5/5 z 461 hodnotení ⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️

DÔLEŽITÉ: 🎄 Z dôvodu sviatočného obdobia máme od 21. decembra do 6. januára 2025 zatvorené. Objednávky zadané po 20. decembri budú spracované od 6. januára. 🎅

Súdny prekladateľ portugalčina

V spoločnosti Translatorus vám naši súdni prekladatelia preložia dokumenty s presnosťou a profesionalitou. Či už ide o diplom, sobášny list alebo právny dokument, zaručujeme vám overený preklad, ktorý je v súlade s administratívnymi normami.

Nous sommes dédiés à vous fournir des services rapides et de haute qualité, simplifiant vos démarches transnationales. Faites le choix de l’efficacité et de la fiabilité pour toutes vos traductions assermentées.

PREKLAD

Prísaha a osvedčenie
30 na stránku
  • Razítko a pečiatka
  • 24-hodinová pohotovosť
  • Poštové doručovanie
Obľúbené

Čo si myslia naši zákazníci...

Bernie
"Rýchle, priateľské a efektívne. Dokázali sa mi ozvať vo veľmi krátkom čase 31. decembra."
Manel Harakati
"Som veľmi spokojný Veľmi rýchle, veľmi efektívne, kontaktné, dobre urobené !!!! 🙏🏽🙏🏽🙏🏽🙏🏽"
Raphael Colsenet
"Služba podľa očakávania a za rozumnú cenu."
Vezo Benvinda
"Som veľmi spokojný s kvalitou práce a rýchlosťou, s akou bol preklad dodaný, preklad mi bol zaslaný dva dni pred termínom..."
ABDERRAHIM
"Rešpektovanie záväzkov a termínov s následnou kontrolou vašej požiadavky v úplnej bezpečnosti..."
ALICIA P.
"Skvelé! Veľmi jednoduché a bezproblémové predkladanie dokumentov, jasné a prehľadné ceny. Veľmi rýchle odoslanie dokumentu. Odporúčam a v prípade potreby ich využijem znova."
MLS
"Zákaznícky servis je výnimočný. Dokonca aj v nedeľu v aplikácii Whats App je to pôsobivé. Preklad bol vykonaný presne a rýchlo. Moja druhá objednávka bola práve odoslaná :)."
MINA
"Veľmi efektívne, 1 najmenší problém alebo otázka, dostaneme okamžitú odpoveď, a môžeme byť kontaktovaní, čo je upokojujúce...Ďakujeme za vašu pozornosť, za prácu, ktorú robíte👍"
Florence Etrillardová
"Rýchly, efektívny a predovšetkým pozorný vždy, keď sa chceme niečo opýtať. Ďakujeme"
Koriche
"... Ani na sekundu neváhali a na moju žiadosť mi poslali ďalšieho kuriéra. Takže vrelo odporúčam 💪"
Margarida Joao Miranda
"Je to veľmi seriózna spoločnosť, veľmi profesionálna, spracovanie a dodacie lehoty sú dobre dodržiavané. Preklad je kvalitný. Odporúčam ich.
M.S.
"Efektívnosť, rýchlosť, kvalita. Kvalitné privítanie, ktoré zohľadňuje vašu situáciu. Efektívny a kvalitný preklad s poznámkami, aby sa predišlo nejasnostiam. Preklad získaný za niekoľko hodín. Ďakujem"

Prečo si vybrať nášho súdneho prekladateľa portugalčiny?

Odbornosť a spoľahlivosť

Translatorus má tím súdnych prekladateľov, ktorí sú kvalifikovaní a skúsení v prekladaní rôznych typov dokumentov. Agentúra poskytuje súdne preklady širokého spektra dokumentov rôzneho stupňa citlivosti už viac ako desať rokov. Naša reputácia je založená na dôkladný preklad verný originálnemu textu. Každá práca je dôležitá a je dokončená načas.

V súčasnosti ponúkame viac ako 51 jazykov súdneho prekladu, aby sme splnili všetky vaše požiadavky. Naše preklady sa týkajú rôznych typov dokumentácie.

Translatorus bojuje proti predražovaniu prekladateľských služieb. Tu uplatňujeme pevné ceny. Sú rovnaké bez ohľadu na typ dokumentu, jazyk prekladu alebo zodpovedného zástupcu.

Rýchlosť a efektívnosť

Môžete si vybrať z 3 časov dodania prekladu. Štandardný čas dodania je 3 až 5 dní. Táto hodnota sa líši v závislosti od počtu strán a zložitosti dokumentu.

V naliehavých prípadoch je možné naplánovať dodanie prekladu oveľa skôr. Expresné doručenie je 48 hodín až 24 hodín po odoslaní žiadosti. V tomto prípade sa však uplatňujú dodatočné poplatky. Za expresné doručenie do 48 hodín vám bude účtovaný príplatok 5 eur a za expresné doručenie do 24 hodín 20 eur.

Je dôležité zdôrazniť, že expresný preklad neznamená nedbalú prácu. Na vašu zákazku môže byť pridelený agent alebo tím súdnych prekladateľov v závislosti od jej objemu a zložitosti. Efektivita nášho tímu zostáva rovnaká.

Upozorňujeme, že ak je potrebné preklad legalizovať, musíte zaplatiť dodatočné obdobie nad rámec núdzového obdobia.

Citlivá zákaznícka podpora

Máte nejaké otázky týkajúce sa našich prekladateľských služieb? Máte problém s dokumentom? Odpoveď môžete nájsť v našich často kladených otázkach. 

Prípadne môžete kontaktujte nás priamo telefonicky, cez WhatsApp alebo e-mailom. Ozveme sa vám čo najskôr. V prípade naliehavých objednávok nás kontaktujte prostredníctvom kontaktného formulára.

Naše overené portugalské prekladateľské služby

Úplný rozsah služieb

Okrem samotného prekladu ponúkame aj doplnkové služby aby vám uľahčili život. Ponúkame najmä bezplatné doručenie e-mailom a v prípade potreby aj doručenie v papierovej forme prostredníctvom La Poste. V tomto prípade vám bude účtovaný dodatočný poplatok vo výške 5 eur.

Preložený dokument vám za poplatok 40 eur aj legalizujeme.

Nasleduje neúplný zoznam dokumentov, ktoré Translatorus podporuje:

  • Listiny: rodné, úmrtné, majetkové, právne, notárske atď.
  • Osvedčenia: vzdelanie, odborná príprava, slobodný stav, manželstvo atď.
  • Diplomy: akademické, univerzitné atď.
  • Správy všetkých druhov
  • Rozsudky
  • Právne zmluvy: kúpna, pracovná, nájomná atď.
  • Vodičský preukaz
  • Preukaz totožnosti
  • Pas
  • Vyhlásenie a svedectvo
  • Víza a imigračné dokumenty
  • Závety a splnomocnenia
  • Bankový výpis
  • Skúška

Jednoduchý a transparentný proces

Ak chcete odoslať objednávku prekladu, kliknite na tlačidlo "zadať objednávku". Všetky informácie týkajúce sa vašej požiadavky budú vyžiadané na tej istej stránke jednoduchosť a transparentnosť.

Ak chcete zadať objednávku:

  1. Musíte uviesť, že požadujete preklad z portugalčiny do cieľového jazyka.
  2. Potom nahrajte svoj dokument do príslušného poľa.
  3. Zadajte počet strán dokumentu. Upozorňujeme, že jedna strana predstavuje maximálne 250 slov (rozloženie vášho dokumentu môže byť zavádzajúce).
  4. Vyberte dátum doručenia.
  5. Vyberte spôsob doručenia.
  6. Oznámte nám, či potrebujete legalizáciu alebo nie.

Po vyplnení všetkých políčok máte zhrnutie v dolnej časti stránky s celkovou sumou na zaplatenie objednávky. Pred prechodom do ďalšej fázy vykonajte konečnú kontrolu všetkých prvkov. Potom vás bude kontaktovať agent, ktorý potvrdí vašu objednávku a pristúpi k platbe. K vašej objednávke bude pridelený súdny prekladateľ. Všetko, čo musíte urobiť, je s pokojom v duši čakať na doručenie.

Transparentné a primerané ceny

Súdny prekladateľ portugalčiny - Jasná cenová štruktúra

Všetky poplatky sú jasne uvedené v objednávkovom formulári pre každú možnosť.

  • La traduction assermentée est à 30 euros par page à traduire (250 mots par page).
  • Doručenie: štandardné doručenie zdarma, expresné doručenie do 48 hodín o 5 eur viac a expresné doručenie do 24 hodín o 20 eur viac.
  • Spôsob doručenia: zadarmo e-mailom, 5 € navyše, ak požadujete doručenie poštou.
  • Legalizácia prekladu stojí 40 EUR.

Zhrňme si to:

Súdne preklady

Ceny

30€/page

Termín

  • Štandardne 3 až 5 dní

Bezplatne

  • Expres 48 h

5€

  • Expres 24 h

20€

Dodávka

  • E-mailom

Bezplatne

  • E-mail + štandardné poštové doručenie

5€

Legalizácia

  • Nie

Bezplatne

  • Áno

40€

Pour une page à traduire, le tarif peut ainsi aller de 30 eur až 55 eur

Po potvrdení vašej objednávky vás bude kontaktovať agent e-mailom, aby potvrdil vašu objednávku a jej cenu. Následne vás vyzve na dokončenie transakcie prostredníctvom platobného odkazu. Po jej vykonaní začnite odpočítavať čas do doručenia.

Zaručená kvalita a súlad

Záväzok ku kvalite

Za viac ako 10 rokov si spoločnosť Translatorus vybudovala bezchybnú povesť vďaka kvalite svojej práce. Naši súdni prekladatelia majú preukázateľné skúsenosti vo svojich oblastiach. Naši prekladatelia sú vyberaní ručne a podliehajú vysokým štandardom kvality.

Všetky preklady Translatorus sú overené a akceptovateľné úradmi.

Bezpečnosť a dôvernosť

V spoločnosti Translatorus si uvedomujeme, že niekedy pracujeme s dokumentmi, ktoré sa považujú za citlivé. Preto máme systém na zabezpečenie vašich údajov. Zároveň sa zaväzujeme rešpektovať dôvernosť informácií každého z našich zamestnancov.

Ďalšie jazyky dostupné na Translatorus

Naša prekladateľská agentúra má sieť súdnych prekladateľov v 51 jazykoch: 

  • Gruzínsky
  • Grécky
  • Hebrejčina
  • Hindčina
  • Maďarský
  • Indonézsky
  • Taliansky
  • Japonský
  • Kurdská
  • Lao
  • Litovský
  • Macedónčina
  • Malajčina
  • Mongolský
  • Čierna Hora
  • Holandský
  • Ourdou
  • Pachto

Kontaktujte nás

kontaktovať schváleného prekladateľa

Traducteur Assermenté Portugais et autres :

Naša prekladateľská agentúra ponúka služby aj v iných jazykoch. Tu sú niektoré z ďalších jazykov, v ktorých ponúkame súdne preklady:

Existujú dva faktory, ktoré vám pomôžu určiť cena súdneho prekladu charakter dokumentu (počet slov atď.) a cieľový jazyk. Cena súdneho prekladu sa líši podľa povahy dokumentu a jazykov, ktorých sa týka. Niektoré jazyky sú zriedkavejšie, a preto stoja viac ako iné. Vo všeobecnosti súdne preklady bežných dokumentov, ako sú vodičské preukazy alebo listiny, napríklad sobášne listy atď. stoja od 30 do 60 EUR za stranu. Napokon, táto cena závisí aj od súdneho prekladateľa; každý prekladateľ si stanovuje vlastnú cenu, takže neexistuje žiadna pevná cena. V spoločnosti Translatorus však ponúkame pevnú cenu 30 EUR za stranu. 

A súdny prekladateľ je prekladateľ schválený odvolacím súdom. Považuje sa za súdneho znalca a ministerského úradníka a pomáha súdnictvu a štátnym orgánom pri ich práci. Súdny prekladateľ je zodpovedný za preklad úradných dokumentov z východiskového jazyka do jazyka, ktorého je odborníkom. Po dokončení prekladu pečiatka a podpis prekladateľa spolu so slovami "zodpovedá originálu" potvrdzujú, že dokument bol skutočne preložený podľa jeho odborných znalostí. Preklad sa potom bude považovať za presný a prípustný pre súdy alebo orgány verejnej moci, pretože ho preložil a overil súdny znalec.

Neexistuje žiadny skutočný rozdiel okrem spôsobu, akým sa tieto dva pojmy používajú. Je to prekladateľ, ktorý je prísažný, a preklad, ktorý je overený. Inými slovami, nie je správne hovoriť "súdny preklad", ale skôr "overený preklad" vyhotovený "súdnym prekladateľom".

Pôvodný doklad nie je povinný, ale odporúča sa. Väčšina súdnych prekladateľov dostáva len digitálne kópie dokumentov, ktoré prekladajú; originál sa používa len zriedka. Je preto úplne možné poslať sken dokumentu súdnemu prekladateľovi, ktorý dokument preloží, vytlačí preklad a digitálnu kópiu, obidva dokumenty opečiatkuje a uvedie "zodpovedá digitálnej kópii". Zostáva len, aby ste obidva dokumenty spolu s originálom dokumentu predložili úradom, aby mohli skontrolovať, či je digitálny dokument s pečiatkou totožný s originálom.

Nie, nie je povinné použiť súdneho prekladateľa, ktorý je prísažný na odvolacom súde vo vašom regióne. Všetci súdni prekladatelia sú uznávaní ako súdni znalci. Môžete si preto prizvať súdneho prekladateľa z iného regiónu. Preklad bude úplne akceptovateľný. V takom prípade je potrebné poslať prekladateľovi digitálnu kópiu, ktorý vám bude môcť poslať preklad e-mailom a kópiu s podpisom a originálnou pečiatkou poštou.

Súdny prekladateľ je povinný pri viacerých dokumentoch, ako sú súdne konania, notárske zápisnice, exekučné úkony, správne úkony a všetky ostatné dokumenty, ktorých originál nie je úradným jazykom inštitúcie, ktorej sa dokument predkladá. Ak sa má dokument predložiť prefektúre, mestskému úradu alebo právnej inštitúcii, napríklad súdu, musí ho preložiť a overiť schválený prekladateľ, tzv. súdny prekladateľ. Najlepšie je však opýtať sa príslušného orgánu, či vyžaduje súdny preklad dokumentu.

Súdny prekladateľ je prekladateľ schválený odvolacím súdom. Ak si chcete overiť, či je prekladateľ súdne overený, môžete sa ho opýtať, ktorý odvolací súd prekladateľa schválil. Potom už len stačí skontrolovať zoznam súdnych znalcov príslušného odvolacieho súdu a overiť si, či je meno prekladateľa uvedené v časti preklad.

Legalizácia dokumentu je úkon, ktorým si dokument zachováva svoju právnu hodnotu v zahraničí. Ide teda o základný postup, bez ktorého sa dokument nemôže považovať za legálny v cudzej krajine. Niektoré krajiny však uzavreli dohody a legalizáciu nevyžadujú. Z tohto dôvodu by ste sa mali pred zadaním objednávky súdnemu prekladateľovi informovať na príslušných úradoch.