出生证明翻译件

您是否遇到过为办理行政手续、出国申请或加入欧洲机构而需要翻译出生证明的情况?

出生证明是重要的公民身份证明文件,如果您不知道该如何翻译,那么翻译出生证明将是一项挑战。幸运的是,我们的宣誓翻译服务可以帮助您。作为经认可的专家,我们深知官方准确翻译的重要性,并致力于提供最高质量的翻译服务。

无论您的文件是需要从法语翻译成其他语言,还是需要从其他语言翻译成法语,我们都拥有一个由宣誓过的专家组成的网络,可以处理各种语言,包括不常用的语言。我们为您简化流程,提供便捷的在线服务、快速的周转时间和具有竞争力的价格。

了解如何只需在我们的网站上点击几下,即可开始翻译流程,并快速获得翻译好的出生证明,为任何行政或法律程序做好准备。

翻译

宣誓和认证
30 每页
  • 宣誓和认证
  • 核准翻译
  • 官方译文
  • 盖章和盖章
  • 24 小时紧急服务
  • 邮政投递
热门

我们客户的看法...

伯尼
更多信息
"快速、友好、高效。 他们在 12 月 31 日当天就能在很短的时间内给我回复"。
马内尔-哈拉卡蒂
更多信息
"我非常满意 非常快,非常高效,联系方便,做得好 !!!!🙏🏽🙏🏽🙏🏽🙏🏽"
拉斐尔-科尔塞内
更多信息
"服务符合预期,价格合理"。
Vezo Benvinda
更多信息
"我对翻译工作的质量和交付速度非常满意,译文在日期前两天就送到了我手上......"
阿伯德拉希姆
更多信息
"遵守承诺和期限,在完全安全的情况下跟进您的要求......"
ALICIA P.
更多信息
"太棒了! 提交文件非常简单顺利,定价清晰明了。 文件发送非常迅速。 我会推荐他们,必要时还会再用。
MLS
更多信息
"客户服务非常出色。即使是在 Whats App 上的周日,也令人印象深刻。翻译既准确又迅速。我的第二份订单刚刚发出:)"。
MINA
更多信息
"非常高效、 只要有一点问题或疑问,我们就能立即得到答复,而且还能联系到我们,这让我们很放心......感谢你们的关注,感谢你们所做的工作👍"。
弗洛伦斯-埃特里拉德
更多信息
"快速、高效,最重要的是,每当我们有问题要问时,他们都会细心解答。 谢谢你们"。
Koriche
更多信息
"...应我的要求,他们毫不犹豫地给我另派了一名快递员。 所以我强烈推荐 💪"
玛格丽达-若昂-米兰达
更多信息
"这是一家非常认真、非常专业的公司,处理和交付时间都得到了很好的遵守。 翻译质量很好。 我会推荐他们。
硕士
更多信息
"效率、速度、质量。 考虑到您的实际情况,提供高质量的服务。 高效、高质量的翻译,并附有避免歧义的注释。 几个小时就完成了翻译。 谢谢"。

宣誓翻译和认证翻译

对于出生证明的翻译,我们提供 超过 51 种语言.

我们的产品目录包括最流行的语言,如英语、法语和西班牙语。 如乌尔都语、普什图语和波斯语.

以下是一份并不详尽的清单:

  • 阿拉伯语
  • 亚美尼亚语
  • 阿塞拜疆
  • 白俄罗斯语
  • 波斯尼亚语
  • 保加利亚语
  • 加泰罗尼亚语
  • 中文
  • 克罗地亚语
  • 立陶宛语
  • 马其顿
  • 马来语
  • 蒙古语
  • 黑山共和国
  • 塞尔维亚语
  • 斯洛文尼亚语
  • 瑞典语
  • 捷克语
  • 泰语
  • 土耳其语
  • 乌克兰

截止日期和费率

宣誓翻译

价格

30/页

截止日期

  • 标准 3 至 5 天

免费

  • 快递 48 小时

5€

  • 快递 24 小时

20€

送货

  • 通过电子邮件

免费

  • 电子邮件 + 标准邮政快递

5€

合法化

  • 没有

免费

40€

一般通过信用卡或 Paypal 支付,但也接受银行转账和支付链接交易。

如果您遇到任何问题,请通过联系页面与我们联系,或发送电子邮件至 contact@translatorus.com。

简化翻译流程

为方便客户宣誓翻译出生证明,我们制定了一个简化的三步流程:

  • 第 1 阶段 通过 WhatsApp、电话或直接在网站上下单。
  • 步骤 2 翻译:将翻译任务分配给宣誓的专业人员。
  • 步骤 3 通过电子邮件或邮寄方式递送出生证明。

公证和加注

何时以及为何应加注出生证明?

为出生证明获取加注是一个过程 文件在国外使用前.一般来说,一旦知道需要在其他国家使用,就应立即提出申请。

加注 证明文件的真实性 并允许接收它的外国当局 被承认为官方文件.

例如:如果您想在国外结婚,您必须向结婚国家的主管当局提供加注的出生证明。

我们为合法化提供的帮助

在 Translatorus、 我们的服务包括翻译出生证明的公证。

订购时,请注明此选项,以获得出生证明的合法翻译件。

过程很简单:

  • 第 1 阶段 勾选 "合法化 "选项,订购出生证明翻译件。
  • 步骤 2 由宣誓翻译员翻译、认证和签署出生证明。
  • 步骤 3 在市政厅或公证处对译员的签名进行公证。
  • 步骤 4 订单交付。

出生证明译文的公证是 保证其在国外的有效性所必需的.否则,只能在法国境内受理,外国当局不予受理。

独特创新的服务

将出生证明翻译成稀有语言

在 Translatorus,我们与多位经过宣誓的专业人士合作,他们能够翻译 46 种以上的语言。

最受欢迎的语言包括西班牙语、法语、德语和英语。可翻译的稀有语言包括 :

  • 希伯来文
  • 蒙古语
  • 亚美尼亚语
  • 帕克托
  • 达里语
  • 库尔德索拉尼语
  • 北印度语
  • Ourdou
  • 帕克托
  • 波斯语
  • 旁遮普语

使用我们的译员及其语种互动目录,让您的搜索更轻松。

快速翻译应急服务

Translatorus 为您提供 3 种下达紧急订单的简便方法:

  • 通过电话、
  • 通过 WhatsApp、
  • 直接在网站上。

选择的准备时间为 24 小时特快翻译 如果您需要尽快获得出生证明。该选项需额外支付 25 欧元。

48 小时内送货需另加 5 欧元。

即时报价 还可满足您对出生证明翻译的所有紧急要求。您只需:

  • 请注明出生证明的语言、
  • 指定您要将出生证明翻译成的语言、
  • 导入文件、
  • 指出字数。

我们服务的优势

通过与 Translatorus 合作,您将与以下方面合作 一支高素质的队伍 它注重经验和对细节的关注。

质优价廉的翻译

有了 Translatorus,您就可以将高质量的译文翻译成您所需要的语言。 最优惠的价格.

一般来说,在翻译市场上,每个专业人员都有自己的定价权。而我们的情况并非如此。我们通过制定 固定且有竞争力的价格.

简便的翻译流程

我们服务的另一个优势是 实用简单.例如 :

  • 文件翻译过程简化为三个阶段。
  • 只需点击几下,即可立即申请报价。
  • 互动式目录,方便查找和选择宣誓翻译员。

支持多种文档类型和语言

选择 Translatorus 的原因之一还在于其广泛的翻译语种。客户可以选择 超过 51 种语言.

最后但并非最不重要的是 可翻译的文件范围广泛 由我们宣誓过的专业人员进行。不仅是出生证明,还有(不完全列表):

  • 证书:单身、未婚、就学、培训等。
  • 文凭:大学文凭、学术文凭等。
  • 报告:医疗、健康等
  • 法律合同:租赁、销售、雇佣、服务等。
  • 身份证件:身份证、护照等。
  • 旅行证件:签证、移民等

联系我们

联系核定翻译员

有两个因素可以帮助您确定 宣誓翻译价格 文件的性质(字数等)和目标语言。宣誓翻译的价格因文件的性质和涉及的语言而异。有些语言比较罕见,因此价格也比其他语言高。一般来说,驾驶执照等普通文件或结婚证等契约的宣誓翻译每页价格在 30 至 60 欧元之间。最后,这个价格还取决于宣誓译员;每个译员都有自己的价格,因此没有固定价格。不过,在 Translatorus,我们的固定价格为每页 30 欧元。 

A 宣译员 是经上诉法院批准的翻译。他或她被视为司法专家和部级官员,协助司法部门和政府部门开展工作。宣誓翻译负责将官方文件从源语言翻译成其作为专家的语言。翻译完成后,译员的印章和签名以及 "与原文相符 "的字样将证明该文件确实是由其专业知识翻译的。由于译文是由法律专家翻译和认证的,因此法院或公共当局会认为译文准确无误并予以采信。

这两个词除了使用方式不同外,并无实质区别。宣誓的是译员,认证的是译文。换句话说,说 "宣誓翻译 "是不对的,应该说由 "宣誓翻译 "进行 "认证翻译"。

文件原件不是必须的,但建议使用。大多数宣誓翻译员只收到他们翻译文件的电子副本,很少使用原件。因此,您完全可以将文件的扫描件发送给宣誓翻译员,翻译员会翻译文件,打印出译文和电子副本,在两份文件上盖章并注明 "与电子副本相符"。您只需将这两份文件连同原件一并提交给当局,以便当局检查加盖印章的数字文件是否与原件一致。

不,并非必须使用由您所在地区上诉法院宣誓的译员。所有宣誓译员都是公认的法律专家。因此,您可以请其他地区的宣誓翻译。翻译完全可以接受。在这种情况下,您需要向译员发送一份电子副本,译员可以通过电子邮件向您发送译文,并通过邮局向您发送带有译员签名和原始印章的副本。

某些文件必须使用宣誓翻译,如法律诉讼、公证契约、法警契约、行政契约以及任何其他文件,如果原件不是文件提交机构的官方语言,则必须使用宣誓翻译。如果文件要提交给县政府、市政厅或法院等法律机构,则必须由被称为 "宣誓翻译员 "的认可翻译员进行翻译和认证。不过,最好先询问相关部门是否要求对文件进行宣誓翻译。

宣誓翻译员是指经上诉法院批准的翻译员。如果您想检查译员是否宣过誓,可以询问他或她是哪个上诉法院批准的译员。然后,您只需查看相关上诉法院的法律专家名单,检查翻译员的名字是否列在翻译项下。

文件合法化是使文件在国外保持其法律价值的行为。因此,这是一项基本程序,没有它,文件在外国就不能被视为合法。尽管如此,有些国家已达成协议,不要求进行公证。因此,在向宣誓翻译下订单之前,您应该向有关当局进行核实。