Aller au contenu principal

Dịch thuật chuyên nghiệp

Giấy khai sinh, bằng cấp, hợp đồng, phán quyết, giấy phép lái xe và bất kỳ loại tài liệu pháp lý nào: giao tài liệu của bạn một cách an toàn cho một dịch giả tuyên thệ. Dịch vụ dịch thuật tuyên thệ của chúng tôi, được các cơ quan hành chính công nhận, có sẵn hơn 60 ngôn ngữ, với mức giá rõ ràng và cạnh tranh. Nhận một bản dịch chính thức đáng tin cậy, không phức tạp.

Đặt hàng dịch thuật trên trang web

Bản dịch của bạn được giao

Đơn hàng của bạn được giao

Dịch thuật chuyên nghiệp là gì? Định nghĩa và các vấn đề chiến lược

Dịch thuật chuyên nghiệp là một dịch vụ ngôn ngữ cấp cao, được thực hiện độc quyền bởi các dịch giả có trình độ, dịch sang tiếng mẹ đẻ của họ và chuyên về một lĩnh vực cụ thể. Nó vượt qua việc chuyển đổi từ ngữ đơn thuần để giải quyết bản chất của thông điệp: bối cảnh, sắc thái văn hóa, giọng điệu thương hiệu và thuật ngữ kỹ thuật. Mục tiêu không chỉ là để văn bản được hiểu, mà còn để nó gây được tiếng vang với đối tượng mục tiêu như thể nó được viết ban đầu bằng ngôn ngữ của họ. Đó là một quá trình đòi hỏi sự sáng tạo, chuyên môn và sự nghiêm ngặt.

Dịch thuật chuyên nghiệp và Dịch thuật công chứng: Cuộc đối đầu quyết định

Đây là một điểm nhầm lẫn phổ biến, nhưng sự khác biệt là rất quan trọng. Sự lựa chọn hoàn toàn phụ thuộc vào mục đích của tài liệu của bạn. Một sai lầm có thể dẫn đến sự chậm trễ và chi phí đáng kể. Chúng tôi đã tóm tắt những khác biệt để giúp bạn đưa ra quyết định đúng đắn mọi lúc.

Tiêu chíDịch thuật chuyên nghiệpDịch thuật công chứng (Tuyên thệ)
Mục tiêu chínhGiao tiếp, tiếp thị, thông tin, sử dụng nội bộ, phát triển kinh doanh.Giá trị pháp lý và sự công nhận của một cơ quan chính thức (tòa án, quận, lãnh sự quán).
Giá trịChiến lược và thương mại. Nó xây dựng hình ảnh thương hiệu của bạn.Pháp lý và chính thức. Nó mang lại tính xác thực cho tài liệu.
Dịch giảChuyên gia lĩnh vực (tiếp thị, CNTT, tài chính) và người bản ngữ của ngôn ngữ đích.Chuyên gia tư pháp được Tòa phúc thẩm công nhận, hoạt động như một viên chức bộ.
Sản phẩm giaoTệp kỹ thuật số ở định dạng bạn chọn (Word, PDF, HTML, v.v.).Tài liệu giấy hoặc PDF được quét, có con dấu, chữ ký và ghi chú 'chứng thực đúng với bản gốc'.
Ví dụ sử dụngTrang web, brochure, hợp đồng thương mại, hướng dẫn sử dụng, ứng dụng di động, sách trắng.Giấy khai sinh, bằng cấp, lý lịch tư pháp, giấy phép lái xe, điều lệ công ty để đăng ký.

Tóm lại: nếu tài liệu của bạn dành cho một cơ quan hành chính, một tòa án hoặc một trường đại học, hãy chọn dịch thuật công chứng. Đối với mọi thứ khác, dịch thuật chuyên nghiệp là đồng minh tốt nhất của bạn để phát triển.

Tại sao nên đầu tư vào dịch thuật chuyên nghiệp? Giải thích về ROI

Xem dịch thuật chuyên nghiệp như một trung tâm chi phí là một sai lầm chiến lược. Đó là một khoản đầu tư mạnh mẽ tạo ra những lợi ích cụ thể, có thể đo lường được.

Uy tín và hình ảnh thương hiệu

Một thông điệp không có lỗi, trôi chảy và phù hợp với văn hóa giúp nâng cao uy tín của bạn và định vị thương hiệu của bạn như một người chơi quốc tế nghiêm túc và đáng tin cậy.

Chinh phục thị trường mới

75% người tiêu dùng thích mua hàng bằng ngôn ngữ của riêng họ. Dịch thuật chuyên nghiệp loại bỏ các rào cản gia nhập và tạo ra sự tin tưởng ngay lập tức.

Hiệu suất SEO quốc tế

Các công cụ tìm kiếm ưu tiên nội dung chất lượng cao, được bản địa hóa cho một đối tượng cụ thể. Đó là nền tảng của bất kỳ chiến lược SEO toàn cầu nào để thu hút lưu lượng truy cập đủ điều kiện.

Giảm thiểu rủi ro pháp lý và tài chính

Các hợp đồng, bằng sáng chế hoặc hướng dẫn kỹ thuật được dịch kém có thể dẫn đến các tranh chấp và tai nạn tốn kém. Sự chính xác chuyên nghiệp bảo vệ bạn.

Chuyên môn ngành của chúng tôi: Chúng tôi nói ngôn ngữ của bạn

Chất lượng của một bản dịch phụ thuộc vào năng lực kép của dịch giả: ngôn ngữ và ngành. Các cộng tác viên của chúng tôi là những chuyên gia dày dạn kinh nghiệm trong lĩnh vực của họ, đảm bảo sự hiểu biết hoàn hảo về những thách thức của bạn.

Pháp lý

Hợp đồng, điều lệ, Điều khoản & Điều kiện, chính sách bảo mật, đấu thầu. Chúng tôi đảm bảo độ chính xác thuật ngữ tuyệt đối và bảo mật tuyệt đối.

Case study: Dịch một thỏa thuận cổ đông phức tạp cho một vụ sáp nhập và mua lại giữa một công ty Pháp và một công ty Mỹ, đảm bảo sự tương ứng hoàn hảo của các khái niệm pháp lý từ cả hai hệ thống.

Tiếp thị & Quảng cáo

Trang web, brochure, chiến dịch quảng cáo, mạng xã hội. Chúng tôi vượt ra ngoài dịch thuật với việc chuyển ngữ để điều chỉnh thông điệp sáng tạo của bạn và tối đa hóa tác động văn hóa của nó.

Case study: Điều chỉnh một chiến dịch quảng cáo cho việc ra mắt một loại đồ uống tại thị trường Trung Đông, sửa đổi khẩu hiệu và hình ảnh để phù hợp với các nhạy cảm văn hóa và tôn giáo địa phương.

Kỹ thuật & Kỹ sư

Hướng dẫn sử dụng, bảng thông số kỹ thuật, bằng sáng chế, báo cáo an toàn. Các dịch giả chuyên ngành của chúng tôi đảm bảo sự nghiêm ngặt về thuật ngữ cần thiết cho sự an toàn, tuân thủ và sử dụng đúng sản phẩm của bạn.

Case study: Dịch toàn bộ tài liệu kỹ thuật (500 trang) của một máy công nghiệp để xuất khẩu sang Brazil, bao gồm cả hướng dẫn bảo trì và an toàn bằng tiếng Bồ Đào Nha Brazil.

Thương mại điện tử & Bán lẻ

Bảng thông số sản phẩm, mô tả danh mục, hành trình khách hàng, đánh giá của khách hàng. Chúng tôi tối ưu hóa nội dung của bạn cho SEO và chuyển đổi ở các thị trường quốc tế.

Case study: Dịch và bản địa hóa toàn bộ một trang web thương mại điện tử (hơn 2000 bảng thông số sản phẩm) cho một thương hiệu mỹ phẩm tại thị trường Hàn Quốc, dẫn đến tăng 60% tỷ lệ chuyển đổi tại địa phương.

Sang trọng, Thời trang & Sắc đẹp

Thông cáo báo chí, lookbook, mô tả bộ sưu tập, nội dung thương hiệu. Chúng tôi nắm bắt được bản chất của thương hiệu của bạn và chuyển tải nó với sự thanh lịch, tinh tế và độc quyền cần thiết.

Case study: Dịch trang web và tài liệu báo chí của một nhà trang sức cao cấp sang tiếng Trung Quốc và tiếng Ả Rập, tôn trọng giọng điệu độc quyền và uy tín cho một lượng khách hàng khó tính.

Tài chính & Bảo hiểm

Báo cáo thường niên, phân tích thị trường, bản cáo bạch đầu tư, tài liệu bảo hiểm. Các chuyên gia tài chính của chúng tôi nắm vững thuật ngữ và các tiêu chuẩn quy định của mỗi quốc gia.

Case study: Dịch khẩn cấp một báo cáo tài chính hàng quý cho một công ty niêm yết, được giao trong 24 giờ bằng tiếng Anh và tiếng Đức để giao tiếp đồng thời trên các thị trường quốc tế.

Quy trình chất lượng của chúng tôi chi tiết: Phương pháp TEP

Sự xuất sắc không phải là ngẫu nhiên. Đó là kết quả của một quy trình nghiêm ngặt và đã được chứng minh. Chúng tôi áp dụng phương pháp TEP (Dịch, Chỉnh sửa, Đọc lại), tiêu chuẩn tuyệt đối về chất lượng trong ngành dịch thuật.

  1. Dịch (T): Một dịch giả chuyên nghiệp, người bản ngữ của ngôn ngữ đích và là chuyên gia trong lĩnh vực của bạn, tạo ra phiên bản đầu tiên của bản dịch. Họ tập trung vào độ chính xác về ý nghĩa, thuật ngữ và sự thích ứng văn hóa ban đầu.
  2. Chỉnh sửa (E): Một dịch giả thứ hai, có trình độ tương đương, so sánh bản dịch với văn bản gốc. Họ kiểm tra tính nhất quán, độ chính xác, văn phong, giọng điệu và đảm bảo không có thiếu sót hoặc hiểu sai nào. Đây là một bước xác nhận quan trọng.
  3. Đọc lại (P): Một người đọc lại bản ngữ, người chưa xem văn bản gốc, thực hiện một lần đọc cuối cùng của tài liệu đã dịch. Mục tiêu của họ là đảm bảo văn bản hoàn toàn trôi chảy, tự nhiên và không có bất kỳ lỗi chính tả, ngữ pháp hoặc dấu câu nào. Họ đọc văn bản như khách hàng cuối cùng sẽ đọc.

Quy trình ba bước này đảm bảo một mức độ chất lượng hoàn hảo, loại bỏ các lỗi và đảm bảo thông điệp của bạn không chỉ đúng mà còn có tác động.

Bản địa hóa: Cấp độ tiếp theo của dịch thuật

Dịch là tốt. Bản địa hóa còn tốt hơn. Bản địa hóa vượt ra ngoài từ ngữ để điều chỉnh toàn bộ nội dung của bạn cho một thị trường cụ thể. Đó là chìa khóa để tạo ra một trải nghiệm người dùng đích thực và tránh những sai lầm văn hóa.

Dịch vụ bản địa hóa của chúng tôi bao gồm:

  • Điều chỉnh hình ảnh và màu sắc để phù hợp với các nhạy cảm địa phương.
  • Chuyển đổi đơn vị đo lường, tiền tệ, định dạng ngày và giờ.
  • Sửa đổi nội dung để tuân thủ các quy định và thói quen tiêu dùng địa phương.
  • Tối ưu hóa cho các công cụ tìm kiếm địa phương (SEO quốc tế).

Công nghệ phục vụ sự xuất sắc của con người

Chúng tôi kết hợp trí thông minh không thể thay thế của con người của các chuyên gia của chúng tôi với các công nghệ tiên tiến để tối ưu hóa mỗi dự án. Những công cụ này không nhằm thay thế dịch giả, mà để tăng cường họ, đảm bảo tính nhất quán, tốc độ và hiệu quả chi phí.

Bộ nhớ dịch (TM)

Chúng tôi lưu trữ các bản dịch trong quá khứ của bạn trong một cơ sở dữ liệu an toàn. Điều này đảm bảo tính nhất quán thuật ngữ tuyệt đối trên tất cả các dự án của bạn và mang lại cho bạn mức giá giảm cho các lần lặp lại.

Quản lý thuật ngữ (Bảng thuật ngữ)

Chúng tôi tạo và duy trì các bảng thuật ngữ dành riêng cho công ty (TermBases) để biệt ngữ, tên sản phẩm và giọng điệu thương hiệu của bạn luôn được tôn trọng, bất kể dịch giả là ai.

Công cụ CAT (Dịch thuật có sự hỗ trợ của máy tính)

Các dịch giả của chúng tôi sử dụng các công cụ CAT tiên tiến (không phải dịch máy) tích hợp TM và bảng thuật ngữ, và tạo điều kiện thuận lợi cho việc quản lý các dự án phức tạp và các định dạng tệp khác nhau.

Đảm bảo chất lượng tự động (QA)

Trước khi giao hàng, các công cụ QA kiểm tra tính nhất quán của các con số, danh từ riêng, dấu câu và việc tuân thủ các quy tắc của bảng thuật ngữ, thêm một lớp bảo mật bổ sung.

Định dạng tệp: Không có giới hạn kỹ thuật

Nội dung của bạn có nhiều dạng. Dịch vụ của chúng tôi được thiết kế để tích hợp liền mạch vào quy trình làm việc của bạn, hỗ trợ một loạt các định dạng tệp mà không làm thay đổi bố cục của bạn.

Microsoft Office (Word, Excel, PowerPoint)

Adobe Creative Suite (InDesign, Illustrator)

Tệp web (HTML, XML, JSON)

Tệp phụ đề (SRT, VTT)

Tài liệu PDF

Tệp XLIFF cho nhà phát triển

Sẵn sàng chinh phục thế giới?

Giao phó tài liệu của bạn cho chúng tôi và giao tiếp có tác động ở tất cả các thị trường.

Yêu cầu báo giá tùy chỉnh

Giá cả minh bạch và phù hợp

Chúng tôi tin vào giá cả rõ ràng, không có bất ngờ. Mức giá của chúng tôi cho dịch thuật chuyên nghiệp là €15 mỗi trang (một trang tiêu chuẩn khoảng 250 từ).

Mức giá cơ bản này được thiết kế để mang lại cho bạn giá trị tốt nhất cho số tiền bạn bỏ ra. Nó có thể được điều chỉnh dựa trên một số yếu tố để đáp ứng chính xác nhu cầu của bạn:

  • Cặp ngôn ngữ: Các ngôn ngữ hiếm hơn có thể yêu cầu chuyên môn cụ thể.
  • Độ phức tạp kỹ thuật: Nội dung chuyên ngành cao (y tế, bằng sáng chế) có thể yêu cầu nghiên cứu sâu.
  • Khối lượng: Chúng tôi cung cấp mức giá chiết khấu cho các dự án quy mô lớn.
  • Thời hạn: Các tùy chọn giao hàng nhanh có sẵn cho các nhu cầu khẩn cấp của bạn.

Liên hệ với chúng tôi qua biểu mẫu dành cho các chuyên gia để nhận báo giá chính xác và được cá nhân hóa, hoàn toàn phù hợp với dự án của bạn.

Các câu hỏi thường gặp (FAQ)

Chúng tôi sử dụng cookie để nâng cao trải nghiệm của bạn. Bằng cách tiếp tục, bạn đồng ý với Chính sách bảo mật của chúng tôi.