Aller au contenu principal

Наші послуги офіційного перекладу

Ми спеціалізуємося на перекладі широкого спектру офіційних та юридичних документів, забезпечуючи точність та офіційне визнання адміністративними органами.

Свідоцтво про народження

Офіційний переклад вашого свідоцтва про народження для імміграційних процедур, отримання громадянства або адміністративних формальностей.

Свідоцтво про шлюб

Переклад вашого свідоцтва про шлюб для визнання вашого союзу за кордоном або для процедур возз'єднання сім'ї.

Рішення суду про розлучення

Засвідчений переклад вашого рішення суду про розлучення, необхідний для захисту ваших прав та цивільного стану на міжнародному рівні.

Дипломи

Підтвердьте вашу академічну освіту за кордоном за допомогою засвідченого перекладу ваших університетських та шкільних дипломів.

Виписки з оцінками

Необхідно для вступу до міжнародних університетів, ми точно перекладаємо ваші виписки з оцінками.

Довідка про несудимість

Отримайте офіційний переклад вашої довідки про несудимість, яка часто вимагається для отримання віз та роботи за кордоном.

Водійське посвідчення

Керуйте автомобілем за кордоном легально або обміняйте ваше водійське посвідчення завдяки нашому визнаному засвідченому перекладу.

Імміграційні документи

Ми перекладаємо всі документи для ваших запитів на візу, дозвіл на проживання або громадянство (документи USCIS тощо).

Нотаріальні акти

Засвідчений переклад ваших заповітів, довіреностей та договорів купівлі-продажу, що забезпечує їх юридичну силу.

Медичні картки

Конфіденційний та точний переклад ваших звітів, аналізів та медичних карток для отримання медичної допомоги за кордоном.

Сімейна книжка

Перекладіть вашу сімейну книжку, щоб довести склад вашої сім'ї іноземним органам влади.

Виписка з торгового реєстру (Kbis) та статут

Розширюйте свій бізнес на міжнародному рівні завдяки офіційному перекладу ваших юридичних та комерційних документів.

Посвідчення особи

Засвідчений переклад вашого національного посвідчення особи для ваших адміністративних процедур за кордоном.

Паспорт

Отримайте засвідчений переклад вашого паспорта, який вимагається для певних міжнародних офіційних процедур.

Довідка про сімейний стан

Переклад вашої довідки про звичаї або довідки про сімейний стан, яка вимагається для укладення шлюбу в багатьох іноземних країнах.

Хто такий перекладач при Апеляційному суді?

Експерт-перекладач при Апеляційному суді, якого зазвичай називають присяжним перекладачем, є посадовою особою, призначеною Міністерством юстиції. Це не просто лінгвісти, а професіонали, чиї навички та моральні якості проходять сувору перевірку. Склавши присягу, вони єдині, хто має право ставити свою печатку та підпис на перекладах, щоб надати їм офіційної юридичної сили. Такий переклад стає 'засвідченим як вірний оригіналу' і визнається всіма адміністративними та судовими органами у Франції та за кордоном.

Роль та відповідальність

Присяжний перекладач несе цивільну та кримінальну відповідальність. Він зобов'язаний бути абсолютно вірним вихідному тексту. Його роль полягає не в тлумаченні, а в перекладі з максимальною точністю змісту та форми оригінального документа, включаючи згадки, печатки та підписи. Саме ця строгість гарантує автентичність та прийнятність перекладеного документа.

Коли звертатися до присяжного перекладача?

Звернення до присяжного перекладача є необхідним у всіх офіційних процедурах, що вимагають пред'явлення іноземного документа французьким органам влади або навпаки. Ось кілька поширених прикладів:

  • Імміграційні процедури: запити на візу, дозвіл на проживання, натуралізацію, документи для USCIS.
  • Акти цивільного стану: транскрипція свідоцтва про народження або шлюб, досьє на шлюб, рішення про розлучення.
  • Навчання та робота: вступ до іноземного університету, визнання дипломів, трудові договори.
  • Правові операції: договори купівлі-продажу нерухомості, спадщина, довіреності, статути компаній.
  • Адміністративні документи: водійські посвідчення, довідки про несудимість, посвідчення особи.

Різниця між засвідченим та простим перекладом

Юридична сила

Основна різниця полягає в юридичній силі. Простий переклад, навіть якщо він дуже якісний, не має офіційного визнання. Він служить лише для інформації. Натомість присяжний переклад є автентичним документом, що має таку ж силу, як і оригінал. Спроба подати простий переклад для офіційної процедури призведе до систематичної відмови у вашій справі.

Процес засвідчення

Кожна сторінка присяжного перекладу нумерується, парафується та скріплюється печаткою перекладача. Переклад міцно зшивається з оригінальним документом (або його копією), утворюючи нероздільне ціле. Наприкінці додається заява про засвідчення, датована та підписана, що підтверджує відповідність перекладу.

Процес офіційного перекладу в Translatorus

Наше зобов'язання щодо якості

У Translatorus ми спростили процес, щоб гарантувати вам ефективність, безпеку та відповідність. Кожен переклад виконується експертом-перекладачем, що спеціалізується на вашому типі документа та потрібній мовній парі. Ми зобов'язуємося:

  • Відповідність: Наші переклади суворо відповідають вимогам французьких та міжнародних адміністративних органів.
  • Швидкість: Ми обробляємо ваші термінові запити та можемо доставити переклад протягом 24 годин, якщо це необхідно.
  • Конфіденційність: Усі ваші документи обробляються з максимальною конфіденційністю.
  • Простота: Замовляйте онлайн у кілька кліків, не виходячи з дому.
  • Підтримка клієнтів: Наша команда до ваших послуг, щоб відповісти на всі ваші запитання.
  • Гарантоване прийняття: Ми гарантуємо, що наші переклади будуть прийняті відповідними органами.

Готові почати?

Не дозволяйте адміністративним формальностям гальмувати ваші проекти. Отримайте надійний та швидкий присяжний переклад. Завантажте свій документ та отримайте миттєву пропозицію. Наша команда подбає про все інше.

Ми використовуємо файли cookie для покращення вашого досвіду. Продовжуючи, ви погоджуєтеся з нашою Політикою конфіденційності.