どうすれば宣誓翻訳通訳者になれますか?

宣誓翻訳者になるには?あまり知られていませんが、宣誓翻訳通訳者になるための手続きは難しくありません。むしろ簡単です。

理論的には、あなたがしなければならないことは、お住まいの地域の控訴裁判所に最初の申請書を記入し、検察官に送付して決定を待つことだけです。この申請書は、お住まいのデパートメントまたは地域の控訴裁判所のウェブサイトで入手できます。決定が良好であれば、宣誓を求められ、当該控訴裁判所の法律専門家リストに登録されます。その後、宣誓した通訳翻訳者として自由に活動することができます。

しかし、出願手続きは比較的簡単ですが、合格者の決定は厳しい基準に基づいて行われます。だからといって、運を試せないわけではありません。

この記事では、しっかりとした申請書を作成する方法と、申請書を提出するために必要な手順を説明します。

宣誓翻訳通訳者の仕事とは?

宣誓翻訳者とは、国家によって専門性が認められたプロの翻訳者のことです。外務省の公認翻訳者です。

その使命は、州の行政、規制、法律機関に翻訳サービスを提供することです。これらのサービスには、調査、警察の拘留、公聴会、ファイルの翻訳、およびソース言語からターゲット言語への口頭または書面による翻訳を必要とするその他のサービスのための口頭翻訳(通訳)または書面による翻訳が含まれます。

さらに、宣誓した翻訳者・通訳者として、一般市民にもサービスを提供することができます。翻訳が原文と一致していることを証明できるのは、翻訳者だけです。運転免許証、結婚証明書、離婚証明書、判決書、公正証書などの公文書を翻訳する際に、宣誓翻訳者が必要とされるのはこのためです。

翻訳は、翻訳者の印鑑、署名、固有番号を翻訳と原文の両方に押印することで証明または宣誓されます。

2つの重要な基準:スキルと経験

確かに宣誓翻訳者は、その職業を実践するために免状を必要としませんが、控訴裁判所に申請しようとする翻訳者は、翻訳分野での能力を証明する確かな証拠を提出できなければなりません。

しかし、求められる基準は能力だけではありません。能力に加え、翻訳経験を証明することも重要です。つまり、応募に不可欠な2つの基準は、1)能力、2)経験です。

卒業証書は重要であり、申請書の信頼性に重要な役割を果たしますが、翻訳経験の証明も同様に重要です。翻訳会社、宣誓翻訳者、警察や国家憲兵隊などの当局で働いた経験があれば、申請が受理される可能性が高くなります。

このような場合は、同僚に推薦状を書いてもらい、職務経歴書や婚約証明書を提示することが重要です。

まだ自分の経験を証明できていないのであれば、今すぐ専門家を探し始め、サービスを提供することができます。あなたの語学力が希少であれば、まだ宣誓していなくても、国家憲兵隊や警察にサービスを提供することもできます。

司法当局は、希少言語の翻訳者や通訳者を探すのに苦労することがよくあります。そのため、フリーランスの翻訳者に依頼することができるのです。そうすることで、確かな経験を積むことができますし、何よりも、申請に対して一貫した証拠を提出することができます。

つまり、応募書類には、あなたのスキルと経験を証明する確かな証拠が含まれていなければなりません。ですから、この分野でのあなたの知的能力を証明できるような書類であれば、遠慮なく提出してください。

どの言語を選べばいいですか?

あなたは複数の言語に堪能で、宣誓翻訳者として応募するのに必要なスキルをすべて持っているかもしれません。しかし、初めて応募する場合は、1つの言語、できれば自分が最もよく知っている言語を選ぶことをお勧めします。

異なる言語の複数の申請書からなるものよりも、特定の言語の完全な申請書の方が受理される可能性が高くなります。

第一に、各言語で同じスキルを証明できるわけではないのが普通だからです。ある言語について、他の言語よりも出願を裏付ける証拠が弱ければ、出願全体に影響する可能性が高いからです。

また、言語によっては、他の言語よりも珍しいものもあります。例えば、英語は珍しい言語ではなく、この言語の宣誓翻訳者は多数います。韓国語など、宣誓翻訳者の数が少ない言語に堪能な場合は、翻訳者が少数派で需要が多いため、この言語での依頼に対応するのが望ましいでしょう。

そのため、この希少言語に加え、英語のような一般言語を申請することは、たとえ完璧に操ることができたとしても、特に最初の申請ではお勧めできません。

そのため、複数の言語に堪能な場合は、最初の申請では特定の言語に集中することをお勧めします。一旦申請が受理されれば、今後の申請では他の言語にも対応できるようになります。

登録手続き期間

一般的に、申請手続きはかなり時間がかかります。毎年3月1日までに申請書を提出しなければなりません。

その後、警察は人物調査を行い、あなたに犯罪歴がないことを確認します。さらに詳しい情報を得るために呼び出されることもあります。

決定は通常11月中旬頃に行われ、年末の12月中旬頃に通知されます。

宣誓

申請が受理されると、あなたの居住地の控訴裁判所から召喚され、宣誓を行います。その後、宣誓翻訳者として居住地の控訴裁判所の法律専門家リストに登録されます。

控訴裁判所名簿への初回登録は、3年間の試用期間で行われます。この期間の終わりに、あなたの法的経験と知識が評価されます。この3年間が過ぎると、さらに5年間の再申請が必要となります。

簡単ですか?

毎年、多数の応募がありますが、受理されるのはごくわずかです。そのため、最初の申請が却下される可能性もあります。落胆せず、たとえ受理される可能性があったとしても、最初の挑戦にすべての望みを託さないようにしてください。

一般的に、合格する申請書は何度も提出されたものです。ですから、最終的に受理されるまで、毎年申請書を提出し続けましょう。

拒否された場合の救済措置

申請が不合格になり、その理由が客観的に考慮されていないと感じた場合、ほとんどの国の法律では不服申し立てをすることができます。例えばフランスでは

専門家に関する2004年12月23日付政令第2004-1463号(2017年5月6日付政令第2017-892号により改正)第20条、第32条は以下の通り:

「登録または再登録の決定、および登録または再登録を拒否する決定に対して、登録リストを作成する責任を負う当局が下す決定、および控訴裁判所第一部長または大審院第一部長が下す登録取消しの決定に対して、大審院に上訴することができます。このような不服申立ては、不受理を覚悟で理由を述べなければなりません。上訴は1ヶ月以内に大審院書記官事務所に提出するか、書留郵便で大審院書記官事務所に送付しなければなりません。この期間は,検察官については,専門家リストを確定する議事録が通知された日から,専門家については,その専門家に関係する登録又は再登録を拒否する決定が書留郵便で通知された日から,受領の通知を付した書留郵便で行われます。専門家に対する登録又は再登録の決定は、いかなる方法によっても通知されます。

特に、登録ファイルに司法専門家としての資格を得るために必要な要素がすべて含まれていると考えられる場合は、不服申し立ての権利を行使することをお勧めします。

また、訴えを強化するために、上訴ファイルに他の要素を含めることもできます。