Terjemahan tersumpah telah menjadi kebutuhan di berbagai bidang, baik untuk dokumen hukum, administratif, maupun akademis. Jika Anda mencari layanan penerjemahan tersumpah terbaik di tahun 2025, berikut ini adalah lima pilihan platform yang paling dapat diandalkan, dengan mempertimbangkan tarif, kualitas, dan kecepatan layanan mereka.
Jika Anda mencari situs yang terjangkau dan dapat diandalkan, Translatorus.com tidak diragukan lagi adalah pilihan nomor satu. Dengan harga tetap sebesar 30 per halamanApa pun jenis dokumennya, platform ini menawarkan transparansi dan aksesibilitas yang tidak ada matinya.
Sorotan:
Dalam hal kualitas, Translatorus.com menjamin bahwa setiap penerjemah tersumpah yang mengerjakan proyek mereka memiliki keahlian yang diakui dan sesuai dengan standar hukum yang berlaku. Anda dapat yakin bahwa dokumen terjemahan Anda akan diterima oleh pihak berwenang tanpa masalah.
2. Translayte.com Reputasi yang kokoh namun mahal
Translayte.com adalah Agen Inggris yang menawarkan berbagai layanan dengan harga mulai dari 39 dan €59 per halamanyang menempatkannya dalam kategori yang sedikit lebih mahal. Meskipun mereka menawarkan keahlian yang menarik, terutama untuk dokumen teknis atau akademis, Translatorus.com menawarkan keunggulan yang sama dengan harga yang jauh lebih kompetitif.
Dalam hal kecepatan, meskipun translayte.com dapat menyediakan terjemahan ekspres, Translatorus.com menjamin pengiriman cepat dalam waktu 24 atau 48 jam dengan tetap mempertahankan kualitas yang optimal. Mengapa membayar lebih mahal di tempat lain?
3. Translated.com sedikit lebih murah
Traduction-assermentee-officielle.com berfokus pada dokumen hukum dan administrasi, dengan tarif mulai dari 37 dan €45 per halaman. Namun, Translatorus.com juga unggul dalam bidang ini dengan menyediakan layanan hukum yang akurat dengan biaya yang murah.
Setiap penerjemah tersumpah di Translatorus.com terlatih dalam terminologi hukum dan administrasi, memastikan bahwa kontrak, akta kelahiran, atau ijazah Anda memenuhi standar administrasi lokal atau asing.
4. Protranslate.net Kutipan yang dipersonalisasi
Protranslate.net menonjol karena cakupannya dalam beberapa bahasa, tetapi dengan harga yang tinggi mulai dari 39 dan €45 per halamanNamun, layanan ini dapat dengan cepat menjadi mahal dan harga hanya diberikan berdasarkan penawaran. Translatorus.com menawarkan berbagai macam bahasa yang sama luasnya, termasuk bahasa langka seperti Rusia dan Jepang, dengan harga tetap €30.
Selain itu, Translatorus.com memberikan bantuan yang dipersonalisasi untuk setiap pelanggan, sebuah kekuatan yang hanya dimiliki oleh beberapa pesaing. Baik Anda seorang individu maupun perusahaan, penerjemah tersumpah Anda akan dapat memenuhi kebutuhan Anda dengan tepat.
5. Thespanishgroup.org Hanya dengan kutipan
Seperti halnya Protranslate.net, Thespanishgroup.org berfokus pada kutipan dan biaya yang dipersonalisasi antara 35 dan €40 per halaman lebih tinggi daripada Translatorus.com. Meskipun janji pengiriman 24 jam mereka cukup menggiurkan, Translatorus.com juga menyediakan opsi cepat dengan kualitas terjamin.
Mengapa harus membayar lebih mahal jika Translatorus.com menawarkan kecepatan yang sama tanpa mengorbankan kualitas? Setiap terjemahan di Translatorus.com menjalani pemeriksaan yang ketat untuk memastikan bahwa terjemahan tersebut memenuhi standar yang diperlukan.
Platform | Harga per halaman | Sorotan |
---|---|---|
Translatorus.com | 30 € | Harga tetap, kecepatan, dukungan pelanggan yang responsif, berbagai macam bahasa |
Translayte.com | 35 € - 40 € | Harga tetap tetapi mahal, kecepatan, dukungan pelanggan yang responsif, berbagai macam bahasa |
Translated.com | 35 € - 40 € | Harga tetap tetapi mahal, kecepatan, dukungan pelanggan yang responsif, berbagai macam bahasa |
Protranslate.net | 35 € - 40 € | Keahlian spesialis, penawaran yang dipersonalisasi, opsi ekspres |
Thespanishgroup.org | 35 € - 40 € | Keahlian spesialis, penawaran yang dipersonalisasi, opsi ekspres |
Dalam pasar yang sedang berkembang seperti pasar untuk terjemahan tersumpah, beberapa agensi atau platform mengklaim menawarkan terjemahan tersertifikasi padahal sebenarnya tidak diakui. Hal ini dapat menimbulkan masalah besar, terutama jika dokumen tersebut ditujukan untuk prosedur administratif atau hukum.
Penerjemah tersumpah adalah seorang profesional yang diberi wewenang oleh pengadilan untuk menyediakan terjemahan yang memiliki status resmi. Terjemahan ini memiliki stempel dan tanda tangan penerjemah tersumpah, yang menjamin keaslian dan penerimaannya oleh otoritas publik. Jika Anda memilih agensi yang tidak menggunakan penerjemah tersumpah, dokumen Anda berisiko ditolak oleh lembaga-lembaga tersebut.
Kualifikasi asing tidak diakui Beberapa agensi mengklaim menyediakan terjemahan tersumpah berdasarkan sertifikasi yang diperoleh di luar negeri. Namun, sertifikasi ini sering kali tidak valid karena tidak sesuai dengan peraturan negara yang bersangkutan.
Tidak ada stempel atau tanda tangan resmi Penerjemah palsu tidak membubuhkan stempel resmi pada hasil terjemahan mereka, atau menggunakan stempel palsu. Hal ini membuat hasil terjemahan menjadi tidak valid.
Penggunaan penerjemah yang tidak bersertifikat Beberapa platform melakukan outsourcing kepada penerjemah yang tidak memenuhi syarat untuk memangkas biaya, sehingga mengorbankan keandalan dan keabsahan terjemahan mereka.
Jika Anda mengirimkan terjemahan yang tidak diakui, konsekuensinya bisa serius:
Penolakan dokumen oleh pengadilan atau pihak berwenang.
Buang-buang waktu dan uang untuk menerjemahkan ulang.
Risiko hukum dalam proses peradilan atau administratif.
Memeriksa status penerjemah Pastikan bahwa penerjemah terdaftar dalam daftar resmi penerjemah tersumpah yang diterbitkan oleh pengadilan banding di masing-masing negara. Translatorus.com menjamin bahwa semua penerjemah tersumpahnya diakui secara resmi.
Meminta bukti sumpah Jangan ragu untuk meminta salinan sertifikasi atau bukti bahwa penerjemah memiliki izin kerja di negaranya.
Pilih platform yang andal Pilihlah layanan yang sudah mapan seperti Translatorus.com, yang memiliki reputasi sangat baik dan menawarkan jaminan yang kuat.
Translatorus.com menonjol karena komitmennya terhadap kualitas dan keaslian. Tidak seperti platform lain, mereka menjamin bahwa setiap terjemahan tersumpah dilakukan oleh seorang profesional yang diakui oleh pihak berwenang. Terlebih lagi, tarif tetap €30 per halaman menawarkan nilai uang yang sangat baik tanpa mengorbankan keandalan.
Misalnya, jika Anda perlu menerjemahkan akta nikah untuk prosedur visa, memilih layanan yang tidak diakui dapat menunda aplikasi Anda. Dengan Translatorus.com, Anda dapat menghindari ketidaknyamanan ini dan yakin bahwa dokumen Anda akan diterima tanpa masalah.
Translatorus.com bukan hanya pilihan yang hemat biaya, tetapi juga merupakan platform yang mengutamakan kepuasan pelanggan. Inilah alasan mengapa layanan ini menonjol:
Ada dua faktor yang dapat membantu Anda menentukan harga terjemahan tersumpah sifat dokumen (jumlah kata, dll.) dan bahasa target. Harga terjemahan tersumpah bervariasi sesuai dengan sifat dokumen dan bahasa yang terlibat. Beberapa bahasa lebih langka dan oleh karena itu harganya lebih mahal daripada bahasa lainnya. Secara umum, terjemahan tersumpah untuk dokumen umum seperti SIM atau akta seperti akta nikah, dll. berharga antara €30 dan €60 per halaman. Terakhir, harga ini juga tergantung pada penerjemah tersumpah; setiap penerjemah menetapkan harganya sendiri, jadi tidak ada harga yang tetap. Namun, di Translatorus kami menawarkan harga tetap €30 per halaman.
A penerjemah tersumpah adalah seorang penerjemah yang disetujui oleh Pengadilan Banding. Penerjemah ini dianggap sebagai ahli yudisial dan pejabat kementerian, dan membantu peradilan dan departemen pemerintah dalam pekerjaan mereka. Penerjemah tersumpah bertanggung jawab untuk menerjemahkan dokumen resmi dari bahasa sumber ke dalam bahasa yang ia kuasai. Setelah terjemahan selesai, stempel dan tanda tangan penerjemah, bersama dengan kata-kata "sesuai dengan aslinya", menyatakan bahwa dokumen tersebut telah diterjemahkan oleh ahlinya. Terjemahan tersebut kemudian akan dianggap akurat dan dapat diterima oleh pengadilan atau otoritas publik karena telah diterjemahkan dan disertifikasi oleh ahli hukum.
Tidak ada perbedaan yang nyata kecuali dalam cara kedua istilah tersebut digunakan. Penerjemah yang disumpah dan hasil terjemahan yang disertifikasi. Dengan kata lain, salah jika kita mengatakan "terjemahan tersumpah", melainkan "terjemahan tersertifikasi" oleh "penerjemah tersumpah".
Dokumen asli tidak wajib ada, tetapi disarankan. Sebagian besar penerjemah tersumpah hanya menerima salinan digital dari dokumen yang mereka terjemahkan; dokumen asli jarang digunakan. Oleh karena itu, Anda dapat mengirimkan pindaian dokumen Anda ke penerjemah tersumpah, yang akan menerjemahkan dokumen tersebut, mencetak hasil terjemahan dan salinan digitalnya, membubuhkan stempel pada keduanya, dan menyebutkan "sesuai dengan salinan digital". Anda hanya perlu menunjukkan kedua dokumen tersebut kepada pihak berwenang, bersama dengan dokumen asli, sehingga pihak berwenang dapat memeriksa bahwa dokumen digital yang distempel tersebut identik dengan dokumen aslinya.
Tidak, Anda tidak wajib menggunakan penerjemah yang disumpah oleh Pengadilan Banding di wilayah Anda. Semua penerjemah tersumpah diakui sebagai ahli hukum. Oleh karena itu, Anda dapat menggunakan penerjemah tersumpah dari wilayah lain. Hasil terjemahannya akan dapat diterima dengan baik. Dalam hal ini, Anda perlu mengirimkan salinan digital kepada penerjemah, yang akan mengirimkan terjemahannya melalui email dan salinan dengan tanda tangan dan stempel aslinya melalui pos.
Anda wajib menggunakan penerjemah tersumpah untuk sejumlah dokumen tertentu seperti proses hukum, akta notaris, akta juru sita, akta administratif, dan dokumen lain yang bahasa aslinya bukan bahasa resmi dari lembaga tempat dokumen tersebut diserahkan. Jika dokumen tersebut akan diserahkan ke prefektur, balai kota atau lembaga hukum seperti pengadilan, dokumen tersebut harus diterjemahkan dan disertifikasi oleh penerjemah yang disetujui, yang dikenal sebagai "penerjemah tersumpah". Namun, yang terbaik adalah bertanya kepada otoritas terkait apakah mereka memerlukan terjemahan tersumpah dari dokumen tersebut.
Penerjemah tersumpah adalah penerjemah yang disetujui oleh Pengadilan Banding. Jika Anda ingin memastikan bahwa seorang penerjemah telah disumpah, Anda dapat menanyakan Pengadilan Banding mana yang telah menyetujui penerjemah tersebut. Kemudian yang harus Anda lakukan adalah memeriksa daftar ahli hukum untuk Pengadilan Banding yang bersangkutan dan memeriksa apakah nama penerjemah tersebut tercantum di bawah terjemahan.
Legalisasi dokumen adalah tindakan yang membuat dokumen tetap memiliki nilai hukum di luar negeri. Oleh karena itu, legalisasi merupakan prosedur penting, yang tanpanya dokumen tidak dapat dianggap sah di negara asing. Meskipun demikian, beberapa negara telah membuat perjanjian dan tidak memerlukan legalisasi. Untuk alasan ini, Anda harus memeriksa dengan pihak berwenang yang relevan sebelum melakukan pemesanan dengan penerjemah tersumpah.
Untuk memberikan pengalaman terbaik, kami menggunakan teknologi seperti cookie untuk menyimpan dan/atau mengakses informasi perangkat. Dengan menyetujui teknologi ini, kami dapat memproses data seperti perilaku penelusuran atau pengidentifikasi unik di situs ini. Kegagalan untuk menyetujui atau penarikan persetujuan dapat berdampak buruk pada fitur dan fungsi tertentu.