Μετάφραση πιστοποιητικού γέννησης

ΔΏΣΤΕ ΤΗΝ ΠΑΡΑΓΓΕΛΊΑ ΣΑΣ

Σας έχει τύχει ποτέ να αντιμετωπίσετε την ανάγκη να μεταφράσετε ένα πιστοποιητικό γέννησης για μια διοικητική διαδικασία, μια αίτηση στο εξωτερικό ή για να ενταχθείτε σε ένα ευρωπαϊκό ίδρυμα;

Η μετάφραση ενός πιστοποιητικού γέννησης, αυτού του βασικού εγγράφου οικογενειακής κατάστασης, μπορεί να αποτελέσει πρόκληση αν δεν ξέρετε πού να απευθυνθείτε. Ευτυχώς, η υπηρεσία ένορκης μετάφρασης είναι εκεί για εσάς. Ως διαπιστευμένοι εμπειρογνώμονες, κατανοούμε τη σημασία μιας επίσημης και ακριβούς μετάφρασης και δεσμευόμαστε να παρέχουμε μεταφραστικές υπηρεσίες υψηλής ποιότητας.

Είτε το έγγραφό σας πρέπει να μεταφραστεί από τα γαλλικά σε μια άλλη γλώσσα είτε αντίστροφα, διαθέτουμε ένα δίκτυο ορκωτών εμπειρογνωμόνων που μπορούν να χειριστούν μια μεγάλη ποικιλία γλωσσών, συμπεριλαμβανομένων των λιγότερο διαδεδομένων. Είμαστε εδώ για να απλοποιήσουμε τη διαδικασία για εσάς, προσφέροντας εύκολη ηλεκτρονική πρόσβαση στις υπηρεσίες μας, γρήγορους χρόνους διεκπεραίωσης και ανταγωνιστικές τιμές.

Μάθετε πώς, με λίγα μόνο κλικ στον ιστότοπό μας, μπορείτε να ξεκινήσετε τη διαδικασία μετάφρασης και να αποκτήσετε γρήγορα ένα μεταφρασμένο πιστοποιητικό γέννησης, έτοιμο για οποιαδήποτε διοικητική ή νομική διαδικασία.

Τι πιστεύουν οι πελάτες μας...

Bernie
"Γρήγορη, φιλική και αποτελεσματική. Ήταν σε θέση να μου απαντήσουν σε πολύ σύντομο χρονικό διάστημα, ακόμη και στις 31 Δεκεμβρίου.
Manel Harakati
"Πολύ γρήγορα, πολύ αποτελεσματικά, επικοινώνησε, μπράβο !!!! 🙏🏽🙏🏽🙏🏽🙏🏽 "
Raphael Colsenet
"Εξυπηρέτηση όπως αναμενόταν και λογική τιμή."
Vezo Benvinda
"Είμαι πολύ ικανοποιημένος από την ποιότητα της εργασίας και την ταχύτητα με την οποία παραδόθηκε η μετάφραση, η μετάφραση μου στάλθηκε δύο ημέρες πριν την ημερομηνία..."
ABDERRAHIM
"Σεβασμός στις δεσμεύσεις και τις προθεσμίες, με παρακολούθηση του αιτήματός σας με απόλυτη ασφάλεια..."
ALICIA P.
"Σούπερ! Η κατάθεση του εγγράφου ήταν πολύ εύκολη και απλή και οι τιμές ήταν σαφείς και ξεκάθαρες. Πολύ γρήγορη παράδοση του εγγράφου. Θα τους συνιστούσα και θα τους χρησιμοποιήσω ξανά αν χρειαστεί".
MLS
"Η εξυπηρέτηση πελατών είναι εξαιρετική. Ακόμη και τις Κυριακές στο Whats App, είναι εντυπωσιακή. Η μετάφραση έγινε γρήγορα και με ακρίβεια. Η δεύτερη παραγγελία μου μόλις απεστάλη :)".
MINA
"Πολύ αποτελεσματική, 1 μικρότερη ανησυχία ή ερώτηση, παίρνουμε άμεση απάντηση, μπορούμε να επικοινωνήσουμε, πράγμα που είναι καθησυχαστικό... Σας ευχαριστούμε για την προσοχή σας, για τη δουλειά που κάνετε👍"
Florence Etrillard
"Γρήγορη, αποτελεσματική και, πάνω απ' όλα, πάντα έτοιμη να μας ακούσει όταν έχουμε μια ερώτηση. Σας ευχαριστούμε".
Koriche
" ... Δεν δίστασαν ούτε δευτερόλεπτο να μου στείλουν άλλο κούριερ, κατόπιν αιτήματός μου. Γι' αυτό τους συνιστώ ανεπιφύλακτα 💪 "
Margarida Joao Miranda
"Είναι μια πολύ σοβαρή εταιρεία, πολύ επαγγελματική, οι χρόνοι επεξεργασίας και παράδοσης είναι σεβαστοί. Η μετάφραση είναι καλής ποιότητας. Θα τους συνιστούσα.
M.S.
"Αποτελεσματικότητα, ταχύτητα, ποιότητα. Ένα ποιοτικό καλωσόρισμα που λαμβάνει υπόψη την κατάστασή σας. Αποτελεσματική, υψηλής ποιότητας μετάφραση με σημειώσεις για την αποφυγή ασάφειες. Μετάφραση που επιτυγχάνεται σε λίγες ώρες. Σας ευχαριστώ"

Ορκωτές και επικυρωμένες μεταφράσεις

Για τη μετάφραση πιστοποιητικών γέννησης, προσφέρουμε περισσότερες από 51 γλώσσες.

Ο κατάλογός μας κυμαίνεται από τις πιο δημοφιλείς γλώσσες, όπως τα αγγλικά, τα γαλλικά και τα ισπανικά, μέχρι τις πιο δημοφιλείς γλώσσες. όπως Ουρντού, Παστό και Περσικά.

Ακολουθεί ένας μη εξαντλητικός κατάλογος:

  • Αραβικά
  • Αρμένιοι
  • Αζερμπαϊτζάν
  • Λευκορωσία
  • Βοσνιακή
  • Βουλγαρική
  • Καταλανικά
  • Κινέζικα
  • Κροατικά
  • Λιθουανικά
  • Μακεδονικό
  • Μαλαισία
  • Μογγολικά
  • Μαυροβούνιο
  • Σέρβικα
  • Σλοβενική
  • Σλοβακική
  • Σουηδικά
  • Τσεχική
  • Ταϊλάνδης
  • Τουρκικά
  • Ουκρανικό

Οι τιμές μας

ΥπηρεσίαΛεπτομέρειαΤιμές
Ορκωτές μεταφράσειςΤιμή ανά σελίδα30€
ΠροθεσμίαStandard (3 έως 5 ημέρες)Δωρεάν
Express (48 ώρες)10€
Express (24 ώρες)20€
ΠαράδοσηΜε emailΔωρεάν
Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο + ταχυδρομική παράδοση10€

Η πληρωμή γίνεται γενικά με πιστωτική κάρτα ή Paypal, αλλά γίνονται επίσης δεκτές τραπεζικές μεταφορές και συναλλαγές μέσω συνδέσμου πληρωμής.

Εάν αντιμετωπίσετε οποιοδήποτε πρόβλημα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας μέσω της σελίδας επικοινωνίας ή στείλτε μας email στο contact@translatorus.com.

Απλοποιημένη διαδικασία μετάφρασης

Για να διευκολύνουμε την ένορκη μετάφραση των πιστοποιητικών γέννησης των πελατών μας, έχουμε καθιερώσει μια απλουστευμένη διαδικασία 3 βημάτων:

  • Στάδιο 1 Πραγματοποιήστε την παραγγελία σας μέσω WhatsApp, μέσω τηλεφώνου ή απευθείας στον ιστότοπο.
  • Βήμα 2 : Ανάθεση της μετάφρασης σε ορκωτό επαγγελματία.
  • Βήμα 3 Παράδοση του πιστοποιητικού γέννησης μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ή ταχυδρομείου.

Νομιμοποίηση και apostille

Πότε και γιατί πρέπει να γίνει αποσταύρωση του πιστοποιητικού γέννησης;

Η απόκτηση αποστόλου για ένα πιστοποιητικό γέννησης είναι μια διαδικασία πριν από τη χρήση του εγγράφου στο εξωτερικό. Σε γενικές γραμμές, η αίτηση υποβάλλεται μόλις γνωρίζετε ότι θα χρειαστεί να το χρησιμοποιήσετε στην άλλη χώρα.

Η apostille πιστοποιεί τη γνησιότητα του εγγράφου και επιτρέπει στην αλλοδαπή αρχή που το λαμβάνει να αναγνωρίζεται ως επίσημο έγγραφο.

Για παράδειγμα: αν θέλετε να παντρευτείτε στο εξωτερικό, πρέπει να προσκομίσετε πιστοποιητικό γέννησης με αποδεικτικό απόδειξης στην αρμόδια αρχή της χώρας όπου πρόκειται να παντρευτείτε.

Η βοήθειά μας με τη νομιμοποίηση

Στο Translatorus, η επικύρωση του μεταφρασμένου πιστοποιητικού γέννησής σας περιλαμβάνεται στις υπηρεσίες μας.

Κατά την παραγγελία, αναφέρετε αυτή την επιλογή για να λάβετε επικυρωμένη μετάφραση του πιστοποιητικού γέννησής σας.

Η διαδικασία είναι απλή:

  • Στάδιο 1 Παραγγείλετε μετάφραση πιστοποιητικού γέννησης επιλέγοντας την επιλογή "Νομιμοποίηση".
  • Βήμα 2 Μετάφραση, επικύρωση και υπογραφή του πιστοποιητικού γέννησης από τον ορκωτό μεταφραστή.
  • Βήμα 3 Επικύρωση της υπογραφής του μεταφραστή στο δημαρχείο ή στο συμβολαιογραφείο.
  • Βήμα 4 : Παράδοση της παραγγελίας.

Η επικύρωση της μετάφρασης του πιστοποιητικού γέννησης είναι αναγκαία για να εξασφαλιστεί η εγκυρότητά του στο εξωτερικό. Διαφορετικά, θα είναι παραδεκτή μόνο στο γαλλικό έδαφος και όχι από τις αλλοδαπές αρχές.

Μοναδικές και καινοτόμες υπηρεσίες

Μετάφραση πιστοποιητικών γέννησης σε σπάνιες γλώσσες

Στη Translatorus, συνεργαζόμαστε με διάφορα προφίλ ορκωτών επαγγελματιών ικανών να μεταφράζουν περισσότερες από 46 γλώσσες.

Μεταξύ των πιο δημοφιλών είναι τα ισπανικά, τα γαλλικά, τα γερμανικά και τα αγγλικά. Οι σπάνιες γλώσσες που είναι διαθέσιμες για μετάφραση περιλαμβάνουν :

  • Εβραϊκά
  • Μογγολικά
  • Αρμένιοι
  • Pachto
  • Dari
  • Κουρδική Sorani
  • Χίντι
  • Ourdou
  • Pachto
  • Περσικό
  • Punjabi

Διευκολύνετε την αναζήτησή σας με τον διαδραστικό μας κατάλογο μεταφραστών και των γλωσσών τους.

Υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης για γρήγορες μεταφράσεις

Η Translatorus σας προσφέρει 3 εύκολους τρόπους για να δώσετε μια επείγουσα παραγγελία:

  • Με τηλεφωνική κλήση,
  • Μέσω WhatsApp,
  • Απευθείας στον ιστότοπο.

Επιλέξτε χρόνο παράδοσης 24ωρη ρητή μετάφραση αν χρειάζεστε το πιστοποιητικό γέννησής σας το συντομότερο δυνατόν. Αυτή η επιλογή κοστίζει επιπλέον 20 ευρώ.

Η παράδοση εντός 48 ωρών κοστίζει επιπλέον 5 ευρώ.

Μια άμεση προσφορά είναι επίσης διαθέσιμη για όλα τα επείγοντα αιτήματά σας για μεταφράσεις πιστοποιητικών γέννησης. Το μόνο που χρειάζεται να κάνετε είναι :

  • Αναφέρετε τη γλώσσα του πιστοποιητικού γέννησής σας,
  • Προσδιορίστε τη γλώσσα στην οποία θα μεταφράσετε το πιστοποιητικό γέννησής σας,
  • Εισάγετε το αρχείο,
  • Αναφέρετε τον αριθμό των λέξεων.

Οφέλη των υπηρεσιών μας

Συνεργαζόμενοι με την Translatorus, συνεργάζεστε με μια ποιοτική ομάδα η οποία δίνει έμφαση στην εμπειρία και την προσοχή στη λεπτομέρεια.

Ποιοτική μετάφραση στην καλύτερη τιμή

Με την Translatorus, η μετάφραση ποιότητας στο η καλύτερη τιμή είναι δυνατή.

Σε γενικές γραμμές, στην αγορά της μετάφρασης, κάθε επαγγελματίας καθορίζει την τιμή του. Αυτό δεν ισχύει στην περίπτωσή μας. Αγωνιζόμαστε κατά της υπερβολικής τιμολόγησης καθορίζοντας σταθερές και ανταγωνιστικές τιμές.

Εύκολη διαδικασία μετάφρασης

Το άλλο πλεονέκτημα των υπηρεσιών μας είναι ότι είναι πρακτικό και απλό. Για παράδειγμα :

  • Η διαδικασία μετάφρασης ενός εγγράφου απλοποιείται σε τρία στάδια.
  • Η υποβολή αιτήματος για προσφορά είναι σχεδόν στιγμιαία και απαιτεί μόνο μερικά κλικ.
  • Ένας διαδραστικός κατάλογος που διευκολύνει την εύρεση και την επιλογή ορκωτού μεταφραστή.

Υποστήριξη πολλαπλών τύπων εγγράφων και γλωσσών

Ένας από τους λόγους για την επιλογή της Translatorus είναι επίσης το ευρύ φάσμα των γλωσσών μετάφρασης. Οι πελάτες μπορούν να επιλέξουν μεταξύ περισσότερες από 51 γλώσσες.

Τελευταίο αλλά όχι λιγότερο σημαντικό είναι το ευρύ φάσμα εγγράφων που μπορούν να μεταφραστούν από τους ορκισμένους επαγγελματίες μας. Όχι μόνο πιστοποιητικά γέννησης, αλλά και (μη εξαντλητικός κατάλογος):

  • Πιστοποιητικά: ανύπαντρος, ανύπαντρος, σχολική εκπαίδευση, κατάρτιση κ.λπ.
  • Διπλώματα: πανεπιστημιακά, ακαδημαϊκά κ.λπ.
  • Εκθέσεις: ιατρικές, υγειονομικές κ.λπ.
  • Νομικές συμβάσεις: ενοικίαση, πώληση, εργασία, υπηρεσίες κ.λπ.
  • Έγγραφα ταυτότητας: δελτίο ταυτότητας, διαβατήριο κ.λπ.
  • Ταξιδιωτικά έγγραφα: θεώρηση, μετανάστευση κ.λπ.
Πόσο κοστίζει μια ένορκη μετάφραση;

Υπάρχουν δύο παράγοντες που μπορούν να σας βοηθήσουν να προσδιορίσετε το τιμή ορκωτής μετάφρασης τη φύση του εγγράφου (αριθμός λέξεων κ.λπ.) και τη γλώσσα-στόχο. Η τιμή μιας ένορκης μετάφρασης ποικίλλει ανάλογα με τη φύση του εγγράφου και τις εμπλεκόμενες γλώσσες. Ορισμένες γλώσσες είναι σπανιότερες και, ως εκ τούτου, κοστίζουν περισσότερο από άλλες. Σε γενικές γραμμές, οι ένορκες μεταφράσεις κοινών εγγράφων όπως οι άδειες οδήγησης ή οι πράξεις όπως τα πιστοποιητικά γάμου κ.λπ. κοστίζουν μεταξύ 40 και 60 ευρώ ανά σελίδα. Τέλος, η τιμή αυτή εξαρτάται επίσης από τον ορκωτό μεταφραστή- κάθε μεταφραστής καθορίζει τη δική του τιμή, επομένως δεν υπάρχει σταθερή τιμή. Ωστόσο, στη Translatorus προσφέρουμε μια σταθερή τιμή 30 ευρώ ανά σελίδα. 

A ορκωτός μεταφραστής είναι μεταφραστής εγκεκριμένος από Εφετείο. Θεωρείται δικαστικός εμπειρογνώμονας και υπουργικός υπάλληλος και επικουρεί το δικαστικό σώμα και τις κυβερνητικές υπηρεσίες στο έργο τους. Ο ορκωτός μεταφραστής είναι υπεύθυνος για τη μετάφραση επίσημων εγγράφων από μια γλώσσα προέλευσης στη γλώσσα της οποίας είναι εμπειρογνώμονας. Μόλις ολοκληρωθεί η μετάφραση, η σφραγίδα και η υπογραφή του μεταφραστή, μαζί με τις λέξεις "ανταποκρίνεται στο πρωτότυπο", πιστοποιούν ότι το έγγραφο έχει πράγματι μεταφραστεί με την εμπειρογνωμοσύνη του. Η μετάφραση θα θεωρείται τότε ακριβής και αποδεκτή από τα δικαστήρια ή τις δημόσιες αρχές, επειδή έχει μεταφραστεί και επικυρωθεί από νομικό εμπειρογνώμονα.

Δεν υπάρχει καμία πραγματική διαφορά εκτός από τον τρόπο που χρησιμοποιούνται οι δύο όροι. Ο μεταφραστής ορκίζεται και η μετάφραση επικυρώνεται. Με άλλα λόγια, είναι λάθος να λέμε "ένορκη μετάφραση", αλλά μάλλον "επικυρωμένη μετάφραση" από "ορκωτό μεταφραστή".

Το πρωτότυπο έγγραφο δεν είναι υποχρεωτικό, αλλά συνιστάται. Οι περισσότεροι ορκωτοί μεταφραστές λαμβάνουν μόνο ψηφιακά αντίγραφα των εγγράφων που μεταφράζουν- το πρωτότυπο χρησιμοποιείται σπάνια. Επομένως, είναι απολύτως δυνατό να στείλετε μια σάρωση του εγγράφου σας στον ορκωτό μεταφραστή, ο οποίος θα μεταφράσει το έγγραφο, θα εκτυπώσει τη μετάφραση και το ψηφιακό αντίγραφο, θα σφραγίσει και τα δύο και θα αναφέρει "συμμορφώνεται με το ψηφιακό αντίγραφο". Το μόνο που απομένει είναι να προσκομίσετε τα δύο έγγραφα στις αρχές, μαζί με το πρωτότυπο έγγραφο, ώστε οι αρχές να ελέγξουν ότι το σφραγισμένο ψηφιακό έγγραφο είναι πανομοιότυπο με το πρωτότυπο.

Όχι, δεν είναι υποχρεωτική η χρήση μεταφραστή ορκωτού από το Εφετείο της περιοχής σας. Όλοι οι ορκωτοί μεταφραστές αναγνωρίζονται ως νομικοί εμπειρογνώμονες. Επομένως, μπορείτε να απευθυνθείτε σε ορκωτό μεταφραστή από άλλη περιοχή. Η μετάφραση θα είναι απολύτως αποδεκτή. Σε αυτή την περίπτωση, θα πρέπει να στείλετε ένα ψηφιακό αντίγραφο στον μεταφραστή, ο οποίος θα μπορεί να σας αποστείλει τη μετάφραση μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και ένα αντίγραφο με την υπογραφή του και την πρωτότυπη σφραγίδα του μέσω ταχυδρομείου.

Είναι υποχρεωτική η χρήση ορκωτού μεταφραστή για ορισμένα έγγραφα, όπως νομικές διαδικασίες, συμβολαιογραφικές πράξεις, πράξεις δικαστικού επιμελητή, διοικητικές πράξεις και κάθε άλλο έγγραφο για το οποίο το πρωτότυπο δεν είναι η επίσημη γλώσσα του οργάνου στο οποίο υποβάλλεται το έγγραφο. Εάν το έγγραφο πρόκειται να υποβληθεί στη νομαρχία, στο δημαρχείο ή σε νομικό όργανο, όπως τα δικαστήρια, πρέπει να μεταφραστεί και να επικυρωθεί από εγκεκριμένο μεταφραστή, γνωστό ως "ορκωτό μεταφραστή". Ωστόσο, είναι προτιμότερο να ρωτήσετε την αρμόδια αρχή αν απαιτεί ένορκη μετάφραση του εγγράφου.

Ορκωτός μεταφραστής είναι ο μεταφραστής που έχει εγκριθεί από το Εφετείο. Εάν θέλετε να ελέγξετε ότι ένας μεταφραστής είναι ορκωτός, μπορείτε να τον ρωτήσετε ποιο Εφετείο έχει εγκρίνει τον μεταφραστή. Στη συνέχεια, το μόνο που έχετε να κάνετε είναι να ελέγξετε τον κατάλογο των νομικών εμπειρογνωμόνων του εν λόγω Εφετείου και να ελέγξετε αν το όνομα του μεταφραστή περιλαμβάνεται στον κατάλογο των μεταφραστών.

Η νομιμοποίηση ενός εγγράφου είναι η πράξη με την οποία ένα έγγραφο διατηρεί τη νομική του αξία στο εξωτερικό. Είναι επομένως μια ουσιαστική διαδικασία, χωρίς την οποία ένα έγγραφο δεν μπορεί να θεωρηθεί νόμιμο σε μια ξένη χώρα. Τούτου λεχθέντος, ορισμένες χώρες έχουν συνάψει συμφωνίες και δεν απαιτούν νομιμοποίηση. Για το λόγο αυτό, θα πρέπει να ενημερωθείτε από τις αρμόδιες αρχές προτού δώσετε την παραγγελία σας σε ορκωτό μεταφραστή.