Statsautorisert translatør portugisisk

Hos Translatorus forvandler våre autoriserte portugisiske oversettere dokumentene dine med nøyaktighet og profesjonalitet. Enten det dreier seg om et vitnemål, en vigselsattest eller et juridisk dokument, garanterer vi en autorisert oversettelse som overholder administrative standarder.

Nous sommes dédiés à vous fournir des services rapides et de haute qualité, simplifiant vos démarches transnationales. Faites le choix de l’efficacité et de la fiabilité pour toutes vos traductions assermentées.

OVERSETTELSE

Edsvoren og sertifisert
30 per side
  • Stemplet og stemplet
  • 24-timers beredskap
  • Postlevering
Populær

Hva kundene våre mener...

Bernie
Lire plus
"Rask, vennlig og effektiv. De var i stand til å komme tilbake til meg i løpet av svært kort tid den 31. desember."
Manel Harakati
Lire plus
"Jeg er veldig fornøyd Veldig rask, veldig effektiv, kontaktbar, godt gjort !!!! 🙏🏽🙏🏽🙏🏽🙏🏽"
Raphael Colsenet
Lire plus
"Service som forventet og rimelig pris."
Vezo Benvinda
Lire plus
"Jeg er veldig fornøyd med kvaliteten på arbeidet og hvor raskt oversettelsen ble levert, oversettelsen ble sendt til meg to dager før avtalt dato ..."
ABDERRAHIM
Lire plus
"Respekt for forpliktelser og tidsfrister med en oppfølging av forespørselen din i full sikkerhet ..."
ALICIA P.
Lire plus
"Fantastisk! Veldig enkel og smidig innsending av dokument, klar og tydelig prising. Veldig rask utsendelse av dokumentet. Jeg vil anbefale dem og vil bruke dem igjen om nødvendig."
MLS
Lire plus
"Kundeservicen er eksepsjonell. Selv på søndager på Whats App er den imponerende. Oversettelsen ble gjort nøyaktig og raskt. Min andre bestilling har nettopp blitt sendt :)."
MINA
Lire plus
"Veldig effektiv, Ved det minste problem eller spørsmål får vi svar umiddelbart, og vi kan kontaktes, noe som er betryggende...Takk for oppmerksomheten, for arbeidet dere gjør👍"
Florence Etrillard
Lire plus
"Rask, effektiv og fremfor alt imøtekommende når vi har et spørsmål å stille. Takk skal dere ha."
Koriche
Lire plus
"... De nølte ikke et sekund med å sende meg en annen kurer, på min forespørsel. Så jeg anbefaler det på det varmeste 💪"
Margarida Joao Miranda
Lire plus
"Det er et veldig seriøst selskap, veldig profesjonelt, behandlings- og leveringstidene er godt respektert. Oversettelsen er av god kvalitet. Jeg vil anbefale dem.
M.S.
Lire plus
"Effektivitet, hurtighet, kvalitet. En kvalitetsvelkomst som tar hensyn til din situasjon. Effektiv oversettelse av høy kvalitet med notater for å unngå tvetydigheter. Oversettelse i løpet av noen timer. Takk skal dere ha"

Hvorfor velge vår autoriserte portugisiske oversetter?

Kompetanse og pålitelighet

Translatorus har et team av edsvorne oversettere som er kvalifiserte og erfarne i å oversette ulike typer dokumenter. I over ti år har byrået levert edsvorne oversettelser av et bredt spekter av dokumenter med varierende grad av sensitivitet. Vårt omdømme er basert på en omhyggelig oversettelsestjeneste som er tro mot originalteksten. Hver jobb er viktig og blir fullført i tide.

I dag tilbyr vi mer enn 51 språk for edsvorne oversettelser for å dekke alle dine behov. Oversettelsene våre dekker ulike typer dokumentasjon.

Translatorus kjemper mot overprising av oversettelsestjenester. Her bruker vi en fast prising. De er de samme, uavhengig av dokumenttype, oversettelsesspråk eller hvem som har ansvaret for bestillingen.

Hastighet og effektivitet

Du kan velge mellom tre leveringstider for oversettelsen din. Standard leveringstid er 3 til 5 dager. Dette varierer avhengig av antall sider og dokumentets kompleksitet.

I hastesaker er det mulig å planlegge levering av oversettelsen mye tidligere. Ekspresslevering er 48 timer til 24 timer etter at du har sendt inn forespørselen. I dette tilfellet påløper det imidlertid ekstra kostnader. Du vil bli belastet ytterligere 5 euro for ekspresslevering innen 48 timer og 20 euro for ekspresslevering innen 24 timer.

Det er viktig å understreke at ekspressoversettelse ikke betyr slurvete arbeid. En agent eller et team av edsvorne oversettere kan bli tildelt din bestilling, avhengig av volum og kompleksitet. Effektiviteten til teamet vårt forblir den samme.

Vær oppmerksom på at hvis oversettelsen din må legaliseres, må du betale en tilleggsperiode utover beredskapsperioden.

Responsiv kundestøtte

Har du spørsmål om oversettelsestjenesten vår? Har du problemer med et dokument? Du finner kanskje svaret i våre vanlige spørsmål. 

Alternativt kan du kontakt oss direkte via telefon, WhatsApp eller e-post. Vi kommer tilbake til deg så snart som mulig. For hastebestillinger, vennligst kontakt oss ved hjelp av kontaktskjemaet.

Våre sertifiserte portugisiske oversettelsestjenester

Fullt utvalg av tjenester

I tillegg til selve oversettelsen tilbyr vi også tilleggstjenester for å gjøre livet ditt enklere. Vi tilbyr gratis levering via e-post og, om nødvendig, papirlevering med La Poste. I dette tilfellet vil du bli belastet en ekstra avgift på 5 euro.

Vi kan også legalisere det oversatte dokumentet ditt mot et gebyr på 40 euro.

Følgende er en ikke-uttømmende liste over dokumenter som støttes av Translatorus:

  • Skjøter: fødsel, dødsfall, eiendom, juridiske, notarielle osv.
  • Attester: utdanning, opplæring, status som enslig, ekteskap osv.
  • Vitnemål: akademiske vitnemål, universitetsvitnemål osv.
  • Rapporter av alle slag
  • Dommer
  • Juridiske kontrakter: salg, ansettelse, utleie osv.
  • Førerkort
  • Identitetskort
  • Pass
  • Erklæring og vitneforklaring
  • Visum- og immigrasjonsdokumenter
  • Testamenter og fullmakter
  • Kontoutskrift
  • Rettssak

En enkel og transparent prosess

For å sende inn oversettelsesbestillingen klikker du på knappen "Bestill". All informasjon om bestillingen din vil bli etterspurt på samme side av enkelhet og åpenhet.

For å legge inn din bestilling:

  1. Du må spesifisere at du trenger en oversettelse fra portugisisk til et målspråk.
  2. Last deretter opp dokumentet ditt i den aktuelle boksen.
  3. Angi antall sider i dokumentet. Merk at en side består av maksimalt 250 ord (dokumentets layout kan være misvisende).
  4. Velg leveringsdato.
  5. Velg leveringsmetode.
  6. Gi oss beskjed om du trenger legalisering eller ikke.

Når du har fylt ut alle boksene, har du din oppsummering nederst på siden med totalsummen for å betale for bestillingen. Gjør en siste sjekk av alle elementene før du går videre til neste trinn. En agent vil deretter kontakte deg for å validere bestillingen din og gå videre med betalingen. En edsvoren oversetter blir tildelt bestillingen din. Alt du trenger å gjøre er å vente på leveransen, med ro i sjelen.

Åpen og hensiktsmessig prising

Statsautorisert portugisisk oversetter - Tydelig prisstruktur

Alle kostnader er tydelig spesifisert på bestillingsskjemaet for hvert alternativ.

  • La traduction assermentée est à 30 euros par page à traduire (250 mots par page).
  • Levering: gratis for standardlevering, 5 euro mer for ekspresslevering innen 48 timer og 20 euro mer for ekspresslevering innen 24 timer.
  • Leveringsmetode: gratis via e-post, € 5 ekstra hvis du ønsker postlevering.
  • Legalisering av oversettelsen koster € 40.

For å oppsummere:

Autoriserte oversettelser

Priser

30€/page

Tidsfrist

  • Standard 3 til 5 dager

Gratis

  • Express 48 timer

5€

  • Ekspress 24 timer

20€

Levering

  • Via e-post

Gratis

  • E-post + standard postlevering

5€

Legalisering

  • Nei

Gratis

  • Ja

40€

Pour une page à traduire, le tarif peut ainsi aller de 30 euro til 55 euro

Når bestillingen din er validert, vil en agent kontakte deg via e-post for å bekrefte bestillingen og prisen for den. Du vil deretter bli bedt om å fullføre transaksjonen via en betalingslenke. Når dette er gjort, kan du starte nedtellingen til levering.

Garantert kvalitet og samsvar

Forpliktelse til kvalitet

Translatorus har i mer enn 10 år opparbeidet seg et upåklagelig rykte takket være kvaliteten på arbeidet vårt. Våre edsvorne oversettere har dokumentert erfaring innen sine felt. Oversetterne våre er håndplukkede og underlagt høye kvalitetsstandarder.

Alle oversettelser fra Translatorus er sertifiserte og godkjent av myndighetene.

Sikkerhet og konfidensialitet

Hos Translatorus er vi klar over at vi noen ganger håndterer dokumenter som anses som sensitive. Derfor har vi et system for å sikre dataene dine. Vi er også forpliktet til å respektere konfidensialiteten til hver og en av våre agenter.

Andre språk tilgjengelig på Translatorus

Oversettelsesbyrået vårt har et nettverk av autoriserte oversettere på 51 språk: 

  • georgisk
  • Gresk
  • Hebraisk
  • Hindi
  • Ungarsk
  • Indonesisk
  • Italiensk
  • Japansk
  • kurdisk
  • Lao
  • litauisk
  • makedonsk
  • Malay
  • Mongolsk
  • montenegrinsk
  • Nederlandsk
  • Ourdou
  • Pachto

Kontakt oss

kontakt godkjent oversetter

Traducteur Assermenté Portugais et autres :

Oversettelsesbyrået vårt tilbyr også tjenester på andre språk. Her er noen av de andre språkene vi tilbyr edsvorne oversettelsestjenester på:

Det er to faktorer som kan hjelpe deg med å bestemme prisen på en autorisert oversettelse dokumentets art (antall ord osv.) og målspråket. Prisen på en autorisert oversettelse varierer avhengig av dokumentets art og hvilke språk som er involvert. Noen språk er sjeldnere og koster derfor mer enn andre. Generelt koster en autorisert oversettelse av vanlige dokumenter som førerkort, vigselsattester osv. mellom 30 og 60 euro per side. Denne prisen avhenger også av den edsvorne oversetteren; hver oversetter setter sin egen pris, så det finnes ingen fast pris. Hos Translatorus tilbyr vi imidlertid en fast pris på 30 euro per side. 

A edsvoren translatør er en oversetter som er godkjent av en lagmannsrett. Han eller hun regnes som en juridisk ekspert og en embetsmann, og bistår rettsvesenet og departementene i deres arbeid. Den edsvorne oversetteren er ansvarlig for å oversette offisielle dokumenter fra et kildespråk til det språket han eller hun er ekspert på. Når oversettelsen er fullført, bekrefter oversetterens stempel og signatur, sammen med ordene "i samsvar med originalen", at dokumentet faktisk er oversatt av hans eller hennes ekspertise. Oversettelsen vil da bli ansett som korrekt og gyldig av domstolene eller offentlige myndigheter, fordi den er oversatt og bekreftet av en juridisk ekspert.

Det er ingen reell forskjell, bortsett fra måten de to begrepene brukes på. Det er oversetteren som er edsvoren, og oversettelsen som er autorisert. Det er med andre ord feil å si "edsvoren oversettelse", men heller "autorisert oversettelse" av en "edsvoren oversetter".

Originaldokumentet er ikke obligatorisk, men det anbefales. De fleste statsautoriserte oversettere mottar kun digitale kopier av dokumentene de oversetter, og originalen blir sjelden brukt. Det er derfor fullt mulig å sende en skanning av dokumentet ditt til den autoriserte oversetteren, som oversetter dokumentet, skriver ut oversettelsen og den digitale kopien, stempler begge og skriver "i samsvar med den digitale kopien". Det eneste som gjenstår, er at du viser de to dokumentene til myndighetene, sammen med originaldokumentet, slik at myndighetene kan kontrollere at det stemplede digitale dokumentet er identisk med originalen.

Nei, det er ikke obligatorisk å bruke en oversetter som er autorisert av en lagmannsrett i din region. Alle edsvorne oversettere er anerkjent som juridiske eksperter. Du kan derfor bruke en autorisert oversetter fra en annen region. Oversettelsen vil være fullt ut akseptabel. I så fall må du sende en digital kopi til oversetteren, som kan sende deg oversettelsen per e-post og en kopi med sin signatur og originalstempel per post.

Det er obligatorisk å bruke en autorisert oversetter for en rekke dokumenter, for eksempel rettssaker, notarialdokumenter, fogeddokumenter, forvaltningsdokumenter og alle andre dokumenter der originalen ikke er det offisielle språket til institusjonen som dokumentet legges frem for. Hvis dokumentet skal legges frem for prefekturet, rådhuset eller en juridisk institusjon, for eksempel domstolene, må det oversettes og bekreftes av en godkjent oversetter, en såkalt "edsvoren oversetter". Det er imidlertid best å spørre den aktuelle myndigheten om den krever en autorisert oversettelse av dokumentet.

En autorisert oversetter er en oversetter som er godkjent av en lagmannsrett. Hvis du vil sjekke at en oversetter er autorisert, kan du spørre ham eller henne hvilken lagmannsrett som har godkjent oversetteren. Da er det bare å sjekke listen over sakkyndige for den aktuelle lagmannsretten og se om oversetterens navn står oppført under oversettelse.

Legalisering av et dokument er den handlingen som gjør at et dokument beholder sin juridiske verdi i utlandet. Det er derfor en viktig prosedyre, og uten legalisering kan et dokument ikke anses som lovlig i et annet land. Noen land har imidlertid inngått avtaler og krever ikke legalisering. Derfor bør du forhøre deg med de relevante myndighetene før du bestiller en autorisert translatør.