Officiella översättningar spelar en avgörande roll i det rättsliga, administrativa och akademiska utbytet mellan länder. För alla förfrågningar som rör civilståndshandlingar, avtal eller intyg behöver du en Tysk auktoriserad översättare. En sådan yrkesman garanterar att dina dokument kommer att godtas av myndigheter och institutioner i båda länderna. I den här artikeln förklarar vi i detalj vad en auktoriserad översättare är, när du kan behöva en sådan och varför det är klokt att anlita en specialistbyrå som vår.