Quando serve il certificato di nascita tradotto
Comuni, questure, prefetture e consolati chiedono il certificato (o atto) di nascita del Paese d'origine per verificare identità e filiazione. Se non è in italiano, deve arrivare con una traduzione ufficiale — giurata o certificata secondo l'ente — mai una traduzione libera.
Cittadinanza italiana
Per matrimonio o residenza: atto di nascita del Paese d'origine, legalizzato/apostillato e tradotto — la pratica più esigente, dettagli nella guida cittadinanza.
Matrimonio in Italia
Il comune richiede l'atto di nascita recente dei nubendi stranieri, con nulla osta e traduzioni.
Permesso e ricongiungimento
Questure e Sportelli Unici vogliono gli atti di stato civile di tutta la famiglia, tradotti.
Anagrafe e successioni
Trascrizioni, riconoscimenti di filiazione, eredità internazionali.
Indice dell'articolo
Apostille o legalizzazione: prima della traduzione
- Paesi UE: niente apostille per i documenti pubblici (Regolamento 2016/1191); per alcuni atti esistono moduli plurilingue che certi comuni accettano senza traduzione — chiedete prima.
- Paesi dell'Aja (Marocco dal 2016, Tunisia dal 2018, Ucraina, Brasile…): apostille nel Paese d'origine.
- Algeria: apostille dal 9 luglio 2026 — fine della legalizzazione consolare.
- Paesi non aderenti: legalizzazione presso la rappresentanza diplomatica. In ogni caso: prima si autentica, poi si traduce — l'apostille viene tradotta insieme all'atto.
Validità: molti enti italiani accettano solo certificati recenti (3-6 mesi). Richiedete l'atto per ultimo e ordinate subito la traduzione — la consegna in 24-48 ore serve esattamente a questo.
Traslitterazione dei nomi: la causa n.1 dei rigetti
Per atti in arabo, cirillico o altre scritture, la grafia latina dei nomi deve coincidere esattamente con il passaporto e il permesso di soggiorno — Mohammed/Mohamed, Yuliia/Julia bastano a bloccare una pratica. Allegate sempre il passaporto all'ordine: i nostri traduttori replicano quella grafia per tutti i nomi dell'atto, genitori compresi.
Il vostro certificato di nascita, tradotto e certificato in 24-48h.
PDF firmato e timbrato per le pratiche online, originale per posta. Da 36 € a pagina, oltre 50 lingue.
Ottenere la mia traduzione