La combinación más demandada de España
Con la mayor comunidad extranjera del país, los documentos en árabe — sobre todo de Marruecos, pero también de Argelia, Egipto o Siria — llegan a diario a extranjería, Registros Civiles y juzgados españoles. Todos con la misma exigencia: traducción jurada al español.
Estado civil
Actas de nacimiento (copia literal), actas de matrimonio adulares, sentencias de divorcio, libros de familia — el certificado de nacimiento encabeza la lista.
Justicia y administración
Antecedentes penales, poderes notariales, sentencias — vea la guía de antecedentes penales.
Estudios
Títulos de bachillerato y universitarios, expedientes académicos para homologación.
Conducción y trabajo
Permisos de conducir para el canje, certificados laborales, documentos para el arraigo.
Índice del artículo
Del árabe al alfabeto latino: la grafía decide el expediente
Un mismo nombre árabe admite muchas transcripciones — Mohammed, Mohamed, Muhammad; El Idrissi, Al Idrissi. La administración española coteja la traducción con el pasaporte, el NIE o la TIE: una letra distinta y el expediente se paraliza. Nuestros traductores jurados adoptan exactamente la grafía de sus documentos de identidad, también para los nombres de los padres — adjunte una copia con el pedido.
Marruecos es país de La Haya desde 2016: apostilla en Marruecos, sin legalización consular, ANTES de traducir. Argelia se sumó el 9 de julio de 2026. Egipto o Siria siguen el circuito de legalización clásico cuando el trámite lo exige.
Cómo pedir en línea
1. Escanee los documentos completos
Todas las páginas, sellos y reversos, más la apostilla si la lleva, y su pasaporte o NIE para la grafía.
2. Presupuesto instantáneo
Árabe → español a 42 € por página, precio fijo visible antes de pagar, también para actas adulares y sentencias largas.
3. Reciba en 24-48 h
PDF con firma y sello del traductor jurado — válido para trámites telemáticos — y el original en papel por correo.
Sus documentos árabes, traducidos y jurados en 24-48h.
Grafía idéntica a su pasaporte, 42 € por página, aceptado por extranjería y Registros Civiles.
Pedir mi traducción jurada