Mūsų oficialios vertimo paslaugos
Specializuojamės versti platų oficialių ir teisinių dokumentų asortimentą, užtikrindami tikslumą ir oficialų pripažinimą.
Gimimo liudijimas
Jūsų gimimo liudijimo vertimas imigracijos procedūroms, pilietybės įgijimui ar kitoms oficialioms formalumoms.
Santuokos liudijimas
Oficialus jūsų santuokos liudijimo vertimas šeimos susijungimui, vizoms ar administracinėms procedūroms.
Skyrybų sprendimas
Jūsų skyrybų sprendimo vertimas tarptautiniam pripažinimui arba norint iš naujo tuoktis užsienyje.
Diplomai
Jūsų diplomų vertimas studijoms užsienyje arba jūsų kvalifikacijų tarptautiniam pripažinimui.
Pažymių išrašai
Jūsų pažymių išrašų vertimas stojant į užsienio universitetus ar vertinant jūsų akademinį išsilavinimą.
Teistumo (neteistumo) pažyma
Jūsų teistumo (neteistumo) pažymos vertimas, reikalingas daugeliui administracinių procedūrų užsienyje.
Vairuotojo pažymėjimas
Jūsų vairuotojo pažymėjimo vertimas, kad galėtumėte legaliai vairuoti užsienyje arba pasikeisti jį į vietinį.
Documents d'Immigration
Nous traduisons l'ensemble des documents pour vos dossiers de visa, de résidence ou de citoyenneté (dossiers USCIS, etc.).
Notariniai aktai
Jūsų notarinių aktų, įgaliojimų ar testamentų vertimas, laikantis teisinės terminologijos.
Medicininės bylos
Jūsų medicininių ataskaitų, receptų ar draudimo bylų vertimas, garantuojant medicininės terminologijos laikymąsi.
Šeimos knygelė
Jūsų šeimos knygelės vertimas, siekiant įrodyti šeimos ryšius užsienio administracinėse procedūrose.
Kbis ir įmonės įstatai
Jūsų komercinių dokumentų, tokių kaip Kbis ar įstatai, vertimas tarptautinei veiklai.
Asmens tapatybės kortelė
Oficialus jūsų asmens tapatybės kortelės vertimas, siekiant patvirtinti jūsų tapatybę oficialiose procedūrose.
Pasas
Prisiekusiojo vertėjo atliktas jūsų paso vertimas bankinėms procedūroms, vizoms ar kitoms tarptautinėms formalumoms.
Santuokos nebuvimo pažymėjimas
Jūsų santuokos nebuvimo pažymėjimo vertimas, dažnai reikalingas norint tuoktis užsienyje.
Kas yra Apeliacinio teismo vertėjas?
Apeliacinio teismo vertėjas, taip pat žinomas kaip ekspertas vertėjas arba prisiekusysis vertėjas, yra Prancūzijos teisingumo ministerijos paskirtas teismo pareigūnas. Šis oficialus titulas suteikia jam teisę atlikti vertimus, turinčius tą pačią teisinę galią kaip ir originalūs dokumentai. Kiekvienas išverstas dokumentas turi jo antspaudą ir parašą, kurie garantuoja jo tikslumą ir ištikimybę originalui visose Prancūzijos ir užsienio administracinėse ir teisinėse institucijose.
Griežta atrankos procedūra
Norėdamas tapti prisiekusiuoju vertėju, kandidatas turi pereiti griežtą atrankos procedūrą, pagrįstą jo įgūdžiais, morale ir profesine kompetencija. Paskirtas Apeliacinio teismo komisijos, jis prisiekia, įsipareigodamas savo misiją atlikti garbingai ir tiksliai.
Vaidmuo ir atsakomybė
Prisiekusysis vertėjas ne tik verčia žodžius. Jis turi suprasti originalaus dokumento teisinį ir kultūrinį kontekstą, kad galėtų visiškai tiksliai atkurti jo prasmę ir apimtį. Jis yra civiliai ir baudžiamai atsakingas už savo vertimus. Jo vaidmuo yra labai svarbus daugelyje kontekstų:
- Imigracija: dokumentų vertimas vizų prašymams, leidimams gyventi, natūralizacijai.
- Civilinė būklė: gimimo, santuokos, skyrybų liudijimų vertimas.
- Švietimas: diplomų ir pažymių išrašų vertimas studijoms užsienyje.
- Teisingumas: sprendimų, notarinių aktų, testamentų vertimas.
- Prekyba: įmonių įstatų, sutarčių, balansų vertimas.
Kada reikalingas prisiekusiojo vertimas?
Jūsų administracinėms procedūroms
Prisiekusiojo vertimas reikalingas, kai turite pateikti dokumentą užsienio kalba Prancūzijos administracijai (prefektūrai, merijai, universitetui) arba prancūzišką dokumentą užsienio institucijoms. Be šio oficialaus patvirtinimo, jūsų dokumentas greičiausiai bus atmestas, o tai gali vėlinti ar net sužlugdyti jūsų procedūras.
Atitikties ir teisinės galios garantija
Pasirinkdami prisiekusiojo vertimą, jūs užsitikrinate oficialiai pripažintą dokumentą. Tai yra saugumo ir ramybės garantija, išvengiant vertimo klaidų, kurios gali turėti rimtų pasekmių. Visi mūsų vertėjai yra prisiekę Apeliacinio teismo vertėjai, o tai garantuoja nepriekaištingą kokybę ir pripažinimą visose institucijose.
Oficialaus vertimo procesas Translatorus
Paprastas ir skaidrus procesas
Mes optimizavome savo procesą, kad galėtume Jums pasiūlyti greitą ir efektyvų aptarnavimą:
- 1. Pateikite savo dokumentus: Naudokitės mūsų internetine forma, kad saugiai išsiųstumėte savo dokumentus vertimui.
- 2. Nemokamas pasiūlymas: Per kelias minutes gausite išsamų ir nemokamą pasiūlymą.
- 3. Eksperto vertimas: Jūsų projekto imasi prisiekęs vertėjas, specializuojantis jūsų dokumentų tipui.
- 4. Kokybės kontrolė: Kiekvienas vertimas yra kruopščiai patikrinamas, siekiant užtikrinti jo tikslumą ir atitiktį.
- 5. Patvirtintas pristatymas: Gausite savo prisiekusiojo vertimą el. paštu (PDF) ir/arba paštu, paruoštą naudoti.
- 6. Stebėjimas: Mes liekame jūsų dispozicijoje net ir po pristatymo, jei kiltų klausimų.
Mūsų kokybės įsipareigojimai
Translatorus mes įsipareigojame teikti aukščiausios kokybės vertimus. Mes dirbame tik su patyrusiais, prisiekusiais vertėjais ir griežtai laikomės terminų. Jūsų pasitenkinimas yra mūsų didžiausias prioritetas.