5/5 sur 461 avis ⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️

Noi traducem...

  • Certificate de nașterecertificate de căsătorie și de deces
  • Certificatele de celibat sau de necăsătorie
  • Hotărâri de divorț
  • Contracte juridice
  • Testamente și împuterniciri
  • Diplome și transcrieri universitare
  • Rapoarte medicale și certificate de sănătate
  • Permis de conducere
  • Pașapoarte și vize
  • Declarații bancare și documente financiare
  • Actul constitutiv și documentele societății
  • Rezoluții legale și notariale
  • Acte de proprietate
  • Scrisori de intenție și contracte comerciale
  • Stenograme de procese și documente juridice
  • Mandate de arestare și ordine judecătorești
  • Traduceri de mărturii și declarații
  • Contracte de muncă și fișe de plată
  • Cereri de viză și documente de imigrare
  • Diplome și calificări profesionale
  • Orice alt document

Site-ul nostru traduceri autorizate sunt acceptate de instituții precum Ministerul de Interne, Ministerul Afacerilor Externe, oficiile de stare civilă, OFII, universități, bănci, autorități locale și instanțe.

...în 43 de limbi

  • Albaneză
  • Germană
  • Engleză
  • Arabă
  • Armenească
  • Azeri
  • Bielorusă
  • Bosniacă
  • Bulgară
  • Catalan
  • Coreeană
  • Chineză
  • Croată
  • Dari
  • Spaniolă
  • Franceză
  • Franceză (Be)
  • Georgian
  • Greacă
  • Ebraică
  • Hindi
  • Maghiară
  • Italian
  • Japoneză
  • Kurdish
  • Lituaniene
  • Macedoneană
  • Mongolă
  • Olandeză
  • Ourdou
  • Pachto
  • Persană
  • Punjabi
  • Poloneză
  • Portugheză
  • Românesc
  • Rusă
  • Sârbă
  • Slovacă
  • Cehia
  • Thai
  • Turcă
  • Ucraineană
  • Vietnameză
  • TRADUCERE

    Jurat și certificat
    30 pe pagină
    • Jurat și certificat
    • Traducător autorizat
    • Traducerea oficială
    • Ștampilate și ștampilate
    • Urgență de 24 de ore
    • Livrare prin poștă
    Popular

    Ce cred clienții noștri...

    Bernie
    Citește mai mult
    "Rapid, prietenos și eficient. Au reușit să mă contacteze într-un interval de timp foarte scurt chiar pe 31 decembrie."
    Manel Harakati
    Citește mai mult
    "Sunt foarte mulțumit Foarte rapid, foarte eficient, comunicabil, bine făcut !!!! 🙏🏽🙏🏽🙏🏽🙏🏽"
    Raphael Colsenet
    Citește mai mult
    "Serviciu conform așteptărilor și preț rezonabil."
    Vezo Benvinda
    Citește mai mult
    "Sunt foarte mulțumit de calitatea lucrării și de rapiditatea cu care a fost livrată traducerea, traducerea mi-a fost trimisă cu două zile înainte de data..."
    ABDERRAHIM
    Citește mai mult
    "Respectarea angajamentelor și a termenelor limită cu o urmărire a cererii dvs. în deplină siguranță..."
    ALICIA P.
    Citește mai mult
    "Minunat! Depunerea documentelor foarte ușoară și fără probleme, prețuri clare și directe. Expediere foarte rapidă a documentului. Aș recomanda și îi voi folosi din nou dacă va fi necesar."
    MLS
    Citește mai mult
    "Serviciul pentru clienți este excepțional. Chiar și duminica, pe Whats App, este impresionant. Traducerea a fost făcută cu acuratețe și rapiditate. A doua mea comandă tocmai a fost trimisă :)."
    MINA
    Citește mai mult
    "Foarte eficient, 1 cea mai mică problemă sau întrebare, primim un răspuns imediat și putem fi contactați, ceea ce este liniștitor...Vă mulțumim pentru atenție, pentru munca pe care o faceți👍"
    Florence Etrillard
    Citește mai mult
    "Rapidă, eficientă și mai ales atentă ori de câte ori avem o întrebare de pus. Vă mulțumim."
    Koriche
    Citește mai mult
    "... Nu au ezitat nicio secundă să îmi trimită un alt curier, la cererea mea. Așa că îi recomand cu căldură 💪"
    Margarida Joao Miranda
    Citește mai mult
    "Este o firmă foarte serioasă, foarte profesionistă, timpii de procesare și de livrare sunt respectați. Traducerea este de bună calitate. I-aș recomanda.
    M.S.
    Citește mai mult
    "Eficiență, viteză, calitate. O primire de calitate care ține cont de situația dumneavoastră. O traducere eficientă și de calitate, cu note pentru a evita ambiguitățile. Traducere obținută în câteva ore. Mulțumesc."

    Un agent personal pentru nevoile dumneavoastră de traducere profesională: documente, software, site-uri web sau specificații, ne ocupăm de toate cerințele dumneavoastră în peste 150 de limbi.

    Cotație imediată


    Citat online

    Obțineți o ofertă online pentru traducerea jurată și certificată a documentului dumneavoastră.


    Cotație telefonică

    Obțineți o ofertă prin telefon pentru o traducere autorizată sau legalizată a documentului dumneavoastră.


    Citate de Whatsapp

    Obțineți o ofertă prin Whatsapp pentru traducerea jurată sau autorizată a documentului dumneavoastră.

    Translatorus recrutează! Alăturați-vă familiei noastre de traducători contactându-ne folosind formularul nostru de contact.

    Întrebări frecvente

    Există doi factori care vă pot ajuta să determinați prețul unei traduceri jurate natura documentului (număr de cuvinte etc.) și limba țintă. Prețul unei traduceri jurate variază în funcție de natura documentului și de limbile implicate. Unele limbi sunt mai rare și, prin urmare, costă mai mult decât altele. În general, traducerile jurate ale unor documente obișnuite, cum ar fi permisele de conducere sau acte precum certificatele de căsătorie etc. costă între 30 și 60 de euro pe pagină. În cele din urmă, acest preț depinde și de traducătorul jurat; fiecare traducător își stabilește propriul preț, astfel încât nu există un preț fix. Cu toate acestea, la Translatorus oferim un preț fix de 30 EUR pe pagină. 

    A traducător jurat este un traducător autorizat de o curte de apel. Acesta este considerat expert judiciar și funcționar ministerial și asistă sistemul judiciar și departamentele guvernamentale în activitatea lor. Traducătorul jurat este responsabil de traducerea documentelor oficiale dintr-o limbă sursă în limba în care este expert. După finalizarea traducerii, ștampila și semnătura traducătorului, împreună cu mențiunea "conform cu originalul", certifică faptul că documentul a fost într-adevăr tradus prin expertiza sa. Prin urmare, traducerea va fi considerată exactă și admisibilă de către instanțe sau de către autoritățile publice, deoarece a fost tradusă și certificată de un expert juridic.

    Nu există nicio diferență reală, cu excepția modului în care sunt utilizați cei doi termeni. Traducătorul este cel care depune jurământul, iar traducerea este cea care este certificată. Cu alte cuvinte, este greșit să se spună "traducere jurată", ci mai degrabă "traducere legalizată" de către un "traducător jurat".

    Documentul original nu este obligatoriu, dar este recomandat. Majoritatea traducătorilor jurați primesc doar copii digitale ale documentelor pe care le traduc; originalul este rar utilizat. Prin urmare, este perfect posibil să trimiteți o scanare a documentului dvs. traducătorului jurat, care va traduce documentul, va tipări traducerea și copia digitală, le va ștampila pe ambele și va menționa "conform cu copia digitală". Nu vă rămâne decât să prezentați ambele documente autorităților, împreună cu documentul original, pentru ca autoritățile să poată verifica dacă documentul digital ștampilat este identic cu originalul.

    Nu, nu este obligatoriu să apelați la un traducător autorizat de o curte de apel din regiunea dumneavoastră. Toți traducătorii jurați sunt recunoscuți ca experți juridici. Prin urmare, puteți apela la un traducător autorizat din altă regiune. Traducerea va fi perfect acceptabilă. În acest caz, va trebui să trimiteți o copie digitală traducătorului, care vă va putea trimite traducerea prin e-mail și o copie cu semnătura sa și ștampila originală prin poștă.

    Este obligatorie utilizarea unui traducător autorizat pentru un anumit număr de documente, cum ar fi proceduri judiciare, acte notariale, acte de executor judecătoresc, acte administrative și orice alt document al cărui original nu este limba oficială a instituției căreia îi este prezentat documentul. Dacă documentul urmează să fie prezentat prefecturii, primăriei sau unei instituții juridice, cum ar fi instanțele judecătorești, acesta trebuie să fie tradus și certificat de un traducător autorizat, cunoscut sub denumirea de "traducător autorizat". Cu toate acestea, cel mai bine este să întrebați autoritatea competentă dacă solicită o traducere legalizată a documentului.

    Un traducător autorizat este un traducător agreat de o curte de apel. Dacă doriți să verificați dacă un traducător este jurat, îl puteți întreba ce curte de apel l-a autorizat. Apoi, tot ce trebuie să faceți este să verificați lista experților juridici de la curtea de apel în cauză și să verificați dacă numele traducătorului figurează la rubrica traduceri.

    Legalizarea unui document este actul prin care un document își păstrează valoarea juridică în străinătate. Prin urmare, este o procedură esențială, fără de care un document nu poate fi considerat legal într-o țară străină. Acestea fiind spuse, unele țări au încheiat acorduri și nu solicită legalizarea. Din acest motiv, trebuie să verificați cu autoritățile competente înainte de a plasa comanda la un traducător autorizat.