5/5 461 değerlendirme üzerinden ⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️

ÖNEMLİ: 🎄 Bayram tatili nedeniyle 21 Aralık - 6 Ocak 2025 tarihleri arasında kapalıyız. 20 Aralık'tan sonra verilen siparişler 6 Ocak'tan itibaren işleme alınacaktır. 🎅

Doğum belgesinin tercümesi

Avez-vous déjà été confronté à la nécessité de traduire un acte de naissance pour une démarche administrative, une demande à l’étranger, ou pour intégrer une institution européenne ?

La traduction d’un acte de naissance, ce document clé de l’état civil, peut s’avérer un défi si l’on ne sait pas vers qui se tourner. Heureusement, notre service de traduction assermentée est là pour vous. En tant qu’experts agréés, nous comprenons l’importance d’une traduction officielle et précise, et nous nous engageons à fournir des services de traduction de la plus haute qualité.

Que votre document doit être traduit du français vers une autre langue ou vice versa, nous disposons d’un réseau d’experts assermentés, capables de traiter une grande variété de langues, y compris des langues moins courantes. Nous sommes là pour simplifier vos démarches, vous offrant un accès facile en ligne à nos services, des délais d’exécution rapides et des tarifs compétitifs.

Web sitemizde sadece birkaç tıklama ile çeviri sürecinizi nasıl başlatabileceğinizi ve herhangi bir idari veya yasal prosedür için hazır, tercüme edilmiş bir doğum belgesini nasıl hızlı bir şekilde elde edebileceğinizi öğrenin.

ÇEVİRİ

Yeminli ve onaylı
30 sayfa başına
  • Yeminli ve onaylı
  • Onaylı Çevirmen
  • Resmi çeviri
  • Damgalı ve Damgasız
  • 24 saat acil durum
  • Posta teslimatı
Popüler

Müşterilerimiz ne düşünüyor...

Bernie
"Hızlı, dostane ve verimli. Bana 31 Aralık'ta çok kısa bir süre içinde geri dönebildiler."
Manel Harakati
"Çok memnunum Çok hızlı, çok verimli, iletişim kurulabilir, aferin !!!! 🙏🏽🙏🏽🙏🏽🙏🏽"
Raphael Colsenet
"Hizmet beklendiği gibi ve makul fiyatlı."
Vezo Benvinda
"İşin kalitesinden ve çevirinin teslim edilme hızından çok memnunum, çeviri bana tarihten iki gün önce gönderildi..."
ABDERRAHIM
"Talebinizin tam bir güvenlik içinde takibi ile taahhütlere ve son teslim tarihlerine saygı..."
ALICIA P.
"Harika! Çok kolay ve sorunsuz belge gönderimi, açık ve anlaşılır fiyatlandırma. Belgenin çok hızlı gönderilmesi. Tavsiye ederim ve gerekirse tekrar kullanırım."
MLS
"Müşteri hizmetleri olağanüstü. Whats App'te pazar günleri bile etkileyici. Çeviri doğru ve hızlı bir şekilde yapıldı. İkinci siparişim az önce gönderildi :)."
MINA
"Çok verimli, En ufak bir sorun veya soruya anında cevap alıyoruz ve bizimle iletişime geçilebiliyor, bu da güven verici...İlginiz ve yaptığınız iş için teşekkür ederiz👍"
Florence Etrillard
"Sormak istediğimiz bir soru olduğunda hızlı, verimli ve her şeyden önce özenli. Teşekkür ederiz"
Koriche
"... İsteğim üzerine bana başka bir kurye göndermekte bir saniye bile tereddüt etmediler. Bu yüzden şiddetle tavsiye ediyorum 💪"
Margarida Joao Miranda
"Çok ciddi bir şirket, çok profesyonel, işlem ve teslimat sürelerine saygı duyuluyor. Çeviri iyi kalitede. Onları tavsiye ederim.
M.S.
"Verimlilik, hız, kalite. Durumunuzu dikkate alan kaliteli bir karşılama. Belirsizlikleri önlemek için notlarla birlikte verimli, yüksek kaliteli çeviri. Çeviri birkaç saat içinde elde edildi. Teşekkür ederim"

Yeminli ve onaylı tercümeler

Pour la traduction d’actes de naissance, nous proposons 51'den fazla dil.

Kataloğumuz İngilizce, Fransızca ve İspanyolca gibi en popüler dillerden en popüler dillere kadar uzanmaktadır. Urduca, Peştuca ve Farsça gibi.

İşte kapsamlı olmayan bir liste:

  • Arapça
  • Ermenice
  • Azerice
  • Belarusça
  • Boşnakça
  • Bulgarca
  • Katalanca
  • Çince
  • Hırvatça
  • Litvanyalı
  • Makedonca
  • Malay
  • Moğolca
  • Karadağlı
  • Sırpça
  • Slovence
  • Slovakça
  • İsveç
  • Çek Cumhuriyeti
  • Tayland
  • Türkçe
  • Ukrayna

Son tarihler ve oranlar

Yeminli tercümeler

Fiyatlar

30€/page

Son teslim tarihi

  • Standart 3 ila 5 gün

Ücretsiz

  • Ekspres 48 saat

5€

  • Ekspres 24 saat

20€

Teslimat

  • E-posta ile

Ücretsiz

  • E-posta + Standart posta teslimatı

5€

Yasallaştırma

  • Hayır

Ücretsiz

  • Evet

40€

Ödeme genellikle kredi kartı veya Paypal ile yapılır, ancak banka havaleleri ve ödeme bağlantısı işlemleri de kabul edilir.

Herhangi bir sorunla karşılaşırsanız, lütfen iletişim sayfamızdan bizimle iletişime geçin veya contact@translatorus.com adresinden bize e-posta gönderin.

Basitleştirilmiş Çeviri Süreci

Müşterilerimizin doğum belgelerinin yeminli tercümesini kolaylaştırmak için basitleştirilmiş 3 adımlı bir süreç oluşturduk:

  • Aşama 1 Siparişinizi WhatsApp, telefon veya doğrudan web sitesi üzerinden verin.
  • Adım 2 : Çevirinin yeminli bir uzmana yaptırılması.
  • Adım 3 Doğum belgesinin e-posta veya posta yoluyla teslim edilmesi.

Yasallaştırma ve apostil

Bir doğum belgesi ne zaman ve neden apostil edilmelidir?

Doğum belgesi için apostil almak bir süreçtir belge yurtdışında kullanılmadan önce. Genel olarak, diğer ülkede kullanmanız gerekeceğini öğrendiğiniz anda başvuru yapılır.

Apostil belgenin gerçekliğini onaylar ve bunu alan yabancı makamın resmi bir belge olarak tanınır.

Örneğin: yurtdışında evlenmek istiyorsanız, evleneceğiniz ülkedeki yetkili makama apostilli bir doğum belgesi sunmanız gerekir.

Yasallaştırma konusunda yardımımız

Translatorus'ta, Tercüme edilmiş doğum belgenizin yasallaştırılması hizmetlerimize dahildir.

Sipariş verirken, doğum belgenizin yasallaştırılmış bir çevirisini almak için bu seçeneği belirtin.

İşlem basittir:

  • Aşama 1 "Legalisation" seçeneğini işaretleyerek bir doğum belgesi tercümesi sipariş edin.
  • Adım 2 Doğum belgesinin yeminli tercüman tarafından tercümesi, tasdiki ve imzalanması.
  • Adım 3 Çevirmenin imzasının belediye binasında veya noterde tasdik edilmesi.
  • Adım 4 : Siparişin teslimatı.

Doğum belgesinin tercümesinin yasallaştırılması yurtdışında geçerliliğini garanti altına almak için gerekli. Aksi takdirde, sadece Fransız topraklarında kabul edilebilir ve yabancı makamlar tarafından kabul edilemez.

Benzersiz ve yenilikçi hizmetler

Doğum belgelerinin nadir dillere çevrilmesi

Translatorus'ta 46'dan fazla dilde çeviri yapabilen çeşitli profillerde yeminli profesyonellerle çalışıyoruz.

En popüler olanlar arasında İspanyolca, Fransızca, Almanca ve İngilizce bulunmaktadır. Çeviri için mevcut nadir diller şunlardır :

  • İbranice
  • Moğolca
  • Ermenice
  • Pachto
  • Dari
  • Kürtçe Sorani
  • Hintçe
  • Ourdou
  • Pachto
  • Farsça
  • Punjabi

İnteraktif çevirmenler ve dilleri dizinimiz ile aramanızı kolaylaştırın.

Hızlı çeviriler için acil servisler

Translatorus acil sipariş vermeniz için size 3 kolay yol sunar:

  • Telefonla arayarak,
  • WhatsApp ile,
  • Doğrudan sitede.

Şu kadarlık bir teslim süresini tercih edin 24 saat ekspres çeviri doğum belgenize mümkün olan en kısa sürede ihtiyacınız varsa. Bu seçenek 20 Avro ek ücrete tabidir.

48 saat içinde teslimat ekstra 5 Euro'dur.

Anında fiyat teklifi est également mis à votre disposition pour toutes vos demandes urgentes de traduction d’actes de naissance. Il suffit de :

  • Doğum belgenizin dilini belirtiniz,
  • Doğum belgenizi hangi dile tercüme edeceğinizi belirtin,
  • Dosyayı içe aktarın,
  • Kelime sayısını belirtiniz.

Hizmetlerimizin Faydaları

Translatorus ile çalışarak, aşağıdakilerle çalışmış olursunuz kaliteli bir ekip deneyim ve detaylara gösterilen özene odaklanır.

En iyi fiyata kaliteli çeviri

Translatorus ile kaliteli bir çeviri elde etmek en i̇yi̇ fi̇yat mümkün.

Genel olarak çeviri piyasasında her profesyonel kendi fiyatını belirler. Bizde durum böyle değil. Aşağıdakileri belirleyerek aşırı fiyatlandırmaya karşı mücadele ediyoruz sabit ve rekabetçi fiyatlar.

Kolay çeviri süreci

Hizmetlerimizin bir diğer avantajı ise pratik ve basit. Örneğin:

  • Bir belgenin tercüme süreci üç aşamada basitleştirilmiştir.
  • Fiyat teklifi istemek neredeyse anlıktır ve sadece birkaç tıklama alır.
  • Yeminli tercüman bulmayı ve seçmeyi kolaylaştırmak için interaktif bir rehber.

Birden fazla belge türü ve dil desteklenir

Translatorus'u tercih etmenizin nedenlerinden biri de geniş çeviri dili yelpazesidir. Müşteriler aşağıdakiler arasında seçim yapabilir 51'den fazla dil.

Sonuncu ama en az değil çevrilebilecek çok çeşitli belgeler yeminli uzmanlarımız tarafından. Sadece doğum belgeleri değil, aynı zamanda (kapsamlı olmayan liste):

  • Sertifikalar: bekar, evli değil, okul, eğitim vb.
  • Diplomalar: üniversite, akademik, vb.
  • Raporlar: tıbbi, sağlık, vb.
  • Yasal sözleşmeler: kira, satış, istihdam, hizmetler vb.
  • Kimlik belgeleri: kimlik kartı, pasaport, vb.
  • Seyahat belgeleri: vize, göçmenlik, vb.

Bize ulaşın

onaylı çevirmenle iletişime geçin

Aşağıdakileri belirlemenize yardımcı olabilecek iki faktör vardır yemi̇nli̇ tercüme fi̇yati Belgenin niteliği (kelime sayısı vb.) ve hedef dil. Yeminli tercümenin fiyatı belgenin niteliğine ve ilgili dillere göre değişir. Bazı diller daha nadirdir ve bu nedenle diğerlerinden daha pahalıdır. Genel olarak, ehliyet veya evlilik cüzdanı gibi yaygın belgelerin yeminli tercümeleri sayfa başına 30 ila 60 € arasındadır. Son olarak, bu fiyat yeminli tercümana da bağlıdır; her tercüman kendi fiyatını belirler, bu nedenle sabit bir fiyat yoktur. Ancak Translatorus'ta sayfa başına 30€ sabit fiyat sunuyoruz. 

A yemi̇nli̇ çevi̇rmen Temyiz Mahkemesi tarafından onaylanmış bir çevirmendir. Adli bir uzman ve bakanlık görevlisi olarak kabul edilir ve yargıya ve devlet dairelerine çalışmalarında yardımcı olur. Yeminli tercüman, resmi belgeleri kaynak dilden uzmanı olduğu dile çevirmekle sorumludur. Çeviri tamamlandıktan sonra, çevirmenin kaşesi ve imzası, "aslına uygundur" ibaresiyle birlikte, belgenin gerçekten kendi uzmanlığı tarafından çevrildiğini onaylar. Böylece çeviri, bir hukuk uzmanı tarafından tercüme edilip onaylandığı için mahkemeler veya resmi makamlar tarafından doğru ve kabul edilebilir olarak değerlendirilecektir.

İki terimin kullanım şekli dışında gerçek bir fark yoktur. Yeminli olan çevirmen, tasdikli olan ise çeviridir. Başka bir deyişle, "yeminli çeviri" demek yanlıştır, "yeminli çevirmen" tarafından yapılan "onaylı çeviri" demek daha doğrudur.

Orijinal belge zorunlu değildir, ancak tavsiye edilir. Çoğu yeminli tercüman, tercüme ettikleri belgelerin yalnızca dijital kopyalarını alır; orijinali nadiren kullanılır. Bu nedenle, belgenizin taranmış bir kopyasını yeminli tercümana göndermeniz, tercümanın belgeyi çevirmesi, çevirinin ve dijital kopyanın çıktısını alması, her ikisini de damgalaması ve "dijital kopyaya uygundur" ibaresini eklemesi son derece mümkündür. Geriye kalan tek şey, iki belgeyi orijinal belgeyle birlikte yetkililere sunmaktır, böylece yetkililer damgalı dijital belgenin orijinaliyle aynı olup olmadığını kontrol edebilirler.

Hayır, bölgenizdeki bir Temyiz Mahkemesi tarafından yemin ettirilmiş bir çevirmen kullanmak zorunlu değildir. Tüm yeminli çevirmenler hukuk uzmanı olarak tanınır. Bu nedenle başka bir bölgeden yeminli tercüman çağırabilirsiniz. Çeviri tamamen kabul edilebilir olacaktır. Bu durumda, çevirmene dijital bir kopya göndermeniz gerekecektir; çevirmen size çeviriyi e-posta ile ve imzalı ve orijinal kaşeli bir kopyasını posta ile gönderebilecektir.

Yasal işlemler, noter senetleri, icra senetleri, idari senetler ve belgenin sunulduğu kurumun resmi dilinin orijinali olmadığı diğer belgeler gibi belirli sayıda belge için yeminli tercüman kullanılması zorunludur. Belge valiliğe, belediyeye veya mahkemeler gibi yasal bir kuruma sunulacaksa, "yeminli tercüman" olarak bilinen onaylı bir tercüman tarafından tercüme edilmeli ve onaylanmalıdır. Ancak, en iyisi ilgili makama belgenin yeminli tercümesinin gerekip gerekmediğini sormaktır.

Yeminli çevirmen, bir Temyiz Mahkemesi tarafından onaylanmış çevirmendir. Bir çevirmenin yeminli olup olmadığını kontrol etmek istiyorsanız, çevirmene hangi İstinaf Mahkemesi tarafından onaylandığını sorabilirsiniz. Daha sonra tek yapmanız gereken, söz konusu İstinaf Mahkemesinin hukuk uzmanları listesini kontrol etmek ve çevirmenin adının çeviri altında listelenip listelenmediğini kontrol etmektir.

Bir belgenin yasallaştırılması, bir belgenin yurtdışında yasal değerini korumasını sağlayan eylemdir. Bu nedenle, bir belgenin yabancı bir ülkede yasal olarak kabul edilemeyeceği temel bir prosedürdür. Bununla birlikte, bazı ülkeler anlaşmalar yapmış ve yasallaştırma gerektirmemektedir. Bu nedenle, bir yeminli tercümana siparişinizi vermeden önce ilgili makamlara danışmalısınız.