Auktoriserad translator portugisiska

På Translatorus översätter våra edsvurna portugisiska översättare dina dokument med noggrannhet och professionalism. Oavsett om det handlar om ett examensbevis, ett vigselbevis eller ett juridiskt dokument garanterar vi en auktoriserad översättning som uppfyller administrativa standarder.

Nous sommes dédiés à vous fournir des services rapides et de haute qualité, simplifiant vos démarches transnationales. Faites le choix de l’efficacité et de la fiabilité pour toutes vos traductions assermentées.

ÖVERSÄTTNING

Svär och intyg
30 per sida
  • Stämplat och stämplat
  • 24-timmars akutmottagning
  • Postutdelning
Populär

Vad våra kunder tycker...

Bernie
Läs mer
"Snabbt, vänligt och effektivt. De kunde återkomma till mig på mycket kort tid redan den 31 december."
Manel Harakati
Läs mer
"Jag är mycket nöjd Mycket snabb, mycket effektiv, kontaktbar, bra gjort !!!! 🙏🏽🙏🏽🙏🏽🙏🏽"
Raphael Colsenet
Läs mer
"Service enligt förväntan och till rimligt pris."
Vezo Benvinda
Läs mer
"Jag är mycket nöjd med kvaliteten på arbetet och den hastighet med vilken översättningen levererades, översättningen skickades till mig två dagar före datumet ..."
ABDERRAHIM
Läs mer
"Respekt för åtaganden och tidsfrister med en uppföljning av din begäran i fullständig säkerhet ..."
ALICIA P.
Läs mer
"Jättebra! Mycket enkel och smidig dokumentinlämning, tydlig och rak prissättning. Mycket snabb avsändning av dokumentet. Jag skulle rekommendera och kommer att använda dem igen om det behövs."
MLS
Läs mer
"Kundtjänsten är exceptionell. Även på söndagar på Whats App är det imponerande. Översättningen gjordes exakt och snabbt. Min andra beställning har just skickats :)."
MINA
Läs mer
"Mycket effektivt, 1 minsta problem eller fråga, vi får ett omedelbart svar, och vi kan kontaktas, vilket är lugnande ...Tack för er uppmärksamhet, för det arbete ni gör👍"
Florence Etrillard
Läs mer
"Snabbt, effektivt och framför allt uppmärksamt när vi har en fråga att ställa. Tack ska ni ha."
Koriche
Läs mer
"... De tvekade inte en sekund att skicka mig en annan kurir, på min begäran. Så jag rekommenderar starkt 💪"
Margarida Joao Miranda
Läs mer
"Det är ett mycket seriöst företag, mycket professionellt, bearbetnings- och leveranstiderna är väl respekterade. Översättningen är av god kvalitet. Jag skulle rekommendera dem.
M.S.
Läs mer
"Effektivitet, snabbhet, kvalitet. Ett kvalitativt välkomnande som tar hänsyn till din situation. Effektiv översättning av hög kvalitet med anteckningar för att undvika oklarheter. Översättning klar på några timmar. Tack så mycket"

Varför välja vår auktoriserade portugisiska översättare?

Kompetens och tillförlitlighet

Translatorus har ett team av auktoriserade översättare som är kvalificerade och har erfarenhet av att översätta olika typer av dokument. Byrån har tillhandahållit auktoriserade översättningar av ett brett spektrum av dokument av varierande grad av känslighet i över ett decennium. Vårt rykte bygger på en omsorgsfull översättningstjänst som är trogen originaltexten. Varje jobb är viktigt och blir klart i tid.

Idag erbjuder vi mer än 51 språk för auktoriserade översättningar för att uppfylla alla dina krav. Våra översättningar omfattar olika typer av dokumentation.

Translatorus kämpar mot överprissättning av översättningstjänster. Här tillämpar vi en fast prissättning. De är desamma oavsett vilken typ av dokument, vilket språk översättningen görs på eller vilken agent som ansvarar för beställningen.

Hastighet och effektivitet

Du kan välja mellan tre olika leveranstider för din översättning. Standardleveranstiden är 3 till 5 dagar. Detta varierar beroende på antalet sidor och hur komplext dokumentet är.

I brådskande fall är det möjligt att schemalägga leveransen av din översättning mycket tidigare. Expressleverans är 48 timmar till 24 timmar efter att du skickat in din begäran. I detta fall tillkommer dock extra avgifter. Du kommer att debiteras ytterligare 5 euro för expressleverans inom 48 timmar och 20 euro för expressleverans inom 24 timmar.

Det är viktigt att betona att expressöversättning inte innebär slarvigt arbete. En agent eller ett team av edsvurna översättare kan tilldelas din beställning beroende på volym och komplexitet. Effektiviteten hos vårt team förblir densamma.

Observera att om din översättning måste legaliseras kommer du att behöva betala en ytterligare period utöver nödperioden.

Lyhörd kundsupport

Har du några frågor om vår översättningstjänst? Har du problem med ett dokument? Du kanske hittar svaret i våra vanliga frågor. 

Alternativt kan du kontakta oss direkt via telefon, WhatsApp eller e-post. Vi återkommer till dig så snart som möjligt. För brådskande beställningar, vänligen kontakta oss med hjälp av kontaktformuläret.

Våra auktoriserade portugisiska översättningstjänster

Fullt utbud av tjänster

Utöver själva översättningen erbjuder vi även Ytterligare tjänster för att göra ditt liv enklare. Vi erbjuder framför allt gratis leverans via e-post och, om så önskas, pappersleverans via La Poste. I så fall debiteras du en extra avgift på 5 euro.

Vi kan också legalisera ditt översatta dokument mot en avgift på 40 euro.

Följande är en icke uttömmande lista över dokument som stöds av Translatorus:

  • Handlingar: födelse, dödsfall, egendom, juridiska, notariella etc.
  • Intyg: utbildning, praktik, singelstatus, äktenskap etc.
  • Examensbevis: akademiska, universitets- etc.
  • Rapporter av alla slag
  • Bedömningar
  • Juridiska avtal: försäljning, anställning, uthyrning etc.
  • Körkort
  • Identitetskort
  • Pass
  • Förklaring och vittnesmål
  • Visum- och immigrationshandlingar
  • Testamenten och fullmakter
  • Kontoutdrag från bank
  • Rättegång

En enkel och transparent process

För att skicka in din översättningsbeställning, klicka på knappen "gör en beställning". All information som rör din begäran kommer att begäras på samma sida av enkelhet och transparens.

För att lägga din beställning:

  1. Du måste ange att du vill ha en översättning från portugisiska till ett målspråk.
  2. Ladda sedan upp ditt dokument i lämplig ruta.
  3. Ange antalet sidor i ditt dokument. Observera att en sida består av högst 250 ord (dokumentets layout kan vara missvisande).
  4. Välj leveransdatum.
  5. Välj leveransmetod.
  6. Meddela oss om du behöver legalisering eller inte.

När du har fyllt i alla rutor har du din sammanfattning längst ner på sidan med totalsumman för att betala för din beställning. Gör en sista kontroll av alla delar innan du går vidare till nästa steg. En handläggare kommer sedan att kontakta dig för att validera din beställning och gå vidare med betalningen. En edsvuren översättare tilldelas din beställning. Allt du behöver göra är att vänta på din leverans, med sinnesfrid.

Transparent och lämplig prissättning

Assurerad portugisisk översättare - tydlig prisstruktur

Alla avgifter är tydligt specificerade på orderformuläret för varje alternativ.

  • La traduction assermentée est à 30 euros par page à traduire (250 mots par page).
  • Leverans: gratis för standardleverans, 5 euro mer för expressleverans inom 48 timmar och 20 euro mer för expressleverans inom 24 timmar.
  • Leveransmetod: gratis via e-post, 5 euro extra om du vill ha postleverans.
  • Legalisering av översättningen kostar 40 euro.

För att sammanfatta:

Edsvurna översättningar

Priser

30€/page

Deadline

  • Standard 3 till 5 dagar

Gratis

  • Express 48 h

5€

  • Express 24 h

20€

Leverans

  • Via e-post

Gratis

  • E-post + vanlig postleverans

5€

Legalisering

  • Nej

Gratis

  • Ja

40€

Pour une page à traduire, le tarif peut ainsi aller de 30 euro till 55 euro

När din beställning har validerats kommer en handläggare att kontakta dig via e-post för att bekräfta din beställning och priset för den. Du kommer sedan att bli ombedd att slutföra din transaktion via en betalningslänk. När detta har gjorts kan du börja nedräkningen till leverans.

Garanterad kvalitet och efterlevnad

Engagemang för kvalitet

Translatorus har i mer än 10 år byggt upp ett gott rykte tack vare kvaliteten på sitt arbete. Våra auktoriserade översättare har dokumenterad erfarenhet inom sina områden. Våra översättare är handplockade och omfattas av höga kvalitetsstandarder.

Alla Translatorus översättningar är auktoriserade och godkända av myndigheterna.

Säkerhet och sekretess

På Translatorus är vi medvetna om att vi ibland hanterar dokument som bedöms vara känsliga. Därför har vi ett system för att säkra dina uppgifter. Vi är också fast beslutna att respektera sekretessen för var och en av våra agenter.

Andra språk tillgängliga på Translatorus

Vår översättningsbyrå har ett nätverk av auktoriserade översättare i 51 språk: 

  • Georgiska
  • Grekiska
  • Hebreiska
  • Hindi
  • Ungerska
  • Indonesiska
  • Italienska
  • Japanska
  • Kurdiska
  • Lao
  • Litauiska
  • Makedonska
  • Malay
  • Mongoliska
  • Montenegrinska
  • Holländska
  • Ourdou
  • Pachto

Kontakta oss

kontakta godkänd översättare

Traducteur Assermenté Portugais et autres :

Vår översättningsbyrå erbjuder även tjänster på andra språk. Här är några av de andra språk som vi erbjuder auktoriserade översättningar till:

Det finns två faktorer som kan hjälpa dig att bestämma priset för en auktoriserad översättning dokumentets art (antal ord etc.) och målspråket. Priset för en auktoriserad översättning varierar beroende på handlingens art och vilka språk som berörs. Vissa språk är mer sällsynta och kostar därför mer än andra. I allmänhet kostar auktoriserade översättningar av vanliga handlingar som körkort eller handlingar som vigselbevis etc. mellan 30 och 60 euro per sida. Slutligen beror priset också på den auktoriserade översättaren; varje översättare sätter sitt eget pris, så det finns inget fast pris. På Translatorus erbjuder vi dock ett fast pris på 30 euro per sida. 

A edsvuren översättare är en översättare som har godkänts av en appellationsdomstol. Han eller hon anses vara en rättslig expert och en ministeriell tjänsteman och bistår rättsväsendet och regeringsdepartementen i deras arbete. Den edsvurna översättaren ansvarar för att översätta officiella handlingar från ett källspråk till det språk som han eller hon är expert på. När översättningen är klar intygar översättarens stämpel och namnteckning, tillsammans med orden "överensstämmer med originalet", att dokumentet verkligen har översatts av hans eller hennes expertis. Översättningen kommer då att betraktas som korrekt och godtagbar av domstolarna eller de offentliga myndigheterna eftersom den har översatts och bestyrkts av en juridisk expert.

Det finns ingen egentlig skillnad förutom i hur de två termerna används. Det är översättaren som är edsvuren och översättningen som är bestyrkt. Med andra ord är det fel att säga "auktoriserad översättning", utan snarare "bestyrkt översättning" av en "auktoriserad översättare".

Originaldokumentet är inte obligatoriskt, men det rekommenderas. De flesta auktoriserade översättare får bara digitala kopior av de dokument de översätter, originalet används sällan. Det är därför fullt möjligt att skicka en skanning av din handling till den auktoriserade översättaren, som översätter handlingen, skriver ut översättningen och den digitala kopian, stämplar båda och skriver "överensstämmer med den digitala kopian". Allt som återstår är att du visar upp de två dokumenten för myndigheterna, tillsammans med originaldokumentet, så att myndigheterna kan kontrollera att det stämplade digitala dokumentet är identiskt med originalet.

Nej, det är inte obligatoriskt att anlita en översättare som är auktoriserad av en appellationsdomstol i din region. Alla auktoriserade översättare är erkända som juridiska experter. Du kan därför anlita en auktoriserad översättare från en annan region. Översättningen kommer att vara helt godtagbar. I så fall måste du skicka en digital kopia till översättaren, som kan skicka översättningen till dig via e-post och en kopia med sin underskrift och originalstämpel via post.

Det är obligatoriskt att använda en auktoriserad översättare för ett antal handlingar, t.ex. rättsliga förfaranden, notariehandlingar, kronofogdehandlingar, administrativa handlingar och alla andra handlingar där originalet inte är det officiella språket för den institution till vilken handlingen lämnas in. Om handlingen ska lämnas in till prefekturen, stadshuset eller en juridisk institution, t.ex. en domstol, måste den översättas och bestyrkas av en auktoriserad översättare, en s.k. edsvuren översättare. Det är dock bäst att fråga den berörda myndigheten om den kräver en auktoriserad översättning av dokumentet.

En auktoriserad översättare är en översättare som är godkänd av en hovrätt. Om du vill kontrollera att en översättare är auktoriserad kan du fråga honom eller henne vilken hovrätt som har godkänt översättaren. Sedan är det bara att gå in på listan över juridiska experter för den aktuella hovrätten och kontrollera att översättarens namn finns med under rubriken översättning.

Legalisering av en handling är den handling genom vilken en handling behåller sitt rättsliga värde utomlands. Det är därför ett viktigt förfarande, utan vilket en handling inte kan betraktas som laglig i ett annat land. Vissa länder har dock ingått avtal och kräver inte legalisering. Av denna anledning bör du kontrollera med de relevanta myndigheterna innan du beställer en auktoriserad översättare.