Zvērināts ķīniešu valodas tulkotājs

Les échanges entre l’étranger et la Chine, qu’ils soient commerciaux, culturels ou académiques, ont connu une croissance significative au cours des dernières décennies. Avec l’accélération de cette internationalisation, les besoins en traduction professionnelle et certifiée se sont multipliés. C’est là qu’intervient le Ķīniešu valodas zvērināts tulkotājsProfesionālis ar unikālām prasmēm un kvalifikāciju. Šis raksts palīdzēs jums labāk izprast viņa lomu, uzdevumus un iemeslus, kāpēc jums varētu būt nepieciešami viņa pakalpojumi.

TULKOJUMS

Zvērināti un sertificēti
30 par lapu
  • Sertificēts tulkotājs
  • Oficiālais tulkojums
  • Štancēti un apzīmogoti
  • 24 stundu neatliekamā palīdzība
  • Pasta piegāde
Populārs

Ko domā mūsu klienti...

Bernie
Lire plus
"Ātri, draudzīgi un efektīvi. Viņi varēja pie manis atgriezties ļoti īsā laikā 31. decembrī."
Manels Harakati
Lire plus
"Esmu ļoti apmierināts Ļoti ātri, ļoti efektīvi, kontaktējami, labi padarīts !!!! 🙏🏽🙏🏽🙏🏽🙏🏽"
Rafaels Kolsēns
Lire plus
"Pakalpojums, kā gaidīts un par saprātīgu cenu."
Vezo Benvinda
Lire plus
"Esmu ļoti apmierināts ar darba kvalitāti un ātrumu, ar kādu tulkojums tika piegādāts, tulkojums man tika nosūtīts divas dienas pirms noteiktā datuma..."
ABDERRAHIM
Lire plus
"Saistību un termiņu ievērošana ar Jūsu pieprasījuma izpildes kontroli pilnīgā drošībā..."
ALICIA P.
Lire plus
"Lieliski! Ļoti vienkārša un vienmērīga dokumentu iesniegšana, skaidra un vienkārša cenu noteikšana. Ļoti ātra dokumenta nosūtīšana. Es ieteiktu un nepieciešamības gadījumā izmantošu tos atkal."
MLS
Lire plus
"Klientu apkalpošana ir izcila. Pat svētdienās Whats App tas ir iespaidīgs. Tulkojums tika veikts precīzi un ātri. Mans otrais pasūtījums tikko tika nosūtīts :)."
MINA
Lire plus
"Ļoti efektīvi, 1 mazākā problēma vai jautājums, mēs saņemam tūlītēju atbildi, un ar mums var sazināties, kas ir nomierinoši...Paldies par jūsu uzmanību, par darbu, ko darāt👍"
Florence Etrillard
Lire plus
"Ātri, efektīvi un galvenokārt uzmanīgi, kad vien mums ir kāds jautājums. Paldies"
Koriche
Lire plus
"... Viņi ne mirkli nevilcinājās un pēc mana lūguma nosūtīja man citu kurjeru. Tāpēc es ļoti iesaku 💪"
Margarida Joao Miranda
Lire plus
"Tas ir ļoti nopietns uzņēmums, ļoti profesionāls, apstrādes un piegādes termiņi ir labi ievēroti. Tulkojums ir kvalitatīvs. Es viņus ieteiktu.
M.S.
Lire plus
"Efektivitāte, ātrums, kvalitāte. Kvalitatīva uzņemšana, ņemot vērā jūsu situāciju. Efektīvs, kvalitatīvs tulkojums ar piezīmēm, lai izvairītos no neskaidrībām. Tulkojums iegūts dažu stundu laikā. Paldies"

Kas ir zvērināts ķīniešu valodas tulkotājs?

Zvērināta ķīniešu valodas tulkotāja definīcija

A zvērināts tulkotājs est un traducteur qui a été agréé par une cour d’appel pour effectuer des traductions officielles et légalisées. Cela signifie que ses traductions ont la même valeur légale que les documents originaux. Dans le cas du Ķīniešu valodas zvērināts tulkotājs, il est habilité à traduire des documents officiels du chinois vers une autre langue et inversement. Ses traductions sont généralement accompagnées d’un cachet, d’une signature et d’une mention spécifique indiquant qu’elles sont conformes à l’original.

Il est important de noter qu’un Ķīniešu valodas zvērināts tulkotājs ne se limite pas uniquement à la traduction linguistique. Son rôle inclut aussi une compréhension profonde des systèmes juridiques et administratifs des deux pays afin de garantir la fidélité et l’exactitude de chaque traduction.

Kā kļūt par zvērinātu ķīniešu valodas tulkotāju?

Lai kļūtu par zvērinātu tulkotāju, ir jāizpilda vairāki stingri nosacījumi:

  1. valodas prasmes : le traducteur doit maîtriser parfaitement la langue cible et le chinois, tant à l’oral qu’à l’écrit. Une connaissance approfondie des nuances culturelles et des spécificités linguistiques des deux langues est essentielle.

  2. diplomi Parasti tiek prasīts atzīts tulka diploms vai universitātes grāds lietišķajās svešvalodās. Īpaši tiek gaidīti tulkotāji, kas specializējas juridiskajā jomā.

  3. zvērests : après avoir prouvé ses compétences, le traducteur doit prêter serment devant une cour d’appel, qui l’assermente officiellement. À partir de ce moment, il est habilité à effectuer des traductions juridiques et officielles.

Kāpēc izmantot zvērinātu ķīniešu tulkotāju?

Zvērināts ķīniešu valodas tulkotājs ir neaizstājams daudzās administratīvās un juridiskās situācijās. Lūk, daži konkrēti piemēri, kad var būt nepieciešami tulkotāja pakalpojumi:

  1. juridiskie dokumenti : contrats, actes notariés, jugements, et décisions judiciaires. Une traduction effectuée par un traducteur assermenté est souvent exigée pour s’assurer que tous les termes juridiques sont fidèlement reproduits.

  2. documents d’état civil : actes de naissance, certificats de mariage, certificats de décès. Ces documents sont généralement nécessaires pour les démarches d’immigration, les demandes de visa ou les procédures de naturalisation.

  3. akadēmiskie dokumenti : diplômes, relevés de notes, attestations d’études. Si vous envisagez de poursuivre des études ou de travailler dans à l’étranger, une traduction assermentée peut être requise pour la reconnaissance de vos qualifications.

  4. komercdokumenti Tie ietver partnerības līgumus, uzņēmuma statūtus un finanšu pārskatus. Komerciālā kontekstā apliecināts tulkojums bieži vien ir būtisks, lai nodrošinātu pārredzamību un izvairītos no pārpratumiem.

  5. vīzas pieteikuma datnes : pour obtenir un visa à l’étranger, certains documents doivent être traduits par un traducteur assermenté, garantissant ainsi l’exactitude et l’authenticité des informations.

Kā atrast zvērinātu ķīniešu valodas tulkotāju?

Ir ļoti svarīgi izvēlēties savu Ķīniešu valodas zvērināts tulkotājsTas ir tāpēc, ka tulkojuma kvalitāte un precizitāte var būtiski ietekmēt jūsu administratīvās vai juridiskās procedūras. Lūk, daži padomi, kas palīdzēs jums atrast pareizo profesionāli:

Pārbaudiet apstiprinājumu

Assurez-vous que le traducteur est bien assermenté auprès d’une cour d’appel. Vous pouvez vérifier cette information sur les listes officielles de traducteurs agréés disponibles sur les sites des cours d’appel.

Iepazīstieties ar atsauksmēm

Les retours d’expérience des clients précédents peuvent vous donner un aperçu de la qualité du travail du traducteur. Consultez les avis en ligne ou demandez des recommandations auprès de votre réseau professionnel.

Salīdziniet likmes

Tarifi par Ķīniešu valodas zvērināts tulkotājs peuvent varier en fonction de la complexité du document, de la langue cible et du délai de livraison. Il est conseillé de demander plusieurs devis pour choisir l’offre la plus adaptée à vos besoins, tout en veillant à ne pas privilégier uniquement le critère du prix.

Tarifi zvērinātiem ķīniešu valodas tulkotājiem

Mūsu cenas ir pārredzamas un konkurētspējīgas visām jūsu zvērināta tulka vajadzībām. Zemāk ir norādītas mūsu standarta likmes un steidzamas piegādes iespējas:

Zvērināti tulkojumi

Cena par lapu

30€

Piegādes laiki

  • Standarta 3 līdz 5 dienas

Bezmaksas

  • Ekspress 48 h

10€

  • Express 24 h

20€

Piegādes veidi

  • Pa e-pastu

Bezmaksas

  • E-pasts + standarta pasta piegāde

5 €

Cena minimal pour une commande est alors de 30€.

Cik maksā zvērināts ķīniešu valodas tulkojums?

Zvērināta tulkojuma izmaksas ir atkarīgas no vairākiem faktoriem, piemēram, :

  • vārdu vai lappušu skaits Lielākā daļa zvērinātu tulkotāju maksā par vārdu vai lapu. Jo garāks dokuments, jo lielāka cena.

  • dokumenta sarežģītība. Piemēram, juridisks dokuments prasīs vairāk laika un rūpju nekā vienkārša dzimšanas apliecība.

  • termiņš Ja jums nepieciešams steidzams tulkojums, rēķinieties ar papildu samaksu.

Parasti zvērināta tulka tulkojuma no ķīniešu valodas uz svešvalodu likme svārstās no 30 un 50 eiro par lapuŠīs summas var atšķirties atkarībā no tulkotāja un dokumenta specifikas.

Kļūdas, no kurām jāizvairās, izvēloties zvērinātu ķīniešu valodas tulkotāju

Paļaušanās tikai uz cenu

Izvēlēties lētāko tulkotāju ne vienmēr ir labākais lēmums. Nekvalitatīvs tulkojums var radīt juridiskus vai administratīvus sarežģījumus. Izvēlieties tulkotāju, pamatojoties uz viņa prasmēm un pieredzi.

Ne pas vérifier l’assermentation

Ir svarīgi pārliecināties, ka tulkotājs patiešām ir zvērināts tulkotājs. Kompetentās iestādes var noraidīt tulkojumu, ko nav apstiprinājis zvērināts tulkotājs.

Specializācijas jomas neievērošana

Ne visi tulkotāji specializējas vienā jomā. Juridiskajam dokumentam ir nepieciešamas citas zināšanas nekā tehniskajam vai komerciālajam dokumentam. Izvēlieties tulkotāju ar pierādītu pieredzi tulkojamā dokumenta veida tulkošanā.

Kādas garantijas sniedz zvērināts ķīniešu valodas tulkotājs?

Atbilstība tiesību aktiem

Zvērināta tulkotāja veiktam tulkojumam ir juridiska vērtība. Tas nozīmē, ka tulkoto dokumentu var izmantot tiesvedībā vai administratīvajā procesā bez papildu pārbaudes.

Precizitāte un lojalitāte

Les traducteurs assermentés sont soumis à des normes professionnelles strictes. Chaque traduction est effectuée avec soin pour garantir qu’elle reflète fidèlement le document original, tout en respectant les nuances et les spécificités juridiques des deux langues.

Konfidencialitāte

Arī zvērinātiem tulkotājiem ir pienākums ievērot konfidencialitāti. Jūs varat būt pārliecināts, ka ar visu jūsu dokumentos iekļauto informāciju tiks izturēts ļoti diskrēti.

Citas valodas, kas pieejamas Translatorus

Mūsu tulkošanas birojam ir zvērinātu tulkotāju tīkls 51 valodā: 

  • Gruzīnu
  • Grieķu
  • Ebreju valodā
  • Hindi
  • Ungāru
  • Indonēzijas
  • Itāļu
  • Japāņu
  • Kurdu
  • Lao
  • Lietuviešu
  • Maķedonijas
  • Malay
  • Mongoļu
  • Melnkalnes
  • Holandiešu
  • Ourdou
  • Pachto

Zvērināta ķīniešu valodas tulkotāja loma starptautiskajā tirdzniecībā

Le Ķīniešu valodas zvērināts tulkotājs ir būtiska nozīme starptautiskajā apmaiņā, atvieglojot saziņu un nodrošinot, ka juridiskie, administratīvie un komerciālie dokumenti tiek pareizi iztulkoti. Šeit ir daži konkrēti piemēri par tās ietekmi:

Atbalsts uzņēmējdarbības uzsākšanai

Lors de la création d’une entreprise en Chine ou à l’étranger, les documents tels que les statuts, les contrats de partenariat ou les déclarations fiscales doivent souvent être traduits. Un traducteur assermenté permet de garantir la conformité de ces documents avec les législations locales.

Imigrācijas procedūru vienkāršošana

Pour les personnes souhaitant s’installer en Chine ou à l’étranger, des traductions assermentées de documents d’état civil, de casier judiciaire ou de diplômes sont fréquemment demandées. Un traducteur assermenté facilite ces démarches en fournissant des traductions certifiées rapidement et efficacement.

Palīdzība komercstrīdos

Kad starp Ķīnas un ārvalstu uzņēmumiem rodas strīdi, juridisko dokumentu tulkojumi ar zvērestu ir būtiski, lai nodrošinātu skaidru saziņu starp pusēm. Zvērināts tulkotājs palīdz precizēt līgumu noteikumus un izvairīties no pārpratumiem, kas varētu saasināt strīdu.

Zvērināta ķīniešu valodas tulkotāja galvenās prasmes

Lai nodrošinātu augstas kvalitātes tulkojumus, ir nepieciešams Ķīniešu valodas zvērināts tulkotājs jābūt īpašām prasmēm:

  1. padziļinātas zināšanas par ārvalstu un Ķīnas tiesību aktiem. Katrs juridiskais termins ir jāiztulko precīzi, ņemot vērā atšķirības starp tiesību sistēmām.

  2. spēja strādāt zem spiediena. : les traductions assermentées doivent souvent être réalisées dans des délais serrés, surtout dans un contexte de procédure judiciaire ou d’immigration.

  3. kultūras meistarība Lai izvairītos no pārpratumiem, ir svarīgi ne tikai tulkot vārdus, bet arī izprast kultūras kontekstu.

  4. diskrētība un profesionalitāte Tulkotājam pret katru dokumentu jāizturas ar vislielāko rūpību un jāievēro informācijas konfidencialitāte.

Atšķirības starp zvērinātu ķīniešu tulkotāju un tradicionālo tulkotāju

Il est courant de se demander quelle est la différence entre un traducteur assermenté et un traducteur classique. Bien que les deux professionnels aient pour mission de convertir des textes d’une langue à une autre, plusieurs distinctions majeures existent.

Pilnvarojums un oficiāls zvērests

La principale différence réside dans l’habilitation du traducteur assermenté. Pour être reconnu comme Ķīniešu valodas zvērināts tulkotājs, le professionnel doit prêter serment devant une cour d’appel. Cela signifie que sa traduction a une valeur légale et peut être utilisée dans des contextes officiels. À l’inverse, un traducteur classique n’a pas cette habilitation, même s’il peut offrir des traductions de haute qualité.

Oficiālo iestāžu apstiprināšana

Tulkojumi, ko veic Ķīniešu valodas zvērināts tulkotājs ir atzinušas administratīvās un tiesu iestādes. Tas nozīmē, ka tos var iesniegt bez papildu pārbaudes. Piemēram, ja vīzas saņemšanas procedūrai ir jāiesniedz tulkota dzimšanas apliecība, tā ir jātulko zvērinātam tulkotājam. No otras puses, tulkojumu, ko veicis parasts tulkotājs, pat ja tas ir eksperts, var nepieņemt.

Oficiālo dokumentu ekspertīze

Le Ķīniešu valodas zvērināts tulkotājs specializējas juridisko un administratīvo dokumentu, piemēram, civilstāvokļa aktu, spriedumu un līgumu, sagatavošanā. Viņi ir apmācīti juridiskajā terminoloģijā un zina, kā orientēties ārvalstu un Ķīnas tiesību sistēmu niansēs. Tradicionālajam tulkotājam, lai gan viņam var būt teicamas valodas zināšanas, ne vienmēr ir šīs speciālās zināšanas.

Augstākas likmes

En raison de leur statut officiel, les traductions assermentées sont généralement plus coûteuses que celles proposées par un traducteur classique. Ce coût plus élevé se justifie par la valeur légale de la traduction, ainsi que par le fait que le traducteur assermenté engage sa responsabilité professionnelle pour chaque document qu’il certifie.

Kā optimizēt sadarbību ar zvērinātu ķīniešu tulkotāju

Lai jūsu dokumentu tulkojums noritētu pēc iespējas raitāk, ir svarīgi labi sagatavoties sadarbībai ar zvērinātu tulkotāju. Šeit ir sniegti daži padomi, lai nodrošinātu, ka jūs saņemat vislabāko iespējamo pakalpojumu:

Préparer vos documents à l’avance

Pārliecinieties, ka iesniegtie dokumenti ir pilnīgi, salasāmi un labi sakārtoti. Nepilnīgi vai nekvalitatīvi dokumenti var paildzināt apstrādes laiku un radīt papildu izmaksas. Ja dokuments ir rakstīts ar roku, pārliecinieties, ka rokraksts ir skaidrs.

Skaidri definējiet savas cerības

Paskaidrojiet zvērinātam ķīniešu valodas tulkotājam tulkojuma paredzēto lietojumu, jo tas var ietekmēt noteiktu terminoloģijas izvēli vai dokumenta izkārtojumu. Piemēram, tulkojumam, kas paredzēts tiesai, var būt nepieciešama lielāka precizitāte nekā standarta administratīvam dokumentam.

Pieprasīt laika un izmaksu aprēķinu

Pirms darbu uzsākšanas vienmēr lūdziet detalizētu tāmi un precīzu piegādes datumu. Tas ļaus izvairīties no jebkādiem pārsteigumiem izmaksu un laika ziņā. Pārliecinieties, ka saprotat, kas ir iekļauts piedāvājumā: vai tulkojumā ir iekļauta apliecināšana, papildu kopijas u. c.?

Koncentrējieties uz saziņu

Būtiska ir laba saziņa. Ja jums rodas kādi jautājumi vai ir nepieciešami paskaidrojumi, nekautrējieties sazināties ar tulkotāju visa procesa laikā. Tas nodrošinās, ka tulkojums atbildīs jūsu vēlmēm un neradīsies pārpratumi.

Darbarīki un tehnoloģijas, ko izmanto zvērināti ķīniešu valodas tulkotāji

Lai gan zvērināti tulki lielā mērā paļaujas uz cilvēku prasmēm, ķīniešu zvērināti tulkotāji var izmantot arī tehnoloģiskos rīkus, lai uzlabotu sava darba efektivitāti un kvalitāti. Šeit ir dažas bieži izmantotās tehnoloģijas:

Datorizētās tulkošanas (CAT) rīki

CAT programmatūra, piemēram. SDL Trados vai MemoQ, aident les traducteurs à gérer les mémoires de traduction et à garantir la cohérence terminologique sur l’ensemble du document. Ces outils ne se substituent pas au travail du traducteur, mais permettent de gagner du temps en automatisant certaines tâches répétitives.

Terminoloģijas datubāzes

Zvērināti ķīniešu valodas tulkotāji bieži izmanto īpašas terminoloģijas datubāzes, lai nodrošinātu, ka katrs tehniskais vai juridiskais termins ir iztulkots pareizi. Tādi rīki kā, piem. Termijs vai IATE (Interaktīvā terminoloģija Eiropai) tiek plaši izmantoti, lai pārbaudītu terminu atbilstību.

Rakstzīmju atpazīšanas programmatūra (OCR)

Ja tulkojamais dokuments ir papīra vai skenētā formātā, tulkotāji var izmantot rakstzīmju optiskās atpazīšanas programmatūru, lai tekstu pārvērstu rediģējamā formātā. Tas atvieglo tulkošanu un samazina kļūdu risku. Tādi rīki kā ABBYY FineReader bieži tiek izmantoti šāda veida uzdevumiem.

Zvērinātu ķīniešu valodas tulkotāju nākotnes perspektīvas

Nepieciešamība pēc Ķīniešu zvērināti tulkotāji pieaug globalizācijas un starptautiskās tirdzniecības pieauguma dēļ. Lūk, dažas tendences, kurām vajadzētu veidot šīs profesijas nākotni:

Pieaug vajadzība pēc zvērinātiem tulkojumiem

Avec l’augmentation des échanges commerciaux entre la Chine et les pays, de plus en plus de documents nécessitent une traduction certifiée. Les secteurs de l’immobilier, du droit et du commerce international sont particulièrement concernés par cette demande croissante.

Lielāka specializācija

Tā kā zvērināto tulkojumu joma kļūst profesionālāka, tulkotāji arvien vairāk specializējas konkrētās nišās, piemēram, komerctiesību, uzņēmējdarbības tiesību vai imigrācijas dokumentu tulkošanā. Šī specializācija ļauj mums piedāvāt augstas kvalitātes pakalpojumus, kas pielāgoti katra klienta vajadzībām.

Lielāka loma tiesību jomā

Starptautiskajām attiecībām kļūstot sarežģītākām, ķīniešu zvērinātiem tulkotājiem būs liela nozīme pārrobežu strīdu risināšanā, sarunās par starptautiskiem līgumiem un intelektuālā īpašuma tiesību pārvaldībā. Lai sekotu līdzi juridiskajām un komerciālajām norisēm, būs nepieciešama pastāvīga apmācība.

Sazinieties ar mums

sazināties ar apstiprinātu tulkotāju

Zvērināts tulkotājs ķīniešu un citi :

Notre agence de traduction propose également ses services dans d’autres langues. Voici quelques autres langues dans lesquelles nous proposons des services de traductions assermentées :

Ir divi faktori, kas var palīdzēt jums noteikt. zvērināta tulkojuma cena dokumenta raksturu (vārdu skaits utt.) un mērķa valodu. Zvērināta tulkojuma cena ir atkarīga no dokumenta veida un tulkojumā izmantotajām valodām. Dažas valodas ir retākas, tāpēc to cena ir augstāka nekā citu valodu tulkojumu cena. Parasti tādu parastu dokumentu kā autovadītāja apliecības vai tādu aktu kā laulības apliecības u. c. zvērināti tulkojumi maksā no 30 līdz 60 euro par lappusi. Visbeidzot, šī cena ir atkarīga arī no zvērināta tulkotāja; katrs tulkotājs pats nosaka savu cenu, tāpēc nav fiksētas cenas. Tomēr Translatorus mēs piedāvājam fiksētu cenu - 30 eiro par lappusi. 

A zvērināts tulkotājs ir apelācijas tiesas apstiprināts tulkotājs. Viņš tiek uzskatīts par tiesu ekspertu un ministrijas ierēdni un palīdz tiesu iestādēm un valdības dienestiem to darbā. Zvērināts tulkotājs ir atbildīgs par oficiālu dokumentu tulkošanu no avota valodas uz valodu, kuras eksperts viņš ir. Kad tulkojums ir pabeigts, tulkotāja zīmogs un paraksts kopā ar vārdiem "atbilst oriģinālam" apliecina, ka dokuments patiešām ir tulkots, izmantojot viņa vai viņas zināšanas. Tad tulkojums tiks uzskatīts par precīzu un pieņemamu tiesā vai valsts iestādēs, jo to ir iztulkojis un apliecinājis juridiskais eksperts.

Reālas atšķirības nav, izņemot to, kā šie divi termini tiek lietoti. Tas ir tulkotājs, kurš ir zvērināts, un tulkojums, kas tiek apliecināts. Citiem vārdiem sakot, ir nepareizi teikt "zvērināts tulkojums", bet gan "zvērināta tulkotāja apliecināts tulkojums".

Dokumenta oriģināls nav obligāts, bet ir ieteicams. Lielākā daļa zvērinātu tulkotāju saņem tikai tulkojamo dokumentu digitālās kopijas; oriģināli tiek izmantoti reti. Tāpēc ir pilnīgi iespējams nosūtīt sava dokumenta skenējumu zvērinātam tulkotājam, kurš iztulkos dokumentu, izdrukās tulkojumu un digitālo kopiju, apzīmogos abus un norādīs "atbilst digitālajai kopijai". Jums atliek tikai iesniegt abus dokumentus iestādēm kopā ar dokumenta oriģinālu, lai iestādes varētu pārbaudīt, vai apzīmogotais digitālais dokuments ir identisks oriģinālam.

Nē, jūsu reģionā nav obligāti jāizmanto apelācijas tiesas zvērināts tulkotājs. Visi zvērināti tulkotāji ir atzīti par tiesību ekspertiem. Tāpēc jūs varat pieaicināt zvērinātu tulkotāju no cita reģiona. Tulkojums būs pilnīgi pieņemams. Šādā gadījumā jums būs jānosūta digitālā kopija tulkotājam, kurš varēs jums nosūtīt tulkojumu pa e-pastu, bet kopiju ar savu parakstu un oriģinālo zīmogu - pa pastu.

Zvērināts tulkotājs ir obligāti jāizmanto noteiktam dokumentu skaitam, piemēram, tiesvedībai, notariālajiem aktiem, tiesu izpildītāja aktiem, administratīvajiem aktiem un citiem dokumentiem, kuru oriģinālvaloda nav tās iestādes oficiālā valoda, kurā dokuments tiek iesniegts. Ja dokuments jāiesniedz prefektūrā, pilsētas domē vai juridiskā iestādē, piemēram, tiesā, tas ir jātulko un jāapliecina apstiprinātam tulkotājam, ko dēvē par "zvērinātu tulkotāju". Tomēr vislabāk ir pajautāt attiecīgajai iestādei, vai tā pieprasa dokumenta zvērinātu tulkojumu.

Zvērināts tulkotājs ir apelācijas tiesas apstiprināts tulkotājs. Ja vēlaties pārbaudīt, vai tulkotājs ir zvērināts, varat viņam vai viņai pajautāt, kura apelācijas tiesa ir apstiprinājusi tulkotāju. Tad jums atliek tikai pārbaudīt attiecīgās apelācijas tiesas juridisko ekspertu sarakstu un pārliecināties, vai tulka vārds ir norādīts tulkošanas sadaļā.

Dokumenta legalizācija ir darbība, ar kuru dokuments saglabā savu juridisko spēku ārvalstīs. Tāpēc tā ir būtiska procedūra, bez kuras dokumentu ārvalstīs nevar uzskatīt par likumīgu. Tomēr dažas valstis ir noslēgušas nolīgumus un legalizāciju neprasa. Šā iemesla dēļ pirms pasūtījuma iesniegšanas zvērinātam tulkotājam jums vajadzētu noskaidrot to attiecīgajās iestādēs.