İngilizce Yeminli Tercüman

SİPARİŞİNİZİ VERİN

Uzmanlık alanlarımız: İngilizce yeminli tercümeler

At TranslatorusMisyonumuz, size en yüksek kalitede yeminli tercüme hizmetleri sunarak uluslararası etkileşimlerinizi kolaylaştırmaktır. Uzmanlık alanımız belgelerin yeminli tercümesidir. İngilizce Fransızca yeminli tercüman mı arıyorsunuz? Doğru yere geldiniz! Bu bizim uzmanlık alanımız.

Nitelikli uzmanlar

Yeminli tercümede doğruluk ve gizliliğin önemini biliyoruz. Bu nedenle yalnızca her iki dilin kültürel ve hukuki nüanslarına aşina olan yüksek nitelikli ve deneyimli yeminli tercümanlarla çalışıyoruz.

Çevirmenlerimiz ilgili makamlar tarafından onaylanmıştır ve mutlak mesleki gizliliğe bağlıdırlar. Bu nedenle, tercüme edilen belgelerinizin gizliliğine ve doğruluğuna tamamen güvenebilirsiniz.

ÇEVİRİ

Yeminli ve onaylı
30 sayfa başına
  • Yeminli ve onaylı
  • Onaylı Çevirmen
  • Resmi çeviri
  • Damgalı ve Damgasız
  • 24 saat acil durum
  • Posta teslimatı
Popüler

Neden yeminli tercümeyi seçmelisiniz?

Tasdikli tercüme olarak da bilinen yeminli tercüme, resmi makamlar, mahkemeler, devlet daireleri, eğitim kurumları ve diğer resmi kuruluşlar tarafından tanınan ve kabul edilen özel bir tercüme şeklidir. Doğum belgeleri, diplomalar, sözleşmeler, evlilik cüzdanları, mahkeme belgeleri ve çok daha fazlası gibi belgeler için kullanılır.

Yemin, yeminli bir çevirmenin bir çevirinin aslına sadık olduğunu onayladığı ve bunun için yasal sorumluluk üstlendiği süreçtir. Bu, çevrilen belgenizin hedef ülkede orijinaliyle aynı yasal değere sahip olduğu anlamına gelir.

Yeminli tercüman nedir?

Yeminli İngilizce çevirmen, İngilizce ve hedef dil arasındaki belgeleri çevirmek ve onaylamak için yetkili bir makam tarafından resmi olarak tanınan bir profesyoneldir. Bu sertifika, çevirilerin aslına sadık olduğunu ve ilgili ülkelerin yasal gerekliliklerine uygun olduğunu garanti eder.

Basit ve verimli bir süreç

Zamanınız çok değerli. Bu nedenle size hızlı ve verimli bir hizmet sunmak için yeminli tercüme sürecini basitleştirdik.

Online sipariş: Sipariş formumuzu kullanarak yeminli İngilizce çevirinizi doğrudan sipariş edin. Özel bir talep için iletişim formumuzu kullanarak bizimle iletişime geçerek fiyat teklifi isteyin.

Tercüme ve yemin: Yeminli tercümanlarımız belgeleriniz üzerinde çalışacak ve bunları yasalara uygun olarak tasdik edecektir.

Teslimat: Yeminli çeviriniz tamamlandığında, istediğiniz formatta e-posta veya posta yoluyla size ulaştıracağız.

Fiyatlarımız

HizmetDetayFiyatlar
Yeminli tercümelerSayfa başına fiyat30€
Son teslim tarihiStandart (3 ila 5 gün)Ücretsiz
Ekspres (48 saat)10€
Ekspres (24 saat)20€
TeslimatE-posta ileÜcretsiz
E-posta + posta ile teslimat10€

İngilizce yeminli tercümanın önemi

İngilizce konuşulan ve Fransızca konuşulan ülkeler arasındaki alışverişin sıklaştığı küresel bir bağlamda, İngilizce yeminli tercümanın rolü çok önemli hale gelmiştir. Bu sertifikalı profesyoneller, resmi belgelerin İngilizce ve hedef dil arasında çevrilmesinde, doğruluk ve yasallığın sağlanmasında kilit bir rol oynamaktadır.

Yeminli İngilizce tercümenin önemi

  1. Yasal ve resmi belgeler : Sözleşmeler, doğum belgeleri, diplomalar ve yasal belgeler gibi belgeler için yeminli bir çeviri resmi kabullerini garanti eder.
  2. Uluslararası İşlemler : Uluslararası ticarette, İngilizce ve hedef dil arasındaki çevirilerin doğruluğu ve yasal geçerliliği çok önemlidir.
  3. Uluslararası hareketlilik : Göçmenlik, eğitim ve yurtdışında çalışma için genellikle kişisel belgelerin yeminli tercümeleri gereklidir.

Onaylı çeviri süreci

Süreç, belgenin doğru bir şekilde çevrilmesini ve ardından çevirmen tarafından tasdik edilmesini içerir. Bu tasdik, çevirinin kaynak metne uygunluğunu kanıtlar.

İngilizce için yeminli tercüman seçimi

Yalnızca akıcı İngilizce bilen değil, aynı zamanda her iki dilin kültürel ve yasal nüanslarını da anlayan bir yeminli tercüman seçmek çok önemlidir. Hukuk, tıp veya iş dünyası gibi belirli alanlarda uzmanlık da gerekebilir.

İngilizce yeminli tercümenin zorlukları

Çevirmenler genellikle iki dil arasındaki terminolojik ve yasal farklılıkları yönetmenin yanı sıra belirli teknik alanlarda doğruluğu korumak gibi zorluklarla karşılaşırlar.

Bernie
"Hızlı, dostane ve verimli. Bana 31 Aralık'ta bile çok kısa bir süre içinde geri dönebildiler.
Manel Harakati
"Çok hızlı, çok verimli, iletişim kurulabilir, aferin !!!! 🙏🏽🙏🏽🙏🏽🙏🏽 "
Raphael Colsenet
"Beklendiği gibi hizmet ve makul fiyat."
Vezo Benvinda
"İşin kalitesinden ve çevirinin teslim edilme hızından çok memnunum, çeviri bana tarihten iki gün önce gönderildi..."
ABDERRAHIM
"Taahhütlere ve son teslim tarihlerine saygı, talebinizin tam bir güvenlik içinde takip edilmesi..."
ALICIA P.
"Süper! Belgeyi dosyalamak çok kolay ve anlaşılırdı ve fiyatlar açık ve netti. Belge çok hızlı bir şekilde teslim edildi. Tavsiye ederim ve gerekirse tekrar kullanırım."
MLS
"Müşteri hizmetleri olağanüstü. Whats App'te pazar günleri bile etkileyici. Çeviri hızlı ve doğru bir şekilde yapıldı. İkinci siparişim az önce gönderildi :)."
MINA
"Çok verimli, en ufak bir endişe veya soruya anında yanıt alıyoruz, ulaşılabilir olması güven verici... İlginiz ve yaptığınız iş için teşekkür ederiz👍"
Florence Etrillard
"Hızlı, verimli ve hepsinden önemlisi, bir sorumuz olduğunda her zaman dinlemeye hazır. Teşekkürler".
Koriche
" ... İsteğim üzerine bana başka bir kurye göndermekte bir saniye bile tereddüt etmediler. Bu yüzden şiddetle tavsiye ediyorum 💪 "
Margarida Joao Miranda
"Çok ciddi bir şirket, çok profesyonel, işlem ve teslimat sürelerine saygı duyuluyor. Çeviri iyi kalitede. Onları tavsiye ederim.
M.S.
"Verimlilik, hız, kalite. Durumunuzu dikkate alan kaliteli bir karşılama. Belirsizlikleri önlemek için notlarla birlikte verimli, yüksek kaliteli çeviri. Çeviri birkaç saat içinde elde edildi. Teşekkür ederim"

Yeminli tercümanın özel avantajları

Bu dillerde yeminli bir çevirmenle çalışmanın birçok avantajı vardır:

  1. Kültürel Hassasiyet: Her dilin kültürel inceliklerini anlıyorlar, bu da doğru ve ilgili çeviriler için çok önemli.
  2. Diyalekt Çeşitliliğinde Uzmanlık : İngilizcenin birçok lehçesi ve varyantı vardır; yeminli bir çevirmen genellikle bu varyasyonlarla başa çıkabilecek niteliktedir.

Yasal amaçlar için İngilizce yeminli tercümeler

Hukuki bağlamlarda, çeviri hataları ciddi sonuçlar doğurabilir. Bu nedenle İngilizce yeminli tercümanlar, dava dosyaları, tanıklıklar ve yasal anlaşmalar gibi hukuki belgelerin en yüksek doğrulukla çevrilmesi için gereklidir.

Yeminli tercümanların eğitimi ve belgelendirilmesi

Yeminli İngilizce çevirmen olmak için genellikle :

  • Her iki dile de hakimiyet.
  • Tanınmış bir kurumdan resmi sertifika.
  • Bazen hukuk veya tıp gibi uzmanlık alanlarında deneyim.

Uluslararası ticarette artan talep

Uluslararası ticaretin genişlemesiyle birlikte, özellikle ticari belgelerin, uluslararası sözleşmelerin ve resmi yazışmaların çevirisi için yeminli İngilizce-Fransızca çevirmenlerine olan talep artmaktadır.

Devlet kurumları için İngilizce yeminli tercümeler

Hükümetler ve uluslararası kuruluşlar resmi belgelerin, mevzuatın ve diplomatik yazışmaların çevirisi için sıklıkla yeminli İngilizce çevirmenlerine başvurmaktadır.

Sertifikalı dijital çevirinin zorlukları

Dijital çağda, yeminli tercümanlar da dijital belgelerin tercümesine uyum sağlamalı ve belgelendirmenin kağıt belgelerdeki kadar geçerli ve tanınır olmasını sağlamalıdır.

Yeminli İngilizce çevirinin dilbilimsel ve teknik zorlukları

İngilizce ile hedef dil arasında çeviri yapmak, belirli dilbilimsel zorlukların üstesinden gelmeyi gerektirir. Gramer yapısı, söz dizimi ve kültürel çağrışımlardaki farklılıklar, sadık ve doğru bir çeviri sağlamak için büyük bir uzmanlık gerektirir. Yeminli tercümanlar ayrıca hukuk, tıp veya mühendislik gibi alanlara özgü teknik terminoloji konusunda da yetkin olmalıdır.

Yeminli tercümanların hukuki süreçlerdeki rolü

Uluslararası veya iki uluslu hukuki işlemlerde, İngilizce yeminli tercümanlar çok önemli bir rol oynamaktadır. Kanıtların, ifadelerin ve mahkeme kararlarının onaylı çevirilerini yaparak İngilizce ve Fransızca konuşan taraflar arasında adaletin adil bir şekilde uygulanmasını sağlarlar.

SİPARİŞİNİZİ VERİN

Göçmenlik ve vatandaşlık amaçları için yeminli tercümeler

İngilizce ve Fransızca konuşulan ülkeler arasında taşınan veya seyahat eden kişiler genellikle göçmenlik, vize veya vatandaşlık amacıyla kişisel belgelerinin yeminli tercümelerine ihtiyaç duyarlar. Bu çevirilerin doğruluğu, gecikmelerden veya başvuruların reddedilmesinden kaçınmak için hayati önem taşır.

Gelişen ve yeni uluslararası standartlara uyum sağlayan

Yeminli İngilizce çevirmenlik mesleği, uluslararası standartlar ve ticaret anlaşmalarındaki değişikliklerle birlikte gelişmektedir. Yeni uluslararası düzenlemelere ve uygulamalara ayak uydurmak için bilgilerini sürekli güncellemeleri gerekir.

Akademik belgeler için İngilizce yeminli çeviri

Yeminli tercümeler akademik alanda da büyük önem taşımaktadır. Araştırma belgelerinin, yayınların ve diplomaların İngilizce ve Fransızca arasında çevrilmesi, ülkeler arasında bilgi alışverişini ve daha yakın akademik işbirliğini mümkün kılmaktadır.

Çeviri teknolojileri ve yeminli tercümeler

Otomatik çeviri araçları ilerleme kaydetmiş olsa da, özellikle resmi belgeler için yeminli bir çevirmenin doğruluğunun ve uzmanlığının yerini alamazlar. Teknoloji yardımcı olur, ancak insan uzmanlığının yeri doldurulamaz.

Sonuç

Yeminli tercümanlar, İngilizce ve Fransızca konuşulan ülkeler arasındaki etkileşimin giderek sıklaştığı ve çeşitlendiği bir dünyada vazgeçilmezdir. Çalışmaları yalnızca dilsel doğruluğu sağlamakla kalmaz, aynı zamanda çevrilen belgelerin yasal ve kültürel uygunluğunu da sağlar ve diller arasında insanları ve kurumları birbirine yakınlaştırmada önemli bir rol oynar.

Yeminli Tercüman İngilizce ve diğerleri:

Çeviri büromuz diğer dillerde de hizmet vermektedir. İşte yeminli tercüme hizmeti sunduğumuz diğer dillerden bazıları:

Yeminli tercüme ücreti ne kadardır?

Aşağıdakileri belirlemenize yardımcı olabilecek iki faktör vardır yemi̇nli̇ tercüme fi̇yati Belgenin niteliği (kelime sayısı vb.) ve hedef dil. Yeminli tercümenin fiyatı belgenin niteliğine ve ilgili dillere göre değişir. Bazı diller daha nadirdir ve bu nedenle diğerlerinden daha pahalıdır. Genel olarak, ehliyet veya evlilik cüzdanı gibi yaygın belgelerin yeminli tercümeleri sayfa başına 30 ila 60 € arasındadır. Son olarak, bu fiyat yeminli tercümana da bağlıdır; her tercüman kendi fiyatını belirler, bu nedenle sabit bir fiyat yoktur. Ancak Translatorus'ta sayfa başına 30€ sabit fiyat sunuyoruz. 

A yemi̇nli̇ çevi̇rmen Temyiz Mahkemesi tarafından onaylanmış bir çevirmendir. Adli bir uzman ve bakanlık görevlisi olarak kabul edilir ve yargıya ve devlet dairelerine çalışmalarında yardımcı olur. Yeminli tercüman, resmi belgeleri kaynak dilden uzmanı olduğu dile çevirmekle sorumludur. Çeviri tamamlandıktan sonra, çevirmenin kaşesi ve imzası, "aslına uygundur" ibaresiyle birlikte, belgenin gerçekten kendi uzmanlığı tarafından çevrildiğini onaylar. Böylece çeviri, bir hukuk uzmanı tarafından tercüme edilip onaylandığı için mahkemeler veya resmi makamlar tarafından doğru ve kabul edilebilir olarak değerlendirilecektir.

İki terimin kullanım şekli dışında gerçek bir fark yoktur. Yeminli olan çevirmen, tasdikli olan ise çeviridir. Başka bir deyişle, "yeminli çeviri" demek yanlıştır, "yeminli çevirmen" tarafından yapılan "onaylı çeviri" demek daha doğrudur.

Orijinal belge zorunlu değildir, ancak tavsiye edilir. Çoğu yeminli tercüman, tercüme ettikleri belgelerin yalnızca dijital kopyalarını alır; orijinali nadiren kullanılır. Bu nedenle, belgenizin taranmış bir kopyasını yeminli tercümana göndermeniz, tercümanın belgeyi çevirmesi, çevirinin ve dijital kopyanın çıktısını alması, her ikisini de damgalaması ve "dijital kopyaya uygundur" ibaresini eklemesi son derece mümkündür. Geriye kalan tek şey, iki belgeyi orijinal belgeyle birlikte yetkililere sunmaktır, böylece yetkililer damgalı dijital belgenin orijinaliyle aynı olup olmadığını kontrol edebilirler.

Hayır, bölgenizdeki bir Temyiz Mahkemesi tarafından yemin ettirilmiş bir çevirmen kullanmak zorunlu değildir. Tüm yeminli çevirmenler hukuk uzmanı olarak tanınır. Bu nedenle başka bir bölgeden yeminli tercüman çağırabilirsiniz. Çeviri tamamen kabul edilebilir olacaktır. Bu durumda, çevirmene dijital bir kopya göndermeniz gerekecektir; çevirmen size çeviriyi e-posta ile ve imzalı ve orijinal kaşeli bir kopyasını posta ile gönderebilecektir.

Yasal işlemler, noter senetleri, icra senetleri, idari senetler ve belgenin sunulduğu kurumun resmi dilinin orijinali olmadığı diğer belgeler gibi belirli sayıda belge için yeminli tercüman kullanılması zorunludur. Belge valiliğe, belediyeye veya mahkemeler gibi yasal bir kuruma sunulacaksa, "yeminli tercüman" olarak bilinen onaylı bir tercüman tarafından tercüme edilmeli ve onaylanmalıdır. Ancak, en iyisi ilgili makama belgenin yeminli tercümesinin gerekip gerekmediğini sormaktır.

Yeminli çevirmen, bir Temyiz Mahkemesi tarafından onaylanmış çevirmendir. Bir çevirmenin yeminli olup olmadığını kontrol etmek istiyorsanız, çevirmene hangi İstinaf Mahkemesi tarafından onaylandığını sorabilirsiniz. Daha sonra tek yapmanız gereken, söz konusu İstinaf Mahkemesinin hukuk uzmanları listesini kontrol etmek ve çevirmenin adının çeviri altında listelenip listelenmediğini kontrol etmektir.

Bir belgenin yasallaştırılması, bir belgenin yurtdışında yasal değerini korumasını sağlayan eylemdir. Bu nedenle, bir belgenin yabancı bir ülkede yasal olarak kabul edilemeyeceği temel bir prosedürdür. Bununla birlikte, bazı ülkeler anlaşmalar yapmış ve yasallaştırma gerektirmemektedir. Bu nedenle, bir yeminli tercümana siparişinizi vermeden önce ilgili makamlara danışmalısınız.