
    Koriche
    Lire plus
    "... Jie nė sekundės nedvejodami mano prašymu atsiuntė kitą kurjerį. Taigi labai rekomenduoju 💪"
    Margarida Joao Miranda
    Lire plus
    "Tai labai rimta įmonė, labai profesionali, gerai laikomasi apdorojimo ir pristatymo terminų. Vertimas yra geros kokybės. Rekomenduočiau juos.
    M.S.
    Lire plus
    "Efektyvumas, greitis, kokybė. Kokybiškas priėmimas atsižvelgiant į jūsų situaciją. Efektyvus, kokybiškas vertimas su pastabomis, kad būtų išvengta dviprasmybių. Vertimas gautas per kelias valandas. Ačiū"

    Asmeninis atstovas jūsų profesiniams vertimo poreikiams: dokumentų, programinės įrangos, svetainių ar specifikacijų - mes pasirūpinsime visais jūsų reikalavimais daugiau kaip 150 kalbų.

    Nedelsiant pateikti citatą


    Internetinė citata

    Gaukite internetinį pasiūlymą dėl prisiekusiojo ir patvirtinto dokumento vertimo.


    Telefono pasiūlymas

    Telefonu gaukite pasiūlymą dėl prisiekusiojo arba patvirtinto dokumento vertimo.


    Citatos pagal Whatsapp

    Per "Whatsapp" gaukite pasiūlymą dėl prisiekusiojo arba patvirtinto dokumento vertimo.

    "Translatorus" įdarbina! Prisijunkite prie mūsų vertėjų šeimos ir susisiekite su mumis naudodami kontaktinę formą.

    Dažniausiai užduodami klausimai

    Yra du veiksniai, padedantys nustatyti prisiekusiojo vertimo kaina dokumento pobūdį (žodžių skaičių ir pan.) ir tikslinę kalbą. Prisiekusiojo vertėjo vertimo kaina priklauso nuo dokumento pobūdžio ir kalbų. Kai kurios kalbos yra retesnės, todėl kainuoja brangiau nei kitos. Paprastai įprastų dokumentų, pavyzdžiui, vairuotojo pažymėjimų arba dokumentų, pavyzdžiui, santuokos liudijimų ir kt. dokumentų, vertimai su priesaika kainuoja nuo 30 iki 60 eurų už puslapį. Galiausiai ši kaina priklauso ir nuo prisiekusiojo vertėjo; kiekvienas vertėjas nustato savo kainą, todėl fiksuotos kainos nėra. Tačiau "Translatorus" siūlome fiksuotą 30 EUR už puslapį kainą. 

    A prisiekusysis vertėjas yra Apeliacinio teismo patvirtintas vertėjas. Jis laikomas teismo ekspertu ir ministerijos pareigūnu, padedančiu teismams ir vyriausybės departamentams jų darbe. Prisiekęs vertėjas yra atsakingas už oficialių dokumentų vertimą iš originalo kalbos į kalbą, kurios ekspertas jis yra. Atlikus vertimą, vertėjo antspaudas ir parašas bei žodžiai "atitinka originalą" patvirtina, kad dokumentas iš tiesų buvo išverstas pagal jo kompetenciją. Tuomet vertimas bus laikomas tiksliu ir priimtinu teismuose ar valdžios institucijose, nes jį išvertė ir patvirtino teisės ekspertas.

    Iš tikrųjų nėra jokio skirtumo, išskyrus tai, kaip šios dvi sąvokos vartojamos. Prisiekia vertėjas, o vertimas yra patvirtinamas. Kitaip tariant, klaidinga sakyti "prisiekusiojo vertėjo vertimas", o "prisiekusiojo vertėjo patvirtintas vertimas".

    Dokumento originalas nėra privalomas, tačiau rekomenduojamas. Dauguma prisiekusiųjų vertėjų gauna tik skaitmenines verčiamų dokumentų kopijas; originalas naudojamas retai. Todėl visiškai įmanoma nusiųsti savo dokumento skenuotą kopiją prisiekusiam vertėjui, kuris išvers dokumentą, atspausdins vertimą ir skaitmeninę kopiją, uždės antspaudą ant abiejų ir pažymės "atitinka skaitmeninę kopiją". Jums belieka šiuos du dokumentus kartu su dokumento originalu pateikti valdžios institucijoms, kad jos galėtų patikrinti, ar antspauduotas skaitmeninis dokumentas atitinka originalą.

    Ne, neprivaloma naudotis jūsų regiono apeliacinio teismo prisiekusiojo vertėjo paslaugomis. Visi prisiekusieji vertėjai pripažįstami teisės ekspertais. Todėl galite pasitelkti prisiekusįjį vertėją iš kito regiono. Vertimas bus visiškai priimtinas. Tokiu atveju turėsite nusiųsti skaitmeninę kopiją vertėjui, kuris galės atsiųsti jums vertimą el. paštu, o kopiją su savo parašu ir originaliu antspaudu - paštu.

    Prisiekusįjį vertėją privaloma pasitelkti tam tikriems dokumentams, pavyzdžiui, teismo procesiniams dokumentams, notariniams aktams, antstolio aktams, administraciniams aktams ir bet kokiems kitiems dokumentams, kurių originalo kalba nėra oficiali institucijos, kuriai pateikiamas dokumentas, kalba. Jei dokumentas turi būti pateikiamas prefektūrai, merijai arba teisinei institucijai, pavyzdžiui, teismui, jį turi išversti ir patvirtinti patvirtintas vertėjas, vadinamas "prisiekusiuoju vertėju". Tačiau geriausia pasiteirauti atitinkamos institucijos, ar ji reikalauja prisiekusiojo dokumento vertimo.

    Prisiekęs vertėjas - tai apeliacinio teismo patvirtintas vertėjas. Jei norite patikrinti, ar vertėjas yra prisiekęs, galite jo paklausti, kuris Apeliacinis teismas jį patvirtino. Tada jums tereikia patikrinti atitinkamo apeliacinio teismo teisės ekspertų sąrašą ir patikrinti, ar vertėjo pavardė yra įtraukta į vertimų sąrašą.

    Dokumento legalizavimas - tai veiksmas, kuriuo dokumentas užsienyje išsaugo savo teisinę vertę. Todėl tai yra esminė procedūra, be kurios dokumentas užsienio šalyje negali būti laikomas teisėtu. Vis dėlto kai kurios šalys yra sudariusios susitarimus ir legalizavimo nereikalauja. Dėl šios priežasties prieš pateikdami užsakymą prisiekusiam vertėjui turėtumėte pasiteirauti atitinkamų institucijų.