Aller au contenu principal

Divorce Decree Translation for USCIS

Birth certificates, diplomas, contracts, judgments, driving licenses and any type of legal document: entrust your documents to a sworn translator in complete safety. Our sworn translation services, recognized by administrations, are available in over 60 languages, at a clear and competitive rate. Get a reliable official translation, without complications.

Order a translation on the site

Your translation is assigned

Your order is delivered

The most underestimated document in family-based immigration: the divorce decree from a prior marriage. Multi-page, full of legal language, and mandatory in full — here is how to get it translated without triggering an RFE.

Guaranteed Acceptance
Fast 24/7 Delivery
Certified Translators

Why USCIS Cares About Your Prior Divorce

In every marriage-based case — I-130 petition, marriage green card, K-1 visa, [3-year-rule naturalization](/en/blog/n400-naturalization-document-translation) — USCIS must verify that each prior marriage of BOTH spouses ended legally before the current one began. The proof is the final divorce decree (or annulment or death certificate), and if it is not in English, it needs a full certified translation.

"Full" Means Full: The Multi-Page Trap

Foreign divorce decrees often run five, ten or twenty pages — findings, custody terms, financial orders, court stamps. The temptation is to translate only the final page with the dissolution date. That is the classic RFE trigger: the regulation requires a complete translation, and officers check that the decree is final (not provisional), which the body of the judgment establishes.

  • The operative ruling — the dissolution itself, with the exact effective date USCIS compares against your current marriage date.
  • Finality evidence — mentions of appeal periods elapsed, registration stamps or finality certificates, which several countries issue separately (translate those too).
  • Every page, stamp and signature block — including certification pages added by the foreign court or registry.

Dates decide cases. A remarriage that predates the finality of the previous divorce invalidates the current petition. Before ordering, check that your decree shows a finality date earlier than your marriage date — and if your country issues a separate finality certificate, include it in the same translation order.

The Certification Format

Same standard as the rest of the file, per 8 CFR 103.2(b)(3): complete English rendering plus the translator's signed statement of accuracy and competence — no notarization (why). Names must match passports across the whole case, including the ex-spouse's where relevant.

Your divorce decree, fully translated and certified.

Per-page pricing shown instantly — no surprises on multi-page judgments. Delivered in 24-48h for typical decrees.

Get my certified translation

FAQ: Divorce Decree Translation

I-130, marriage green card: certified translation of marriage certificates and prior divorce decrees, passport-matching names, 24-48h delivery from €36/page.

July 14, 20268 min read
Lire la suite

Certified translation vs. credential evaluation: which you need for H-1B, university admission or licensing, in what order — and how one translation serves all.

July 14, 20268 min read
Lire la suite

NVC visa processing, residency abroad, licensing: certified translation of police certificates within their 3-6 month validity window. From €36 per page.

July 14, 20267 min read
Lire la suite

We use cookies to enhance your experience. By continuing, you agree to our Privacy Policy.