O sistema português: certificação, não ajuramentação
Ao contrário de França (traducteur assermenté), Espanha (traductor jurado) ou Alemanha, Portugal não mantém um corpo de tradutores ajuramentados. A tradução ganha valor oficial pela certificação: perante notário, advogado ou solicitador, que atesta a identidade do tradutor e o seu compromisso de fidelidade.
Índice do artigo
O que aceitam as entidades — em Portugal e lá fora
Entidades portuguesas
IRN, AIMA, conservatórias e universidades: tradução certificada em Portugal — ou, para documentos públicos da UE, tradução certificada de outro Estado-membro (Regulamento 2016/1191).
França
Prefeituras e tribunais franceses exigem traducteur assermenté de uma Cour d'appel — exatamente o nosso serviço, a resposta à pesquisa "traducteur assermenté portugais français prix".
Outros países da UE
Espanha, Alemanha, Bélgica: cada sistema tem a sua figura; o Regulamento 2016/1191 garante a circulação das traduções certificadas para documentos públicos.
Fora da UE
Reino Unido, EUA, Canadá: tradução certificada em inglês com declaração assinada — preços aqui.
A regra de ouro: quem manda é a entidade DESTINATÁRIA. Um documento português para França precisa de tradutor ajuramentado francês; um documento francês para o IRN precisa de tradução certificada aceite em Portugal. Diga-nos o destino — entregamos a certificação certa.
Os documentos mais pedidos
- Certidões de nascimento e casamento — vistos, nacionalidade, casamentos binacionais.
- Registo criminal — emprego no estrangeiro, vistos, licenças profissionais.
- Diplomas e certificados de habilitações — reconhecimento académico e profissional (França, Suíça, Alemanha).
- Cartas de condução — troca de título e seguros no estrangeiro.
- Documentos empresariais — certidões permanentes, contratos, procurações para operações transfronteiriças.
Como funciona online
1. Digitalize os documentos
Todas as páginas, carimbos e versos, mais o passaporte para a grafia dos nomes. Os originais ficam consigo.
2. Encomende com orçamento imediato
Português ↔ francês, inglês, alemão, espanhol e mais 50 idiomas — a partir de 36 € por página, valor exato antes de pagar.
3. Receba em 24-48 h
PDF certificado por email e original por correio — para Portugal, França ou qualquer destino.
A certificação certa para o destino certo, em 24-48 h.
Tradutores ajuramentados para França e UE, traduções certificadas para Portugal e o mundo — a partir de 36 €.
Obter a minha tradução