Prekladáme...

  • Rodné listysobášne a úmrtné listy
  • Potvrdenia o celibáte alebo o tom, že sa nezosobášili
  • Rozvodové rozsudky
  • Právne zmluvy
  • Závety a splnomocnenia
  • Univerzitné diplomy a prepisy
  • Lekárske správy a zdravotné osvedčenia
  • Vodičský preukaz
  • Pasy a víza
  • Bankové výpisy a finančné dokumenty
  • Stanovy a dokumenty spoločnosti
  • Právne a notárske uznesenia
  • Listiny vlastníctva
  • Listy o zámere a obchodné zmluvy
  • Prepisy súdnych konaní a právne dokumenty
  • Zatykače a súdne príkazy
  • Preklady svedectiev a výpovedí
  • Pracovné zmluvy a výplatné pásky
  • Žiadosti o víza a imigračné dokumenty
  • Odborné tituly a kvalifikácie
  • Akýkoľvek iný dokument

Naša stránka overené preklady akceptujú inštitúcie ako ministerstvo vnútra, ministerstvo zahraničných vecí, matričné úrady, OFII, univerzity, banky, miestne úrady a súdy.

...v 43 jazykoch

  • Albánčina
  • Nemčina
  • Angličtina
  • Arabčina
  • Arménsky
  • Azerbajdžan
  • Bieloruský
  • Bosnianska
  • Bulharský
  • Katalánčina
  • Kórejský
  • Čínsky
  • Chorvátsky
  • Dari
  • Španielčina
  • Francúzsky
  • Francúzština (Be)
  • Gruzínsky
  • Grécky
  • Hebrejčina
  • Hindčina
  • Maďarský
  • Taliansky
  • Japonský
  • Kurdská
  • Litovský
  • Macedónčina
  • Mongolský
  • Holandský
  • Ourdou
  • Pachto
  • Perzský
  • Punjabi
  • Poľský
  • Portugalčina
  • Rumunský
  • Ruský
  • Srbský
  • Slovenská
  • Český
  • Thai
  • Turecký
  • Ukrajinský
  • Vietnamci
  • PREKLAD

    Prísaha a osvedčenie
    35 na stránku
    • Prísaha a osvedčenie
    • Certifikovaný prekladateľ
    • Oficiálny preklad
    • Razítko a pečiatka
    • 24-hodinová pohotovosť
    • Poštové doručovanie
    Obľúbené

    Čo si myslia naši zákazníci...

    Bernie
    Zobraziť viac
    "Rýchle, priateľské a efektívne. Dokázali sa mi ozvať vo veľmi krátkom čase 31. decembra."
    Manel Harakati
    Zobraziť viac
    "Som veľmi spokojný Veľmi rýchle, veľmi efektívne, kontaktné, dobre urobené !!!! 🙏🏽🙏🏽🙏🏽🙏🏽"
    Raphael Colsenet
    Zobraziť viac
    "Služba podľa očakávania a za rozumnú cenu."
    Vezo Benvinda
    Zobraziť viac
    "Som veľmi spokojný s kvalitou práce a rýchlosťou, s akou bol preklad dodaný, preklad mi bol zaslaný dva dni pred termínom..."
    ABDERRAHIM
    Zobraziť viac
    "Rešpektovanie záväzkov a termínov s následnou kontrolou vašej požiadavky v úplnej bezpečnosti..."
    ALICIA P.
    Zobraziť viac
    "Skvelé! Veľmi jednoduché a bezproblémové predkladanie dokumentov, jasné a prehľadné ceny. Veľmi rýchle odoslanie dokumentu. Odporúčam a v prípade potreby ich využijem znova."
    MLS
    Zobraziť viac
    "Zákaznícky servis je výnimočný. Dokonca aj v nedeľu v aplikácii Whats App je to pôsobivé. Preklad bol vykonaný presne a rýchlo. Moja druhá objednávka bola práve odoslaná :)."
    MINA
    Zobraziť viac
    "Veľmi efektívne, 1 najmenší problém alebo otázka, dostaneme okamžitú odpoveď, a môžeme byť kontaktovaní, čo je upokojujúce...Ďakujeme za vašu pozornosť, za prácu, ktorú robíte👍"
    Florence Etrillardová
    Zobraziť viac
    "Rýchly, efektívny a predovšetkým pozorný vždy, keď sa chceme niečo opýtať. Ďakujeme"
    Koriche
    Zobraziť viac
    "... Ani na sekundu neváhali a na moju žiadosť mi poslali ďalšieho kuriéra. Takže vrelo odporúčam 💪"
    Margarida Joao Miranda
    Zobraziť viac
    "Je to veľmi seriózna spoločnosť, veľmi profesionálna, spracovanie a dodacie lehoty sú dobre dodržiavané. Preklad je kvalitný. Odporúčam ich.
    M.S.
    Zobraziť viac
    "Efektívnosť, rýchlosť, kvalita. Kvalitné privítanie, ktoré zohľadňuje vašu situáciu. Efektívny a kvalitný preklad s poznámkami, aby sa predišlo nejasnostiam. Preklad získaný za niekoľko hodín. Ďakujem"

    Osobný zástupca pre vaše profesionálne prekladateľské potreby: dokumenty, softvér, webové stránky alebo špecifikácie, postaráme sa o všetky vaše požiadavky vo viac ako 150 jazykoch.

    Okamžitá citácia


    Online citát

    Získajte online ponuku na súdny a overený preklad vášho dokumentu.


    Telefonická ponuka

    Získajte telefonickú cenovú ponuku na súdny alebo overený preklad vášho dokumentu.


    Citáty podľa Whatsapp

    Získajte cenovú ponuku na súdny alebo overený preklad vášho dokumentu cez Whatsapp.

    Translatorus prijíma nových zamestnancov! Pridajte sa k našej rodine prekladateľov a kontaktujte nás prostredníctvom kontaktného formulára.

    Často kladené otázky

    Existujú dva faktory, ktoré vám pomôžu určiť cena súdneho prekladu charakter dokumentu (počet slov atď.) a cieľový jazyk. Cena súdneho prekladu sa líši podľa povahy dokumentu a jazykov, ktorých sa týka. Niektoré jazyky sú zriedkavejšie, a preto stoja viac ako iné. Vo všeobecnosti súdne preklady bežných dokumentov, ako sú vodičské preukazy alebo listiny, napríklad sobášne listy atď. stoja od 35 do 60 EUR za stranu. Napokon, táto cena závisí aj od súdneho prekladateľa; každý prekladateľ si stanovuje vlastnú cenu, takže neexistuje žiadna pevná cena. V spoločnosti Translatorus však ponúkame pevnú cenu 35 EUR za stranu. 

    A súdny prekladateľ je prekladateľ schválený odvolacím súdom. Považuje sa za súdneho znalca a ministerského úradníka a pomáha súdnictvu a štátnym orgánom pri ich práci. Súdny prekladateľ je zodpovedný za preklad úradných dokumentov z východiskového jazyka do jazyka, ktorého je odborníkom. Po dokončení prekladu pečiatka a podpis prekladateľa spolu so slovami "zodpovedá originálu" potvrdzujú, že dokument bol skutočne preložený podľa jeho odborných znalostí. Preklad sa potom bude považovať za presný a prípustný pre súdy alebo orgány verejnej moci, pretože ho preložil a overil súdny znalec.

    Neexistuje žiadny skutočný rozdiel okrem spôsobu, akým sa tieto dva pojmy používajú. Je to prekladateľ, ktorý je prísažný, a preklad, ktorý je overený. Inými slovami, nie je správne hovoriť "súdny preklad", ale skôr "overený preklad" vyhotovený "súdnym prekladateľom".

    Pôvodný doklad nie je povinný, ale odporúča sa. Väčšina súdnych prekladateľov dostáva len digitálne kópie dokumentov, ktoré prekladajú; originál sa používa len zriedka. Je preto úplne možné poslať sken dokumentu súdnemu prekladateľovi, ktorý dokument preloží, vytlačí preklad a digitálnu kópiu, obidva dokumenty opečiatkuje a uvedie "zodpovedá digitálnej kópii". Zostáva len, aby ste obidva dokumenty spolu s originálom dokumentu predložili úradom, aby mohli skontrolovať, či je digitálny dokument s pečiatkou totožný s originálom.

    Nie, nie je povinné použiť súdneho prekladateľa, ktorý je prísažný na odvolacom súde vo vašom regióne. Všetci súdni prekladatelia sú uznávaní ako súdni znalci. Môžete si preto prizvať súdneho prekladateľa z iného regiónu. Preklad bude úplne akceptovateľný. V takom prípade je potrebné poslať prekladateľovi digitálnu kópiu, ktorý vám bude môcť poslať preklad e-mailom a kópiu s podpisom a originálnou pečiatkou poštou.

    Súdny prekladateľ je povinný pri viacerých dokumentoch, ako sú súdne konania, notárske zápisnice, exekučné úkony, správne úkony a všetky ostatné dokumenty, ktorých originál nie je úradným jazykom inštitúcie, ktorej sa dokument predkladá. Ak sa má dokument predložiť prefektúre, mestskému úradu alebo právnej inštitúcii, napríklad súdu, musí ho preložiť a overiť schválený prekladateľ, tzv. súdny prekladateľ. Najlepšie je však opýtať sa príslušného orgánu, či vyžaduje súdny preklad dokumentu.

    Súdny prekladateľ je prekladateľ schválený odvolacím súdom. Ak si chcete overiť, či je prekladateľ súdne overený, môžete sa ho opýtať, ktorý odvolací súd prekladateľa schválil. Potom už len stačí skontrolovať zoznam súdnych znalcov príslušného odvolacieho súdu a overiť si, či je meno prekladateľa uvedené v časti preklad.

    Legalizácia dokumentu je úkon, ktorým si dokument zachováva svoju právnu hodnotu v zahraničí. Ide teda o základný postup, bez ktorého sa dokument nemôže považovať za legálny v cudzej krajine. Niektoré krajiny však uzavreli dohody a legalizáciu nevyžadujú. Z tohto dôvodu by ste sa mali pred zadaním objednávky súdnemu prekladateľovi informovať na príslušných úradoch.