2025 年 5 个最佳宣誓翻译网站

宣誓翻译、宣誓翻译、认证翻译

宣誓翻译已成为许多领域的必需品,无论是法律、行政还是学术文件。如果您正在寻找 2025 年最好的宣誓翻译服务,这里有五个最可靠的平台供您选择,同时考虑到它们的价格、质量和服务速度。

  1. Translatorus.com 价格无与伦比的领导者

如果您正在寻找一个既实惠又可靠的网站,Translatorus.com 无疑是您的首选。其固定价格为 每页 30无论文件类型如何,该平台都能提供无懈可击的透明度和可访问性。

亮点

  • 固定价格 : 与许多根据文件复杂程度或类型调整费率的竞争对手不同,Translatorus.com 直接在其网站上提供单一费率和付款方式,从而简化了操作。
  • 快速服务 : 平台承诺在 24 小时、48 小时或 72 小时内提供大多数文件的宣誓翻译。
  • 便捷的客户支持 : 他们的团队可以通过聊天、电子邮件和 WhatsApp 进行联系,反应迅速且专业。
  • 多种语言 : 从法语和英语到德语、西班牙语以及俄语和日语等不常用语言,Translatorus.com 涵盖了广泛的语言。

在质量方面,Translatorus.com 保证为其项目工作的每位宣誓译员都拥有公认的专业知识,并符合现行法律标准。您可以放心,您的翻译文件一定会被有关部门顺利接受。

2. Translayte.com :声誉良好,但成本高昂

Translayte.com 是一个 英国机构 提供各种服务,价格从 每页 39 欧元和 59 欧元因此价格略高。尽管 Translatorus.com 提供了令人感兴趣的专业知识,特别是在技术或学术文件方面,但它以更具竞争力的价格提供了同样的优势。

就速度而言,虽然 translayte.com 可以提供特快翻译,但 Translatorus.com 保证在 24 或 48 小时内快速交付,同时保持最佳质量。为什么要在其他地方多花钱?

下单

3. 翻译网 稍贵

Traduction-assermentee-officielle.com 的重点是法律和行政文件,价格也从 0.25 美元到 0.25 美元不等。 每页 37 欧元和 45 欧元.不过,Translatorus.com 在这方面也很出色,它能以低廉的价格提供准确的法律服务。

Translatorus.com 的每位宣誓翻译员都经过法律和行政术语培训,确保您的合同、出生证明或文凭完全符合当地或外国行政部门的标准。

4. Protranslate.net : 个性化报价

Protranslate.net因其涵盖多种语言而脱颖而出,但其价格昂贵,从几百美元到几千美元不等。 每页 39 欧元和 45 欧元不过,这项服务很快就会变得昂贵,而且价格只在报价时提供。Translatorus.com 提供同样广泛的语种,包括俄语和日语等稀有语种,固定价格为 30 欧元。

此外,Translatorus.com 还致力于为每位客户提供个性化的帮助,这也是少数竞争对手所不具备的优势。无论您是个人还是公司,您的翻译员都能满足您的确切需求。

5. Thespanishgroup.org 仅限报价

与 Protranslate.net 一样,Thespanishgroup.org 专注于个性化报价,其价格范围从 每页 35 欧元和 40 欧元 都高于 Translatorus.com。虽然他们 24 小时送达的承诺很诱人,但 Translatorus.com 也提供质量有保证的快速选择。

Translatorus.com在保证质量的前提下提供同样的速度,为什么还要多花钱?Translatorus.com 的每份翻译都经过严格检查,以确保达到规定标准。

宣誓翻译平台比较表

平台每页价格亮点
Translatorus.com30 €价格固定、速度快、客户支持及时、语言种类多
Translayte.com35 € - 40 €价格固定但昂贵、速度快、客户支持反应迅速、语言种类繁多
翻译网35 € - 40 €价格固定但昂贵、速度快、客户支持反应迅速、语言种类繁多
Protranslate.net35 € - 40 €专业知识、个性化报价、快速选择
Thespanishgroup.org35 € - 40 €专业知识、个性化报价、快速选择

谨防假冒宣誓翻译公司

在宣誓翻译这样一个日益增长的市场中,一些机构或平台声称提供认证翻译,但实际上并不被认可。这可能会导致重大问题,尤其是当文件用于行政或法律程序时。

为什么会有这样的问题?

宣誓翻译员是经上诉法院授权的专业人员,可提供具有官方地位的译文。这些译文带有宣誓译员的印章和签名,保证其真实性并被公共机构接受。如果您选择的翻译公司没有宣誓译员,您的文件就有可能被机构拒收。

虚假宣誓翻译服务案例频发

  1. 不被承认的外国学历 宣誓翻译:有些机构声称可以根据在国外获得的证明提供宣誓翻译。然而,这些证明往往是无效的,因为它们不符合有关国家的规定。

  2. 无公章或签字 假译员不在译文上加盖公章,或使用假印章。这样的译文是无效的。

  3. 使用未经认证的译员 一些平台为了降低成本,将翻译外包给不合格的译员,从而影响了翻译的可靠性和有效性。

对用户造成的后果

如果您提交了未经认可的翻译,后果可能会很严重:

    • 法院或当局拒收文件。

    • 重新翻译浪费时间和金钱。

    • 司法或行政诉讼中的法律风险。

如何避免诈骗?

  1. 检查翻译状态 确保译员已在各国上诉法院公布的宣誓译员官方名单上注册。Translatorus.com 保证其所有宣誓翻译员均获得官方认可。

  2. 要求提供宣誓证明 请毫不犹豫地索要译员在其所在国家获得工作许可的证书或证明副本。

  3. 选择可靠的平台 Translatorus.com:选择信誉良好的服务,如 Translatorus.com,它拥有良好的声誉并提供可靠的保证。

为什么选择 Translatorus.com 满足您的宣誓翻译需求?

Translatorus.com 以其对质量和真实性的承诺脱颖而出。与其他平台不同的是,他们保证每份宣誓翻译均由权威机构认可的专业人士完成。此外,每页 30 欧元的固定费率在不影响可靠性的前提下提供了极高的性价比。

例如,如果您需要翻译结婚证书以办理签证手续,选择不被认可的服务可能会延误您的申请。通过 Translatorus.com,您可以避免这些不便,并确保您的文件将被顺利接受。

Translatorus.com 不仅是一个经济高效的选择,也是一个将客户满意度放在首位的平台。以下就是这项服务脱颖而出的原因:

  1. 无与伦比的价格 : Translatorus.com 的固定价格为每页 30 欧元,是市场上最实惠的选择。其他平台收费更高,却不提供任何额外优惠。
  2. 每个项目都有一名宣誓翻译 : 每份文件都委托给一名合格且经验丰富的宣誓翻译员,确保翻译符合官方标准。
  3. 快速、可靠的交付 : 我们的大部分翻译都能在 48 小时内交付,这一周转时间既能满足个人的需求,也能满足企业的需求。
  4. 个性化协助 : Translatorus.com 拥有反应迅速的专业客户支持,保证每位客户都能得到应有的关注。您永远不会没有答案。
  5. 多种语言 : 无论您需要翻译成英语、西班牙语还是更罕见的语言,Translatorus.com 都能满足您的需求。
宣誓翻译的费用是多少?

有两个因素可以帮助您确定 宣誓翻译价格 文件的性质(字数等)和目标语言。宣誓翻译的价格因文件的性质和涉及的语言而异。有些语言比较罕见,因此价格也比其他语言高。一般来说,驾驶执照等普通文件或结婚证等契约的宣誓翻译每页价格在 30 至 60 欧元之间。最后,这个价格还取决于宣誓译员;每个译员都有自己的价格,因此没有固定价格。不过,在 Translatorus,我们的固定价格为每页 30 欧元。 

A 宣译员 是经上诉法院批准的翻译。他或她被视为司法专家和部级官员,协助司法部门和政府部门开展工作。宣誓翻译负责将官方文件从源语言翻译成其作为专家的语言。翻译完成后,译员的印章和签名以及 "与原文相符 "的字样将证明该文件确实是由其专业知识翻译的。由于译文是由法律专家翻译和认证的,因此法院或公共当局会认为译文准确无误并予以采信。

这两个词除了使用方式不同外,并无实质区别。宣誓的是译员,认证的是译文。换句话说,说 "宣誓翻译 "是不对的,应该说由 "宣誓翻译 "进行 "认证翻译"。

文件原件不是必须的,但建议使用。大多数宣誓翻译员只收到他们翻译文件的电子副本,很少使用原件。因此,您完全可以将文件的扫描件发送给宣誓翻译员,翻译员会翻译文件,打印出译文和电子副本,在两份文件上盖章并注明 "与电子副本相符"。您只需将这两份文件连同原件一并提交给当局,以便当局检查加盖印章的数字文件是否与原件一致。

不,并非必须使用由您所在地区上诉法院宣誓的译员。所有宣誓译员都是公认的法律专家。因此,您可以请其他地区的宣誓翻译。翻译完全可以接受。在这种情况下,您需要向译员发送一份电子副本,译员可以通过电子邮件向您发送译文,并通过邮局向您发送带有译员签名和原始印章的副本。

某些文件必须使用宣誓翻译,如法律诉讼、公证契约、法警契约、行政契约以及任何其他文件,如果原件不是文件提交机构的官方语言,则必须使用宣誓翻译。如果文件要提交给县政府、市政厅或法院等法律机构,则必须由被称为 "宣誓翻译员 "的认可翻译员进行翻译和认证。不过,最好先询问相关部门是否要求对文件进行宣誓翻译。

宣誓翻译员是指经上诉法院批准的翻译员。如果您想检查译员是否宣过誓,可以询问他或她是哪个上诉法院批准的译员。然后,您只需查看相关上诉法院的法律专家名单,检查翻译员的名字是否列在翻译项下。

文件合法化是使文件在国外保持其法律价值的行为。因此,这是一项基本程序,没有它,文件在外国就不能被视为合法。尽管如此,有些国家已达成协议,不要求进行公证。因此,在向宣誓翻译下订单之前,您应该向有关当局进行核实。