Aller au contenu principal

การแปลโดยผู้เชี่ยวชาญ

สูติบัตร, ประกาศนียบัตร, สัญญา, คำพิพากษา, ใบขับขี่ และเอกสารทางกฎหมายทุกประเภท: มอบเอกสารของคุณให้นักแปลคำสาบานอย่างปลอดภัย บริการแปลรับรองของเรา, ได้รับการยอมรับจากหน่วยงานราชการ, มีให้บริการในกว่า 60 ภาษา, ในอัตราที่ชัดเจนและแข่งขันได้ รับการแปลอย่างเป็นทางการที่เชื่อถือได้, ไม่ซับซ้อน

สั่งแปลเอกสารบนเว็บไซต์

การแปลของคุณได้รับการมอบหมาย

คำสั่งซื้อของคุณถูกจัดส่ง

การแปลโดยผู้เชี่ยวชาญคืออะไร?

การแปลโดยผู้เชี่ยวชาญ, ซึ่งแตกต่างจากการแปลรับรอง, ไม่ได้มุ่งเน้นที่การให้คุณค่าทางกฎหมายแก่เอกสาร แต่เป็นการถ่ายทอดข้อความอย่างซื่อสัตย์และมีประสิทธิภาพจากภาษาหนึ่งไปยังอีกภาษาหนึ่ง โดยเคารพความแตกต่างทางวัฒนธรรมและ thuật ngữเฉพาะทางของสาขานั้นๆ ดำเนินการโดยนักแปลที่มีประสบการณ์ซึ่งเชี่ยวชาญในสาขาเฉพาะ (เทคโนโลยี, การตลาด, การเงิน, ฯลฯ) เพื่อรับประกันไม่เพียงแต่ความถูกต้องทางภาษา แต่ยังรวมถึงความเกี่ยวข้องของเนื้อหาด้วย

การแปลโดยผู้เชี่ยวชาญ vs. การแปลรับรอง

จำเป็นต้องแยกแยะระหว่างบริการทั้งสองนี้เพื่อเลือกบริการที่เหมาะสมกับความต้องการของคุณ:

เกณฑ์การแปลโดยผู้เชี่ยวชาญการแปลรับรอง
วัตถุประสงค์หลักการสื่อสาร, การตลาด, ข้อมูลความถูกต้องทางกฎหมาย, ขั้นตอนการบริหาร
คุณค่าทางกฎหมายไม่มี (ยกเว้นในสัญญา)เป็นทางการและได้รับการยอมรับจากเจ้าหน้าที่
นักแปลผู้เชี่ยวชาญในสาขา (การตลาด, เทคโนโลยี...)นักแปลคำสาบานที่ได้รับการแต่งตั้งจากศาล
การปรับให้เข้ากับท้องถิ่นสำคัญมาก (วัฒนธรรม, การตลาด)จำกัด (ความซื่อสัตย์ต่อต้นฉบับ)
ราคาโดยทั่วไปแข่งขันได้มากกว่าสูงกว่าเนื่องจากความรับผิดชอบทางกฎหมาย

โดยสรุป, เลือกการแปลโดยผู้เชี่ยวชาญสำหรับเนื้อหาที่ต้องการผลกระทบและความเข้าใจ และหันไปใช้ การแปลรับรอง เมื่อคุณต้องการให้เอกสารของคุณได้รับการยอมรับอย่างเป็นทางการ

ทำไมต้องลงทุนในการแปลโดยผู้เชี่ยวชาญ?

การแปลโดยผู้เชี่ยวชาญที่มีคุณภาพคือการลงทุนเชิงกลยุทธ์สำหรับธุรกิจของคุณ:

พิชิตตลาดใหม่

สื่อสารอย่างมีประสิทธิภาพกับลูกค้าต่างชาติโดยปรับข้อความของคุณให้เข้ากับวัฒนธรรมของพวกเขา

เสริมสร้างภาพลักษณ์ของแบรนด์

การสื่อสารที่ไร้ที่ติและเป็นมืออาชีพในทุกภาษาช่วยเสริมสร้างความน่าเชื่อถือของคุณ

หลีกเลี่ยงความเข้าใจผิดที่มีค่าใช้จ่ายสูง

ความไม่ถูกต้องในเอกสารทางเทคนิคหรือสัญญาอาจนำไปสู่ผลกระทบทางการเงินหรือกฎหมายที่ร้ายแรง

ปรับปรุงการมีส่วนร่วมของลูกค้า

ลูกค้ามีแนวโน้มที่จะซื้อมากขึ้น 75% หากพวกเขาพบข้อมูลในภาษาของตนเอง

ความเชี่ยวชาญเฉพาะทางของเรา

นักแปลของเราไม่ได้เป็นเพียงผู้เชี่ยวชาญด้านภาษา พวกเขาเป็นผู้เชี่ยวชาญในสาขาของตน:

กฎหมายและการเงิน

สัญญา, ข้อบังคับบริษัท, รายงานประจำปี, การวิเคราะห์ทางการเงิน เราเข้าใจถึงความสำคัญของความแม่นยำในสาขาเหล่านี้

Case study: บริษัทกฎหมายระหว่างประเทศไว้วางใจให้เราแปลเอกสารการควบรวมกิจการ ทำให้การทำธุรกรรมราบรื่น

เทคนิคและอุตสาหกรรม

คู่มือผู้ใช้, เอกสารข้อมูลทางเทคนิค, สิทธิบัตร, ซอฟต์แวร์ ความเชี่ยวชาญทางเทคนิคของเราช่วยให้มั่นใจได้ถึงความชัดเจนและความถูกต้อง

Case study: ผู้ผลิตอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ลดคำขอการสนับสนุนลง 30% ด้วยการแปลคู่มือผู้ใช้ของเรา

การตลาดและการสื่อสาร

โฆษณา, เว็บไซต์, โพสต์บนโซเชียลมีเดีย, โบรชัวร์ เราปรับข้อความของคุณเพื่อดึงดูดกลุ่มเป้าหมายในท้องถิ่น

Case study: แบรนด์เครื่องสำอางเห็นยอดขายออนไลน์เพิ่มขึ้น 50% ในตลาดใหม่หลังจากที่เราปรับเนื้อหาเว็บไซต์ให้เข้ากับท้องถิ่น

สุขภาพและวิทยาศาสตร์ชีวภาพ

รายงานทางการแพทย์, การทดลองทางคลินิก, อุปกรณ์ทางการแพทย์ เราจัดการข้อมูลที่ละเอียดอ่อนของคุณด้วยความเข้มงวดและความลับสูงสุด

Case study: ห้องปฏิบัติการยาได้รับอนุมัติผลิตภัณฑ์ในยุโรปได้เร็วขึ้นด้วยไฟล์การแปลที่ไร้ที่ติของเรา

ความมุ่งมั่นในคุณภาพของเรา: กระบวนการ TEP

เพื่อให้ได้คุณภาพที่ไร้ที่ติ เราใช้กระบวนการ TEP (Translation, Editing, Proofreading) ที่ได้รับการพิสูจน์แล้ว:

  1. การแปล (Translation): นักแปลเจ้าของภาษาที่เชี่ยวชาญในสาขาของคุณจะทำการแปลครั้งแรก
  2. การแก้ไข (Editing): นักแปลคนที่สองจะตรวจสอบการแปลเทียบกับต้นฉบับเพื่อตรวจสอบความถูกต้อง, ความสอดคล้องของ thuật ngữ และความลื่นไหล
  3. การพิสูจน์อักษร (Proofreading): ผู้พิสูจน์อักษรคนสุดท้ายจะตรวจสอบข้อความที่แปลเพื่อหาข้อผิดพลาดด้านไวยากรณ์, การสะกดคำ และการพิมพ์

กระบวนการสามขั้นตอนนี้รับประกันว่าการแปลขั้นสุดท้ายไม่เพียงแต่ถูกต้อง แต่ยังเป็นธรรมชาติและอ่านง่ายในภาษาเป้าหมาย

มากกว่าการแปล: การปรับให้เข้ากับท้องถิ่น (L10n)

การแปลคำต่อคำนั้นไม่เพียงพอ การปรับให้เข้ากับท้องถิ่นคือศิลปะของการปรับผลิตภัณฑ์หรือเนื้อหาให้เข้ากับสถานที่หรือตลาดเฉพาะ อย่างสมบูรณ์

บริการของเราครอบคลุมถึง:

  • การปรับหน่วยวัด, รูปแบบวันที่ และสกุลเงิน
  • การปรับภาพและกราฟิกให้เข้ากับวัฒนธรรมท้องถิ่น
  • การคำนึงถึงข้อห้ามและขนบธรรมเนียมทางสังคม
  • การปรับเปลี่ยนเนื้อหาให้สอดคล้องกับกฎระเบียบในท้องถิ่น

เทคโนโลยีที่ให้บริการคุณภาพ

เราใช้เครื่องมือที่ทันสมัยที่สุดเพื่อเพิ่มประสิทธิภาพ, รับประกันความสอดคล้อง และลดต้นทุนสำหรับลูกค้าของเรา:

หน่วยความจำการแปล (TM)

TM จัดเก็บส่วนที่แปลแล้วเพื่อนำกลับมาใช้ใหม่ รับประกันความสอดคล้องของ thuật ngữในทุกโครงการของคุณและลดต้นทุนในระยะยาว

ฐานข้อมูล thuật ngữ (TermBases)

เราร่วมกับคุณสร้างอภิธานศัพท์เฉพาะสำหรับบริษัทของคุณเพื่อรับประกันว่า thuật ngữที่สำคัญจะถูกแปลอย่างสม่ำเสมอ

แพลตฟอร์มการจัดการการแปล (TMS)

แพลตฟอร์มแบบรวมศูนย์ของเราช่วยให้สามารถจัดการโครงการได้อย่างราบรื่น, สื่อสารแบบเรียลไทม์ และติดตามความคืบหน้าได้อย่างโปร่งใส

ปัญญาประดิษฐ์ (AI)

เราใช้ AI อย่างมีกลยุทธ์สำหรับงานเตรียมการ, ทำให้มนุษย์สามารถมุ่งเน้นไปที่ความคิดสร้างสรรค์และความแตกต่างทางวัฒนธรรม ซึ่งเป็นส่วนที่พวกเขาเก่งที่สุด

เราจัดการไฟล์ทุกรูปแบบของคุณ

ไม่ว่าจะเป็นเอกสาร بسيط, เว็บไซต์ที่ซับซ้อน หรือไฟล์ซอฟต์แวร์ เราก็พร้อมที่จะจัดการ:

MS Office (Word, Excel, PowerPoint)

Adobe InDesign, Photoshop

ไฟล์เว็บ (HTML, XML, JSON)

ไฟล์ Strings สำหรับซอฟต์แwร์

ไฟล์คำบรรยายวิดีโอ (SRT)

PDF

และอื่นๆ อีกมากมาย...

พร้อมที่จะสื่อสารกับโลกแล้วหรือยัง?

รับใบเสนอราคาที่โปร่งใสและแข่งขันได้ในไม่กี่คลิก ยกระดับการสื่อสารระหว่างประเทศของคุณไปอีกขั้น

สั่งซื้อการแปลของฉัน

ราคาที่โปร่งใสและปรับให้เหมาะสม

ราคาของเราขึ้นอยู่กับจำนวนคำ, ความซับซ้อนของเนื้อหา และคู่ภาษา การใช้เทคโนโลยีของเราช่วยให้เราสามารถเสนอราคาที่แข่งขันได้โดยไม่ลดทอนคุณภาพ

สำหรับโครงการขนาดใหญ่หรือความต้องการที่เกิดซ้ำ เรามีอัตราที่ลดหลั่นและข้อตกลงกรอบการทำงาน

  • ไม่มีค่าธรรมเนียมการจัดการโครงการแอบแฝง
  • ใบเสนอราคาที่ชัดเจนและมีรายละเอียด
  • การเพิ่มประสิทธิภาพต้นทุนด้วยหน่วยความจำการแปล

การลงทุนในการแปลโดยผู้เชี่ยวชาญคือการลงทุนในชื่อเสียงและการเติบโตในระดับสากลของคุณ

คำถามที่พบบ่อย

เราใช้คุกกี้เพื่อปรับปรุงประสบการณ์ของคุณ การดำเนินการต่อแสดงว่าคุณยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว ของเรา