5/5 iš 461 atsiliepimų ⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️

SVARBU: 🎄 Dėl šventinio sezono nuo 2025 m. gruodžio 21 d. iki sausio 6 d. nedirbame. Užsakymai, pateikti po gruodžio 20 d., bus vykdomi nuo sausio 6 d. 🎅

Gimimo liudijimo vertimas

Ar kada nors teko susidurti su būtinybe išversti gimimo liudijimą dėl administracinės procedūros, paraiškos užsienyje ar stojimo į Europos instituciją?

Išversti gimimo liudijimą, šį svarbų civilinės būklės dokumentą, gali būti sudėtinga, jei nežinote, kur kreiptis. Laimei, mūsų prisiekusiojo vertimo paslaugos yra jums prieinamos. Būdami akredituoti ekspertai, suprantame oficialaus ir tikslaus vertimo svarbą ir esame įsipareigoję teikti aukščiausios kokybės vertimo paslaugas.

Nesvarbu, ar jūsų dokumentą reikia išversti iš prancūzų kalbos į kitą kalbą, ar atvirkščiai, turime prisiekusiųjų ekspertų tinklą, kuris gali versti įvairias kalbas, įskaitant rečiau vartojamas. Esame čia tam, kad supaprastintume jums šį procesą, todėl siūlome lengvą prieigą prie mūsų paslaugų internetu, greitą darbų atlikimo laiką ir konkurencingus įkainius.

Sužinokite, kaip vos keliais paspaudimais mūsų svetainėje galite pradėti vertimo procesą ir greitai gauti išverstą gimimo liudijimą, paruoštą bet kokiai administracinei ar teisinei procedūrai.

VERTIMAS

Prisiekęs ir patvirtintas
30 už puslapį
  • Prisiekęs ir patvirtintas
  • Patvirtintas vertėjas
  • Oficialus vertimas
  • Antspaudas ir antspaudas
  • 24 valandas per parą trunkanti skubi pagalba
  • Pristatymas paštu
Populiarus

Ką mano mūsų klientai...

Bernie
"Greitas, draugiškas ir efektyvus. Gruodžio 31 d. jie sugebėjo per labai trumpą laiką susisiekti su manimi."
Manelis Harakati
"Esu labai patenkintas Labai greitas, labai efektyvus, kontaktiškas, gerai atliktas !!!! 🙏🏽🙏🏽🙏🏽🙏🏽"
Rafaelis Kolsenas (Raphael Colsenet)
"Paslaugos, kaip tikėtasi, ir už priimtiną kainą."
Vezo Benvinda
"Esu labai patenkintas darbo kokybe ir vertimo atlikimo greičiu, vertimas man buvo atsiųstas likus dviem dienoms iki numatytos datos..."
ABDERRAHIM
"Įsipareigojimų ir terminų laikymasis, visiškai saugus tolesnis jūsų prašymo nagrinėjimas..."
ALICIA P.
"Puiku! Labai lengvas ir sklandus dokumentų pateikimas, aiški ir paprasta kainodara. Labai greitas dokumento išsiuntimas. Rekomenduočiau ir prireikus vėl jais pasinaudosiu."
MLS
"Klientų aptarnavimas yra išskirtinis. Net sekmadieniais "Whats App" programėlėje jis įspūdingas. Vertimas buvo atliktas tiksliai ir greitai. Ką tik išsiųstas antrasis mano užsakymas :)."
MINA
"Labai efektyvus, 1 menkiausia problema ar klausimas, gauname skubų atsakymą, su mumis galima susisiekti, o tai džiugina...Ačiū už dėmesį, už jūsų darbą👍"
Florence Etrillard
"Greitas, efektyvus ir, svarbiausia, dėmesingas, kai tik turime klausimų. Ačiū"
Koriche
"... Jie nė sekundės nedvejodami mano prašymu atsiuntė kitą kurjerį. Taigi labai rekomenduoju 💪"
Margarida Joao Miranda
"Tai labai rimta įmonė, labai profesionali, gerai laikomasi apdorojimo ir pristatymo terminų. Vertimas yra geros kokybės. Rekomenduočiau juos.
M.S.
"Efektyvumas, greitis, kokybė. Kokybiškas priėmimas atsižvelgiant į jūsų situaciją. Efektyvus, kokybiškas vertimas su pastabomis, kad būtų išvengta dviprasmybių. Vertimas gautas per kelias valandas. Ačiū"

Prisiekusiųjų ir patvirtintų vertimų

Verčiant gimimo liudijimus siūlome daugiau nei 51 kalba.

Mūsų katalogas apima tiek populiariausias kalbas, pvz., anglų, prancūzų ir ispanų. pavyzdžiui, urdu, puštūnų ir persų kalbomis..

Pateikiame nebaigtinį sąrašą:

  • Arabų kalba
  • Armėnų
  • Azerbaidžanas
  • Baltarusijos
  • Bosnijos ir Hercegovinos
  • Bulgarų
  • Katalonų kalba
  • Kinų
  • Kroatijos
  • Lietuvių kalba
  • Makedonijos
  • Malajų kalba
  • Mongoliškas
  • Juodkalnija
  • Serbų kalba
  • Slovėnijos
  • Slovakų
  • Švedų kalba
  • Čekijos
  • Tailando
  • Turkijos
  • Ukrainiečių

Terminai ir įkainiai

Prisiekusiųjų vertimai

Kainos

30 puslapių

Terminas

  • Standartinis 3-5 dienų

Nemokamai

  • Išreikšti 48 val.

5€

  • Express 24 val.

20€

Pristatymas

  • El. paštu

Nemokamai

  • El. paštas + Standartinis pristatymas paštu

5€

Legalizavimas

  • Ne

Nemokamai

  • Taip

40€

Paprastai mokama kredito kortele arba "Paypal", tačiau taip pat priimami bankiniai pervedimai ir mokėjimo nuorodų operacijos.

Jei kyla problemų, susisiekite su mumis mūsų kontaktų puslapyje arba rašykite mums el. paštu contact@translatorus.com.

Supaprastintas vertimo procesas

Siekdami palengvinti mūsų klientų gimimo liudijimų vertimą prisiekus, sukūrėme supaprastintą trijų etapų procesą:

  • 1 etapas Pateikite užsakymą per "WhatsApp", telefonu arba tiesiogiai svetainėje.
  • 2 žingsnis : Vertimo pavedimas prisiekusiam specialistui.
  • 3 žingsnis Gimimo liudijimo pristatymas el. paštu arba paštu.

Legalizavimas ir apostilė

Kada ir kodėl gimimo liudijimas turi būti apostilizuojamas?

Gimimo liudijimo apostilės gavimas yra procesas prieš naudojant dokumentą užsienyje. Paprastai prašymas pateikiamas iš karto, kai tik sužinoma, kad jį reikės naudoti kitoje šalyje.

Apostilė patvirtina dokumento autentiškumą. ir leidžia jį gavusiai užsienio institucijai pripažintas oficialiu dokumentu.

Pavyzdžiui, jei norite susituokti užsienyje, šalies, kurioje tuokiatės, kompetentingai institucijai turite pateikti apostilizuotą gimimo liudijimą.

Mūsų pagalba legalizuojant

"Translatorus", išversto gimimo liudijimo legalizavimas yra įtrauktas į mūsų paslaugas.

Užsakydami nurodykite šią parinktį, kad gautumėte legalizuotą gimimo liudijimo vertimą.

Procesas paprastas:

  • 1 etapas Užsisakykite gimimo liudijimo vertimą pažymėdami parinktį "Legalizavimas".
  • 2 žingsnis Gimimo liudijimo vertimas, patvirtinimas ir prisiekusiojo vertėjo parašas.
  • 3 žingsnis vertėjo parašo legalizavimas miesto rotušėje arba notaro biure.
  • 4 žingsnis : Užsakymo pristatymas.

Gimimo liudijimo vertimo legalizavimas būtina jos galiojimui užsienyje užtikrinti.. Priešingu atveju jis bus priimtinas tik Prancūzijos teritorijoje, o ne užsienio institucijoms.

Unikalios ir novatoriškos paslaugos

Gimimo liudijimų vertimas į retas kalbas

"Translatorus" dirbame su kelių profilių prisiekusiais profesionalais, galinčiais išversti daugiau nei 46 kalbas.

Populiariausios yra ispanų, prancūzų, vokiečių ir anglų kalbos. Retos kalbos, į kurias galima versti, yra šios:

  • Hebrajų kalba
  • Mongoliškas
  • Armėnų
  • Pachto
  • Dari
  • Kurdų kalba Sorani
  • Hindi
  • Ourdou
  • Pachto
  • Persų kalba
  • Pandžabo

Palengvinkite paiešką naudodamiesi mūsų interaktyviuoju vertėjų ir jų kalbų katalogu.

Skubios greitojo vertimo paslaugos

"Translatorus" siūlo 3 paprastus būdus, kaip pateikti skubų užsakymą:

  • Telefonu,
  • Iki "WhatsApp",
  • Tiesiogiai svetainėje.

Pasirinkite, kad pasirengimo laikas būtų 24 valandų skubus vertimas jei gimimo liudijimo reikia kuo greičiau. Ši galimybė papildomai kainuoja 20 eurų.

Pristatymas per 48 valandas kainuoja papildomus 5 eurus.

Momentinė citata taip pat galite gauti visus skubius gimimo liudijimų vertimų prašymus. Viskas, ką jums reikia padaryti, tai :

  • Nurodykite savo gimimo liudijimo kalbą,
  • Nurodykite kalbą, į kurią bus verčiamas gimimo liudijimas,
  • Importuokite failą,
  • Nurodykite žodžių skaičių.

Mūsų paslaugų privalumai

Bendradarbiaudami su "Translatorus" dirbate su kokybiška komanda kurioje daugiausia dėmesio skiriama patirčiai ir dėmesiui detalėms.

Kokybiškas vertimas už geriausią kainą

Su "Translatorus" kokybiškas vertimas į galima geriausia kaina.

Apskritai vertimų rinkoje kiekvienas specialistas pats nustato savo kainą. Mūsų atveju taip nėra. Mes kovojame su per didelėmis kainomis nustatydami fiksuotos ir konkurencingos kainos.

Lengvas vertimo procesas

Kitas mūsų paslaugų privalumas yra jų praktiška ir paprasta. Pavyzdžiui:

  • Dokumento vertimo procesą supaprastina trys etapai.
  • Užsakyti pasiūlymą galima beveik akimirksniu, tereikia vos kelių paspaudimų.
  • Interaktyvus katalogas, kad būtų lengviau rasti ir išsirinkti prisiekusįjį vertėją.

Palaikomi įvairūs dokumentų tipai ir kalbos

Viena iš priežasčių, kodėl verta rinktis "Translatorus", taip pat yra platus vertimo kalbų pasirinkimas. Klientai gali rinktis daugiau nei 51 kalba.

Paskutinis, bet ne mažiau svarbus dalykas yra platus dokumentų, kuriuos galima išversti, asortimentas. mūsų prisiekę specialistai. Ne tik gimimo liudijimai, bet ir (nebaigtinis sąrašas):

  • Pažymėjimai: vienišas, nevedęs, mokosi, stažuojasi ir t. t.
  • Diplomai: universitetiniai, akademiniai ir kt.
  • Ataskaitos: medicininės, sveikatos ir kt.
  • Teisinės sutartys: nuomos, pardavimo, įdarbinimo, paslaugų ir kt.
  • asmens tapatybės dokumentai: asmens tapatybės kortelė, pasas ir kt.
  • Kelionės dokumentai: vizos, imigracijos ir kt.

Susisiekite su mumis

kreipkitės į patvirtintą vertėją

Yra du veiksniai, padedantys nustatyti prisiekusiojo vertimo kaina dokumento pobūdį (žodžių skaičių ir pan.) ir tikslinę kalbą. Prisiekusiojo vertėjo vertimo kaina priklauso nuo dokumento pobūdžio ir kalbų. Kai kurios kalbos yra retesnės, todėl kainuoja brangiau nei kitos. Paprastai įprastų dokumentų, pavyzdžiui, vairuotojo pažymėjimų arba dokumentų, pavyzdžiui, santuokos liudijimų ir kt. dokumentų, vertimai su priesaika kainuoja nuo 30 iki 60 eurų už puslapį. Galiausiai ši kaina priklauso ir nuo prisiekusiojo vertėjo; kiekvienas vertėjas nustato savo kainą, todėl fiksuotos kainos nėra. Tačiau "Translatorus" siūlome fiksuotą 30 EUR už puslapį kainą. 

A prisiekusysis vertėjas yra Apeliacinio teismo patvirtintas vertėjas. Jis laikomas teismo ekspertu ir ministerijos pareigūnu, padedančiu teismams ir vyriausybės departamentams jų darbe. Prisiekęs vertėjas yra atsakingas už oficialių dokumentų vertimą iš originalo kalbos į kalbą, kurios ekspertas jis yra. Atlikus vertimą, vertėjo antspaudas ir parašas bei žodžiai "atitinka originalą" patvirtina, kad dokumentas iš tiesų buvo išverstas pagal jo kompetenciją. Tuomet vertimas bus laikomas tiksliu ir priimtinu teismuose ar valdžios institucijose, nes jį išvertė ir patvirtino teisės ekspertas.

Iš tikrųjų nėra jokio skirtumo, išskyrus tai, kaip šios dvi sąvokos vartojamos. Prisiekia vertėjas, o vertimas yra patvirtinamas. Kitaip tariant, klaidinga sakyti "prisiekusiojo vertėjo vertimas", o "prisiekusiojo vertėjo patvirtintas vertimas".

Dokumento originalas nėra privalomas, tačiau rekomenduojamas. Dauguma prisiekusiųjų vertėjų gauna tik skaitmenines verčiamų dokumentų kopijas; originalas naudojamas retai. Todėl visiškai įmanoma nusiųsti savo dokumento skenuotą kopiją prisiekusiam vertėjui, kuris išvers dokumentą, atspausdins vertimą ir skaitmeninę kopiją, uždės antspaudą ant abiejų ir pažymės "atitinka skaitmeninę kopiją". Jums belieka šiuos du dokumentus kartu su dokumento originalu pateikti valdžios institucijoms, kad jos galėtų patikrinti, ar antspauduotas skaitmeninis dokumentas atitinka originalą.

Ne, neprivaloma naudotis jūsų regiono apeliacinio teismo prisiekusiojo vertėjo paslaugomis. Visi prisiekusieji vertėjai pripažįstami teisės ekspertais. Todėl galite pasitelkti prisiekusįjį vertėją iš kito regiono. Vertimas bus visiškai priimtinas. Tokiu atveju turėsite nusiųsti skaitmeninę kopiją vertėjui, kuris galės atsiųsti jums vertimą el. paštu, o kopiją su savo parašu ir originaliu antspaudu - paštu.

Prisiekusįjį vertėją privaloma pasitelkti tam tikriems dokumentams, pavyzdžiui, teismo procesiniams dokumentams, notariniams aktams, antstolio aktams, administraciniams aktams ir bet kokiems kitiems dokumentams, kurių originalo kalba nėra oficiali institucijos, kuriai pateikiamas dokumentas, kalba. Jei dokumentas turi būti pateikiamas prefektūrai, merijai arba teisinei institucijai, pavyzdžiui, teismui, jį turi išversti ir patvirtinti patvirtintas vertėjas, vadinamas "prisiekusiuoju vertėju". Tačiau geriausia pasiteirauti atitinkamos institucijos, ar ji reikalauja prisiekusiojo dokumento vertimo.

Prisiekęs vertėjas - tai apeliacinio teismo patvirtintas vertėjas. Jei norite patikrinti, ar vertėjas yra prisiekęs, galite jo paklausti, kuris Apeliacinis teismas jį patvirtino. Tada jums tereikia patikrinti atitinkamo apeliacinio teismo teisės ekspertų sąrašą ir patikrinti, ar vertėjo pavardė yra įtraukta į vertimų sąrašą.

Dokumento legalizavimas - tai veiksmas, kuriuo dokumentas užsienyje išsaugo savo teisinę vertę. Todėl tai yra esminė procedūra, be kurios dokumentas užsienio šalyje negali būti laikomas teisėtu. Vis dėlto kai kurios šalys yra sudariusios susitarimus ir legalizavimo nereikalauja. Dėl šios priežasties prieš pateikdami užsakymą prisiekusiam vertėjui turėtumėte pasiteirauti atitinkamų institucijų.