Wanneer vragen instanties om een vertaalde geboorteakte?
Elke procedure die identiteit of afstamming verifieert, begint bij de geboorteakte uit het land van herkomst. Is die niet in het Nederlands, Engels, Duits of Frans opgesteld, dan eisen Nederlandse instanties een beëdigde vertaling — een gewone vertaling wordt geweigerd.
IND en verblijf
Gezinshereniging, verblijfsvergunningen, naturalisatie: de geboorteakten van het hele gezin, gelegaliseerd en vertaald.
Huwelijk en partnerschap
De gemeente vraagt recente geboorteakten van buitenlandse partners vóór de ondertrouw.
Inschrijving BRP
Eerste inschrijving bij de gemeente: brondocumenten zoals de geboorteakte, met legalisatie en vertaling.
Erkenning en erfenis
Afstammingszaken en internationale nalatenschappen draaien om de vertaalde akte.
Inhoudsopgave
Eerst legaliseren, dan vertalen
- EU-landen: geen apostille nodig voor openbare documenten (Verordening 2016/1191); meertalige modelformulieren worden soms zonder vertaling geaccepteerd — vraag het uw gemeente.
- Apostillelanden (Marokko sinds 2016, Turkije, Oekraïne, Suriname…): apostille in het land van herkomst.
- Algerije: apostille sinds 9 juli 2026 — einde van de consulaire legalisatie.
- Overige landen: legalisatie via de ambassade. Altijd geldt: eerst authenticeren, dan vertalen — de apostille wordt met de akte meevertaald.
Geldigheid: veel instanties accepteren alleen recente akten (vaak maximaal 6 maanden). Vraag de akte als laatste op en bestel de vertaling direct daarna — onze levering binnen 24-48 uur bestaat precies hiervoor.
Naamspelling: afwijzingsoorzaak nummer één
Bij Arabische, cyrillische of andere niet-Latijnse bronnen moet de spelling van alle namen exact overeenkomen met uw paspoort en verblijfsdocument — Mohammed/Mohamed is genoeg om een dossier stil te leggen. Stuur altijd een paspoortkopie mee: onze beëdigde vertalers nemen die spelling over voor alle namen in de akte, ook die van de ouders.
Uw geboorteakte, beëdigd vertaald binnen 24-48 uur.
Ondertekende en gestempelde PDF voor digitale procedures, origineel per post. Directe prijsopgave, 50+ talen.
Nu vertalen