Zapriseženi sodni tolmač portugalščina

ODDAJTE SVOJE NAROČILO

V podjetju Translatorus naši zapriseženi prevajalci za portugalski jezik natančno in profesionalno prevajajo vaše dokumente. Ne glede na to, ali gre za diplomo, poročni list ali pravni dokument, vam zagotavljamo overjen prevod, ki je v skladu z upravnimi standardi.

Zagotavljamo vam hitre in visokokakovostne storitve, ki poenostavijo vaše mednarodne postopke. Izberite učinkovitost in zanesljivost za vse svoje zaprisežene prevode.

PREVAJANJE

Zapriseženi in potrjeni
30 na stran
  • Žigosano in žigosano
  • 24-urna nujna pomoč
  • Poštna dostava
Priljubljeni

Kaj menijo naše stranke...

Bernie
"Hitro, prijazno in učinkovito. Tudi 31. decembra so se mi oglasili v zelo kratkem času.
Manel Harakati
"Zelo hitro, zelo učinkovito, kontaktno, dobro opravljeno !!!! 🙏🏽🙏🏽🙏🏽🙏🏽 "
Raphael Colsenet
"Storitev po pričakovanjih in razumna cena."
Vezo Benvinda
"Zelo sem zadovoljen s kakovostjo dela in hitrostjo prevajanja, prevod mi je bil poslan dva dni pred datumom..."
ABDERRAHIM
"Spoštovanje obveznosti in rokov, spremljanje vaše zahteve v popolni varnosti..."
ALICIA P.
"Super! Vložitev dokumenta je bila zelo enostavna in preprosta, cene pa so bile jasne in nedvoumne. Zelo hitra dostava dokumenta. Priporočam in jih bom po potrebi ponovno uporabil."
MLS
"Storitve za stranke so izjemne. Tudi ob nedeljah v aplikaciji Whats App je navdušujoča. Prevod je bil opravljen hitro in natančno. Moje drugo naročilo je bilo pravkar poslano :)."
MINA
"Zelo učinkovito, 1 najmanjša skrb ali vprašanje, dobimo takojšen odgovor, kontaktno, kar je pomirjujoče... Hvala za vašo pozornost, za delo, ki ga opravljate👍"
Florence Etrillard
"Hitro, učinkovito in predvsem vedno pripravljeno prisluhniti, ko imamo vprašanje. Hvala."
Koriche
" ... Niti za trenutek niso oklevali in so mi na mojo zahtevo poslali drugega kurirja. Zato zelo priporočam 💪 "
Margarida Joao Miranda
"To je zelo resno podjetje, zelo strokovno, čas obdelave in dostave je dobro upoštevan. Prevod je kakovosten. Priporočam jih.
M.S.
"Učinkovitost, hitrost, kakovost. Kakovostna dobrodošlica, ki upošteva vašo situacijo. Učinkovit in kakovosten prevod z opombami, ki preprečujejo dvoumnosti. Prevod pridobljen v nekaj urah. Hvala."

Zakaj izbrati našega sodnega tolmača za portugalski jezik?

Strokovnost in zanesljivost

Translatorus ima ekipo zapriseženih prevajalcev, ki so usposobljeni in izkušeni za prevajanje različnih vrst dokumentov. Agencija že več kot desetletje zagotavlja zaprisežene prevode najrazličnejših dokumentov različnih stopenj občutljivosti. Naš ugled temelji na skrbno prevajanje, ki je zvesto izvirnemu besedilu.. Vsako delo je pomembno in je opravljeno pravočasno.

Danes ponujamo več kot 51 jezikov zapriseženega prevajanja, da izpolnimo vse vaše zahteve. Naši prevodi zajemajo različne vrste dokumentacije.

Translatorus se bori proti previsokim cenam prevajalskih storitev. Pri tem uporabljamo fiksne cene. Enake so ne glede na vrsto dokumenta, jezik prevajanja ali pooblaščenca, ki je odgovoren za naročilo.

Hitrost in učinkovitost

Izbirate lahko med 3 roki dostave prevoda. Standardni rok dostave je 3 do 5 dni. To je odvisno od števila strani in zahtevnosti dokumenta.

V nujnih primerih je mogoče dostavo prevoda načrtovati veliko prej. Hitra dostava je 48 ur do 24 ur po oddaji zahtevka. Vendar se v tem primeru zaračunajo dodatni stroški. Za ekspresno dostavo v 48 urah je treba doplačati 5 evrov, za ekspresno dostavo v 24 urah pa 20 evrov.

Pomembno je poudariti, da ekspresno prevajanje ne pomeni površnega dela. Za vaše naročilo lahko dodelimo zastopnika ali ekipo zapriseženih prevajalcev, odvisno od obsega in kompleksnosti naročila. Učinkovitost naše ekipe ostaja enaka.

Upoštevajte, da boste morali v primeru, da je treba prevod legalizirati, plačati dodatno obdobje, ki presega obdobje izrednih razmer..

Odzivna podpora strankam

Imate kakšno vprašanje o naši prevajalski storitvi? Imate težave z dokumentom? Odgovor boste morda našli v naših Pogosto zastavljenih vprašanjih. 

Druga možnost je, da stopite v neposreden stik z nami po telefonu, WhatsApp ali e-pošti. V najkrajšem možnem času vam bomo odgovorili. Za nujna naročila nas kontaktirajte prek kontaktnega obrazca.

Naše overjene storitve prevajanja iz portugalščine

Celotna paleta storitev

Poleg samega prevajanja ponujamo tudi dodatne storitve da vam olajšajo življenje. Ponujamo zlasti brezplačno dostavo po e-pošti in po potrebi dostavo v papirni obliki po pošti La Poste. V tem primeru vam bomo zaračunali dodatno pristojbino v višini 5 evrov.

Prevedeni dokument bomo za 40 evrov tudi legalizirali.

V nadaljevanju je neizčrpen seznam dokumentov, ki jih podpira Translatorus:

  • Listine: rojstvo, smrt, lastnina, pravne, notarske itd.
  • Potrdila: izobrazba, usposabljanje, samski stan, poroka itd.
  • Diplome: akademske, univerzitetne itd.
  • Poročila vseh vrst
  • Sodbe
  • Pravne pogodbe: kupoprodajne, pogodbe o zaposlitvi, najemne pogodbe itd.
  • Vozniško dovoljenje
  • Osebna izkaznica
  • Potni list
  • Izjava in pričanje
  • Vizumi in dokumenti za priseljevanje
  • Oporoke in pooblastila
  • Bančni izpisek
  • Preizkus

Enostaven in pregleden postopek

Če želite oddati svoje naročilo prevoda, kliknite gumb "Naroči". Vse informacije v zvezi z vašo zahtevo bodo zahtevane na isti strani. preprostost in preglednost.

Naročilo:

  1. Navesti morate, da zahtevate prevod iz portugalskega v ciljni jezik.
  2. Nato dokument naložite v ustrezno polje.
  3. Določite število strani v dokumentu. Upoštevajte, da stran obsega največ 250 besed (postavitev vašega dokumenta je lahko zavajajoča).
  4. Izberite datum dostave.
  5. Izberite način dostave.
  6. Sporočite nam, ali potrebujete legalizacijo ali ne.

Ko ste izpolnili vsa polja, ste dobili povzetek na dnu strani. s skupnim zneskom za plačilo naročila. Pred prehodom na naslednjo fazo dokončno preverite vse elemente. Nato bo z vami stopil v stik agent, ki bo potrdil vaše naročilo in nadaljeval s plačilom. Za vaše naročilo bo dodeljen zapriseženi prevajalec. Vse, kar morate storiti, je, da mirno počakate na dostavo.

Pregledno in ustrezno oblikovanje cen

Zapriseženi portugalski prevajalec - Jasna struktura cen

Vsi stroški so jasno navedeni v obrazcu naročila za vsako možnost.

  • Stroški sodnih prevodov znašajo 35 evrov na stran (250 besed na stran).
  • Dostava: brezplačna standardna dostava, 5 evrov več za hitro dostavo v 48 urah in 20 evrov več za hitro dostavo v 24 urah.
  • Način dostave: brezplačno po e-pošti, 5 € dodatno, če želite poštno dostavo.
  • Legalizacija prevoda stane 40 EUR.

Če povzamemo:

StoritevPodrobnostiCene
Zapriseženi prevodiCena na stran30€
RokStandardno (3 do 5 dni)Brezplačno
Ekspresno (48 ur)10€
Hitro (24 ur)20€
DostavaPo e-poštiBrezplačno
E-pošta + poštna dostava10€

Za stran, ki jo je treba prevesti, je lahko cena od 35 evrov do 55 evrov

Ko bo vaše naročilo potrjeno, vas bo agent kontaktiral po e-pošti in potrdil vaše naročilo in ceno. Nato vas bo pozval, da transakcijo dokončate prek plačilne povezave. Ko boste to storili, začnite odštevati čas do dostave.

Zagotovljena kakovost in skladnost

Zavezanost kakovosti

Podjetje Translatorus si je v več kot 10 letih zaradi kakovosti svojega dela ustvarilo brezhiben ugled. Naši zapriseženi prevajalci imajo dokazane izkušnje na svojem področju. Naši prevajalci so ročno izbrani in zanje veljajo visoki standardi kakovosti.

Vsi prevodi Translatorusa so overjeni in sprejemljivi za organe.

Varnost in zaupnost

V podjetju Translatorus se zavedamo, da včasih obdelujemo dokumente, ki veljajo za občutljive. Zato imamo sistem za varovanje vaših podatkov. Prav tako smo zavezani k spoštovanju zaupnosti vsakega od naših uslužbencev.

Drugi jeziki, ki so na voljo na Translatorus

Naša prevajalska agencija ima mrežo zapriseženih prevajalcev za 51 jezikov: 

  • Gruzijski
  • Grški
  • Hebrejščina
  • Hindi
  • Madžarski
  • Indonezijski
  • Italijanski
  • Japonski
  • Kurdski
  • Lao
  • Litvanski
  • Makedonski
  • Malajščina
  • Mongolski
  • Črna gora
  • Nizozemska
  • Ourdou
  • Pachto

Sodni tolmač Portugalščina in drugi :

Naša prevajalska agencija ponuja storitve tudi v drugih jezikih. Tukaj so nekateri drugi jeziki, v katerih ponujamo storitve zapriseženega prevajanja:

Koliko stane zapriseženi prevod?

Pri določanju višine stroškov lahko pomagata dva dejavnika. cena sodno overjenega prevoda vrsto dokumenta (število besed itd.) in ciljni jezik. Cena sodnega prevoda se razlikuje glede na naravo dokumenta in jezike. Nekateri jeziki so redkejši, zato je njihova cena višja od drugih. Na splošno zapriseženi prevodi običajnih dokumentov, kot so vozniška dovoljenja ali listine, kot je poročni list itd., stanejo od 30 do 60 EUR na stran. Nenazadnje je ta cena odvisna tudi od sodnega tolmača; vsak tolmač določi svojo ceno, zato fiksne cene ni. Vendar pa v podjetju Translatorus ponujamo fiksno ceno 30 EUR na stran. 

A zapriseženi prevajalec je prevajalec, ki ga je odobrilo pritožbeno sodišče. Velja za sodnega izvedenca in ministrskega uradnika ter pomaga sodstvu in vladnim službam pri njihovem delu. Sodni tolmač je odgovoren za prevajanje uradnih dokumentov iz izhodiščnega jezika v jezik, katerega strokovnjak je. Ko je prevod končan, prevajalčev žig in podpis skupaj z besedami "ustreza izvirniku" potrjujeta, da je bil dokument res preveden po njegovem strokovnem znanju. Prevod bo tako veljal za točnega in sprejemljivega na sodiščih ali pri državnih organih, saj ga je prevedel in potrdil pravni strokovnjak.

Razlike ni, razen v načinu uporabe obeh izrazov. Prevajalec je tisti, ki je zaprisežen, prevod pa je overjen. Z drugimi besedami, napačno je reči "zapriseženi prevod", temveč "overjeni prevod", ki ga je opravil "zapriseženi prevajalec".

Originalni dokument ni obvezen, je pa priporočljiv. Večina zapriseženih prevajalcev prejme le digitalne kopije dokumentov, ki jih prevajajo; izvirnik se redko uporablja. Zato je povsem mogoče sodnemu tolmaču poslati skenogram dokumenta, ki ga bo prevedel, natisnil prevod in digitalno kopijo, oboje žigosal in navedel "ustreza digitalni kopiji". Vse, kar vam preostane, je, da oba dokumenta skupaj z izvirnim dokumentom predložite pristojnim organom, da ti lahko preverijo, ali je digitalni dokument z žigom identičen izvirniku.

Ne, uporaba zapriseženega prevajalca pritožbenega sodišča v vaši regiji ni obvezna. Vsi zapriseženi prevajalci so priznani kot pravni strokovnjaki. Zato lahko zaprosite za zapriseženega prevajalca iz druge regije. Prevod bo popolnoma sprejemljiv. V tem primeru boste morali prevajalcu poslati digitalni izvod, ki vam bo lahko prevod poslal po elektronski pošti, izvod s svojim podpisom in izvirnim žigom pa po pošti.

Uporaba sodnega tolmača je obvezna za določeno število dokumentov, kot so sodni postopki, notarske listine, sodni zapisi, sodni zapisi, upravni zapisi in vsi drugi dokumenti, pri katerih izvirnik ni uradni jezik institucije, ki ji je dokument predložen. Če je treba dokument predložiti prefekturi, mestni upravi ali pravni instituciji, kot so sodišča, ga mora prevesti in overiti pooblaščeni prevajalec, znan kot "zapriseženi prevajalec". Vendar je najbolje, da se pri ustreznem organu pozanimate, ali zahteva sodni prevod dokumenta.

Zapriseženi prevajalec je prevajalec, ki ga odobri pritožbeno sodišče. Če želite preveriti, ali je prevajalec zaprisežen, ga lahko vprašate, katero pritožbeno sodišče ga je odobrilo. Potem morate le še preveriti seznam pravnih strokovnjakov za zadevno pritožbeno sodišče in preveriti, ali je prevajalčevo ime navedeno v rubriki prevajanje.

Legalizacija dokumenta je dejanje, s katerim dokument ohrani svojo pravno vrednost v tujini. Gre torej za bistven postopek, brez katerega listine v tuji državi ni mogoče šteti za zakonito. Nekatere države so sklenile sporazume in ne zahtevajo legalizacije. Zato se pred naročilom pri sodnem tolmaču posvetujte z ustreznimi organi.