Tłumacz przysięgły języka arabskiego

Szukają Państwo tłumacza przysięgłego języka arabskiego? Nasza strona oferuje Państwu profesjonalne, szybkie i uwierzytelnione usługi tłumaczeniowe.

Que ce soit pour des documents juridiques, des actes de mariage, ou des permis de conduire, nos traducteurs experts, agréés par les cours et les tribunaux, assurent une traduction précise et conforme aux normes officielles. Nous comprenons l’importance de la qualité et de la rapidité, et nous nous engageons à répondre à vos besoins avec efficacité et professionnalisme.

Mogą Państwo polegać na naszym zespole w zakresie tłumaczeń przysięgłych, które ułatwią Państwu procedury administracyjne.

TŁUMACZENIE

Zaprzysiężony i poświadczony
30 na stronę
  • Zatwierdzony tłumacz
  • Oficjalne tłumaczenie
  • Stemplowane i stemplowane
  • Pogotowie 24-godzinne
  • Przesyłka pocztowa
Popularny

Co myślą nasi klienci...

Bernie
Lire plus
"Szybcy, przyjaźni i skuteczni. Byli w stanie skontaktować się ze mną w bardzo krótkim czasie 31 grudnia."
Manel Harakati
Lire plus
"Jestem bardzo zadowolony Bardzo szybko, bardzo sprawnie, kontaktowo, dobra robota !!!! 🙏🏽🙏🏽🙏🏽🙏🏽"
Raphael Colsenet
Lire plus
"Obsługa zgodna z oczekiwaniami i w rozsądnej cenie".
Vezo Benvinda
Lire plus
"Jestem bardzo zadowolony z jakości pracy i szybkości, z jaką tłumaczenie zostało dostarczone, tłumaczenie zostało wysłane do mnie dwa dni przed terminem..."
ABDERRAHIM
Lire plus
"Poszanowanie zobowiązań i terminów oraz realizacja Państwa wniosków z zachowaniem pełnego bezpieczeństwa..."
ALICJA P.
Lire plus
"Świetnie! Bardzo łatwe i sprawne przesłanie dokumentu, jasna i przejrzysta wycena. Bardzo szybka wysyłka dokumentu. Polecam i w razie potrzeby skorzystam ponownie."
MLS
Lire plus
"Obsługa klienta jest wyjątkowa. Nawet w niedziele na Whats App robi wrażenie. Tłumaczenie zostało wykonane dokładnie i szybko. Moje drugie zamówienie właśnie zostało wysłane :)."
MINA
Lire plus
"Bardzo sprawnie, 1 najmniejszy problem lub pytanie, otrzymujemy natychmiastową odpowiedź i można się z nami skontaktować, co jest uspokajające...Dziękuję za uwagę, za pracę, którą Państwo wykonują👍"
Florence Etrillard
Lire plus
"Szybko, sprawnie i przede wszystkim uważnie, gdy mamy pytanie. Dziękujemy"
Koriche
Lire plus
"... Nie zawahali się ani sekundy, aby wysłać mi innego kuriera, na moją prośbę. Gorąco polecam 💪"
Margarida Joao Miranda
Lire plus
"To bardzo poważna firma, bardzo profesjonalna, czas realizacji i dostawy są przestrzegane. Tłumaczenie jest dobrej jakości. Polecam.
M.S.
Lire plus
"Wydajność, szybkość, jakość. Wysokiej jakości powitanie, które uwzględnia Państwa sytuację. Sprawne, wysokiej jakości tłumaczenie z uwagami pozwalającymi uniknąć niejasności. Tłumaczenie otrzymane w ciągu kilku godzin. Dziękuję"

Dlaczego warto wybrać naszego tłumacza przysięgłego języka arabskiego?

Fachowość i niezawodność

ponad dziesięcioletnie doświadczenie w tłumaczeniachzostał przekształcony w prawdziwy pasja. Translatorus może zapewnić Państwu wysokiej jakości usługi aby zaspokoić potrzeby każdego klienta.

Le profesjonalizm sans faille des traducteurs a contribué à l’amélioration de la świadomość agencji na przestrzeni lat. Proszę odwiedzić wymagania tych specjalistów, ich precyzja i ich poświęcenie uczynić z nich wiarygodnych tłumaczy, którzy spełnią Państwa oczekiwania.

Szybkość i wydajność

Le czas dostawy zamówienia może ulec zmianie w zależności od Państwa potrzeb. Poniżej znajduje się tabela podsumowująca wymagany czas w zależności od Państwa wymagań.

Opcje

Terminy

  • Standardowo od 3 do 5 dni

Bezpłatnie

  • Ekspres 48 h

5€

  • Ekspres 24 h

20€

Oprócz dostarczenia Państwa dokumentu w uzgodnionym terminie tłumaczenie jest dokładne i wierne oryginalnemu znaczeniu tekstu źródłowego.

Responsywna obsługa klienta

Jeśli mają Państwo jakiekolwiek pytania dotyczące usług świadczonych przez firmę Translatorus, prosimy o kontakt z obsługa klienta za pośrednictwem :

  • WhatsApp
  • E-mail
  • Rozmowa telefoniczna

Mogą Państwo również śledzić agencję na portalach społecznościowych:

  • Facebook
  • X (stary Twitter)
  • LinkedIn
  • WhatsApp

Proszę wejść bezpośrednio do kontakt z doradcą i szybko uzyskać potrzebne informacje. Prosimy wysyłać wiadomości w dowolnym momencie, a zespół skontaktuje się z Państwem tak szybko, jak to możliwe.

Nasze usługi tłumaczeń przysięgłych z języka arabskiego

Pełny zakres usług

tłumacz przysięgły języka arabskiego mogą Państwo przetłumaczyć szeroki zakres dokumentów, zarówno oficjalnych, jak i nieoficjalnych. Oto niewyczerpująca lista:

  • Akty urodzenia
  • Certyfikaty
  • Wyroki
  • Mandaty lub pełnomocnictwa
  • Prawo jazdy
  • Wiza
  • Paszporty
  • Umowy: sprzedaży, handlowe, o pracę itp.
  • Testamenty
  • Raporty medyczne
  • Dyplomy
  • I tak dalej.

Jeśli to konieczne, Państwa tłumacz przysięgły języka arabskiego wykonuje legalizacja Państwa przetłumaczonego dokumentu. Dokumenty wydawane przez tego typu specjalistów to dopuszczalne przez właściwe organy ministerstwa, sądy, banki itp.

Prosty, przejrzysty proces

Gdy złożą Państwo zamówienie, zostanie ono szybko zrealizowane. Na przykład, jeśli chcą Państwo przetłumaczyć dokument z języka arabskiego na język docelowy, a tłumacz przysięgły języka arabskiego zostanie Państwu szybko przypisany.

Jednakże wstępna analiza dokumentu źródłowego. Ten krok pomaga proszę zrozumieć rodzaj dokumentu i do ustalenia punkty wymagające szczególnej uwagi lub dodatkowe badania.

Mogą Państwo zacząć od proszę poprosić o wycenę. Po jego otrzymaniu mogą Państwo zdecydować, czy złożyć zamówienie. Można to zrobić na kilka sposobów:

  • Pocztą
  • Przez WhatsApp
  • Telefonicznie
  • Bezpośrednio na stronie

Proszę wskazać informacje dotyczące dokumentu do przetłumaczenia, jak również charakterystyka tłumaczenia czego Państwo chcą:

  • Proszę wskazać oryginalny język dokumentu
  • Proszę wybrać język tłumaczenia
  • Proszę załączyć dokument
  • Proszę wskazać liczbę stron

Następnie proszę wybrać datę i sposób dostawy:

  • Przez e-mail
  • Pocztą elektroniczną i standardową przesyłką pocztową
  • Pocztą elektroniczną i śledzoną przesyłką pocztową

A potem.., proszę poinformować nas, czy chcą Państwo legalizacji. Państwa dokument zostanie przetłumaczony po otrzymaniu faktury. W przypadku opóźnienia w dostawie możliwy jest zwrot pieniędzy, zgodnie z ogólnymi warunkami agencji.

Przejrzyste i odpowiednie ceny

Przejrzysta struktura cenowa

Le stawki dla tłumacza języka arabskiego zależy od rodzaju dokumentu i Państwa specyficznych wymagań. Poniższa tabela podsumowuje podstawowe stawki oferowane przez agencję:

Tłumaczenia przysięgłe

Cena za stronę

30€

Czas dostawy

  • Standardowo od 3 do 5 dni

Bezpłatnie

  • Ekspres 48 h

5€

  • Ekspres 24 h

20€

Rodzaje dostaw

  • Przez e-mail

Bezpłatnie

  • E-mail + standardowa przesyłka pocztowa

5 €

  • Nie

Bezpłatnie

Cena Minimalna wartość zamówienia wynosi 30 €.

Gwarantowana jakość i zgodność

Tłumacz przysięgły języka arabskiego - Zobowiązanie do jakości

Tłumacze przysięgli w firmie Translatorus posiadają niezbędne niezbędne kwalifikacje do wykonywania swoich obowiązków. Są oni certyfikowani przez Sąd Apelacyjny i zgodnie z prawem działają jakoeksperci w dziedzinie tłumaczeń prawniczych.

Dostarczone Państwu dokumenty spełniają następujące wymagania standardy i wymagania kraju docelowego. Tłumacz przysięgły języka arabskiego zapewni Państwu oryginał dokumentu poświadczony za zgodność z dokumentem źródłowyma nie jego kopią.

Mogą Państwo również sprawdzić profil tłumacza przed zleceniem mu zadania. Jego certyfikaty, jego lat doświadczenia, dźwięk poziom doświadczenia, a nawet w opinie klientów proszę podać istotne informacje.

Bezpieczeństwo i poufność

Pana tłumacz przysięgły języka arabskiego jest związany przez polityka prywatności od Translatorus. Innymi słowy, Państwa Państwa dane osobowe są chronione i nie zostaną ujawnione dla Państwa bezpieczeństwa.

Informacje te są traktowane jako ściśle poufne. Proszę odwiedzić szacunek dla Państwa tożsamości jest gwarantowana. Co więcej, dostęp do Państwa informacji jest udzielany wyłącznie za Państwa zgodą.

Inne języki dostępne w serwisie Translatorus

Nasze biuro tłumaczeń dysponuje siecią tłumaczy przysięgłych w 51 językach: 

  • Gruziński
  • Grecki
  • Hebrajski
  • Hindi
  • Węgierski
  • Indonezyjski
  • Włoski
  • Japoński
  • Kurdyjski
  • Lao
  • Litewski
  • Macedoński
  • Malajski
  • Mongolski
  • Czarnogóra
  • Holenderski
  • Ourdou
  • Pachto

Proszę się z nami skontaktować

proszę skontaktować się z zatwierdzonym tłumaczem

Traducteur Assermenté Arabe et autres :

Nasze biuro tłumaczeń oferuje również usługi w innych językach. Poniżej znajdą Państwo inne języki, w których oferujemy usługi tłumaczeń przysięgłych:

Istnieją dwa czynniki, które mogą pomóc Państwu określić cena tłumaczenia przysięgłego charakter dokumentu (liczba słów itp.) oraz język docelowy. Cena tłumaczenia przysięgłego różni się w zależności od charakteru dokumentu i języków. Niektóre języki są rzadsze i dlatego kosztują więcej niż inne. Ogólnie rzecz biorąc, tłumaczenia przysięgłe zwykłych dokumentów, takich jak prawa jazdy lub akty, takie jak akty małżeństwa itp. kosztują od 30 do 60 euro za stronę. Wreszcie, cena ta zależy również od tłumacza przysięgłego; każdy tłumacz ustala własną cenę, więc nie ma stałej ceny. W Translatorus oferujemy jednak stałą cenę 30 euro za stronę. 

A tłumacz przysięgły jest tłumaczem zatwierdzonym przez sąd apelacyjny. Jest on uważany za eksperta sądowego i urzędnika ministerialnego, który pomaga sądownictwu i departamentom rządowym w ich pracy. Tłumacz przysięgły jest odpowiedzialny za tłumaczenie dokumentów urzędowych z języka źródłowego na język, którego jest ekspertem. Po zakończeniu tłumaczenia, pieczęć i podpis tłumacza, wraz ze słowami "zgodne z oryginałem", poświadczają, że dokument został rzeczywiście przetłumaczony dzięki jego wiedzy specjalistycznej. Tłumaczenie zostanie wówczas uznane za dokładne i dopuszczalne przez sądy lub organy publiczne, ponieważ zostało przetłumaczone i poświadczone przez eksperta prawnego.

Nie ma żadnej różnicy poza sposobem, w jaki te dwa terminy są używane. To tłumacz jest zaprzysiężony, a tłumaczenie poświadczone. Innymi słowy, błędem jest mówienie "tłumaczenie przysięgłe", ale raczej "tłumaczenie uwierzytelnione" przez "tłumacza przysięgłego".

Oryginał dokumentu nie jest obowiązkowy, ale jest zalecany. Większość tłumaczy przysięgłych otrzymuje jedynie cyfrowe kopie dokumentów, które tłumaczą; oryginał jest rzadko używany. Można zatem wysłać skan dokumentu do tłumacza przysięgłego, który przetłumaczy dokument, wydrukuje tłumaczenie i kopię cyfrową, podstempluje oba dokumenty i opatrzy je adnotacją "zgodne z kopią cyfrową". Pozostaje tylko przedstawić oba dokumenty władzom, wraz z oryginałem dokumentu, aby władze mogły sprawdzić, czy ostemplowany dokument cyfrowy jest identyczny z oryginałem.

Nie, korzystanie z usług tłumacza przysięgłego sądu apelacyjnego w Państwa regionie nie jest obowiązkowe. Wszyscy tłumacze przysięgli są uznawani za ekspertów prawnych. Mogą Państwo zatem skorzystać z usług tłumacza przysięgłego z innego regionu. Tłumaczenie będzie w pełni akceptowalne. W takim przypadku będą Państwo musieli przesłać tłumaczowi kopię cyfrową, który będzie mógł przesłać tłumaczenie pocztą elektroniczną oraz kopię z podpisem i oryginalną pieczęcią pocztą tradycyjną.

Korzystanie z usług tłumacza przysięgłego jest obowiązkowe w przypadku pewnej liczby dokumentów, takich jak postępowania sądowe, akty notarialne, akty komornicze, akty administracyjne i wszelkie inne dokumenty, których oryginał nie jest językiem urzędowym instytucji, której przedstawiany jest dokument. Jeśli dokument ma zostać przedstawiony w prefekturze, ratuszu lub instytucji prawnej, takiej jak sądy, musi on zostać przetłumaczony i poświadczony przez zatwierdzonego tłumacza, znanego jako "tłumacz przysięgły". Najlepiej jednak zapytać odpowiedni organ, czy wymaga on tłumaczenia przysięgłego dokumentu.

Tłumacz przysięgły to tłumacz zatwierdzony przez sąd apelacyjny. Jeśli chcą Państwo sprawdzić, czy tłumacz jest tłumaczem przysięgłym, mogą Państwo zapytać go, który sąd apelacyjny zatwierdził tłumacza. Następnie wystarczy sprawdzić listę biegłych sądowych danego sądu apelacyjnego i sprawdzić, czy nazwisko tłumacza znajduje się na liście tłumaczeń.

Legalizacja dokumentu to czynność, dzięki której dokument zachowuje swoją moc prawną za granicą. Jest to zatem niezbędna procedura, bez której dokument nie może zostać uznany za legalny w obcym kraju. Niemniej jednak, niektóre kraje zawarły umowy i nie wymagają legalizacji. Z tego powodu, przed złożeniem zamówienia u tłumacza przysięgłego, powinni Państwo skontaktować się z odpowiednimi władzami.