Aller au contenu principal

Marriage Certificate Translation for USCIS

Birth certificates, diplomas, contracts, judgments, driving licenses and any type of legal document: entrust your documents to a sworn translator in complete safety. Our sworn translation services, recognized by administrations, are available in over 60 languages, at a clear and competitive rate. Get a reliable official translation, without complications.

Order a translation on the site

Your translation is assigned

Your order is delivered

Spousal green card, K-1 follow-up, name change on immigration forms: the marriage certificate is the backbone of family-based petitions. Here is how to get a certified translation USCIS accepts — including the divorce decrees from prior marriages.

Guaranteed Acceptance
Fast 24/7 Delivery
Certified Translators

When USCIS Asks for Your Marriage Certificate

For an I-130 spousal petition, an I-485 adjustment based on marriage, or to document a legal name change anywhere in your immigration file, USCIS requires the civil marriage certificate — and if it is not in English, a full certified translation filed with a copy of the original.

Which Document Counts as a Marriage Certificate?

  • The civil registration certificate issued by the government registry — the document USCIS wants. Religious certificates alone (church, mosque, synagogue) are generally not sufficient where civil registration exists.
  • Extended or long-form versions where your country issues several formats: choose the one naming both spouses, the date, the place and the registry references.
  • Prior marriages ended? The divorce decree or death certificate that terminated each prior marriage must also be filed — and translated. An untranslated divorce decree is one of the most common causes of Requests for Evidence in spousal cases.

Marriage-based cases get extra scrutiny. Officers cross-check every name, date and place across your certificate, passports, prior filings and the translations. One inconsistent name spelling can trigger months of delay — send us your passports with the order so every spelling matches.

The Certified Translation: Same Rules, Full Document

The requirements are those of 8 CFR 103.2(b)(3), detailed in our USCIS certified translation guide: a complete English rendering — including stamps, seals, marginal notes and the reverse side — plus the translator's signed certification of accuracy and competence. No notarization needed (certified vs. notarized explained).

Your marriage certificate, translated and certified in 24-48h.

Certification statement included, PDF ready for online filing with your I-130 or I-485. From €36 per page, 50+ languages.

Get my certified translation

How to Order

  1. 1. Scan everything

    The certificate (both sides if printed), any attached apostille, and the divorce decrees or death certificates from prior marriages if applicable.

  2. 2. Add your passports

    Both spouses' passport copies let the translator lock the exact name spellings used across your case.

  3. 3. Receive your certified PDF in 24-48h

    Ready to upload; the stamped paper original follows by mail if you file on paper.

FAQ: Marriage Certificate Translation

Certified translation vs. credential evaluation: which you need for H-1B, university admission or licensing, in what order — and how one translation serves all.

July 14, 20268 min read
Lire la suite

NVC visa processing, residency abroad, licensing: certified translation of police certificates within their 3-6 month validity window. From €36 per page.

July 14, 20267 min read
Lire la suite

What USCIS requires under 8 CFR 103.2(b)(3): full English translation, signed certification, no notarization. Avoid RFEs — from €36 per page in 24-48h.

July 13, 20269 min read
Lire la suite

We use cookies to enhance your experience. By continuing, you agree to our Privacy Policy.