5/5 461 değerlendirme üzerinden ⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️
Nasıl yeminli tercüman olabilirim? Pek çok kişi bunu bilmez, ancak yeminli mütercim-tercüman olma prosedürü zor değildir. Aslında bunu yapmak çok kolay.
Teorik olarak, tek yapmanız gereken bölgenizdeki İstinaf Mahkemesine bir ilk başvuru formu doldurmak, bunu Cumhuriyet Savcısına göndermek ve bir karar beklemektir. Bu başvuru formunu bölgenizdeki İstinaf Mahkemesinin internet sitesinden temin edebilirsiniz. Kararın olumlu olması halinde, sizden yemin etmeniz istenecek ve ilgili Temyiz Mahkemesi'nin hukuk uzmanları listesine gireceksiniz. Daha sonra yeminli mütercim-tercüman olarak çalışmakta serbest olacaksınız.
Bununla birlikte, başvuru prosedürü nispeten basit olsa da, kimin kabul edileceğine ilişkin kararlar titiz kriterlere dayanmaktadır. Bu, şansınızı deneyemeyeceğiniz anlamına gelmez.
Bu makalede, sağlam bir başvuruyu nasıl bir araya getireceğinizi ve başvurunuzu göndermek istiyorsanız atmanız gereken adımları açıklayacağız.
Yeminli tercüman, uzmanlığı Devlet tarafından tanınan profesyonel bir tercümandır. Dışişleri Bakanlığı tarafından bakanlık memuru olarak yetkilendirilir.
Misyonu, Devletin idari, düzenleyici ve yasal kurumlarına çeviri hizmetleri sağlamaktır. Bu hizmetler, soruşturmalar, gözaltılar, duruşmalar, dosya çevirileri ve kaynak dilden hedef dile sözlü veya yazılı çeviri gerektiren diğer tüm hizmetler için sözlü çevirileri (tercümanlık) veya yazılı çevirileri içerebilir.
Ayrıca, yeminli bir mütercim-tercüman olarak hizmetlerini kamuya da sunabilir. Bir çevirinin aslına uygun olduğunu onaylayabilecek tek kişi odur. Bu nedenle ehliyet, evlilik veya boşanma belgeleri, mahkeme kararları, noter senetleri gibi resmi belgelerin tercümesi için yeminli tercüman aranır.
Bir çeviri, çevirmenin kaşesi, imzası ve benzersiz bir numaranın hem çeviriye hem de orijinaline yapıştırılmasıyla onaylanır veya yemin edilir.
Yeminli tercümanların mesleklerini icra etmek için diplomaya ihtiyaç duymadıkları doğru olsa da, Temyiz Mahkemesine başvurmak isteyen bir tercüman, çeviri alanındaki yetkinliğini somut bir şekilde kanıtlayabilmelidir.
Ancak, gereken tek kriter yetkinlik değildir. Yeterliliğe ek olarak, çeviri konusunda deneyim göstermek de önemlidir. Dolayısıyla başvuru için iki temel kriter şunlardır: 1) yetkinlik ve 2) deneyim.
Diplomalar önemli olsa ve başvurunuzun güvenilirliğinde önemli bir rol oynasa da, çeviri deneyiminizin kanıtı da aynı derecede önemlidir. Çeviri büroları, yeminli tercümanlar veya polis ya da jandarma gibi resmi makamlar için çalıştıysanız, başvurunuzun kabul edilme şansı yüksek olacaktır.
Bu durumda, iş arkadaşlarınızdan tavsiye mektupları istemeniz ve taleplerinizi veya görev belgelerinizi sunmanız önemlidir.
Henüz deneyiminizi kanıtlamadıysanız, şimdi profesyonelleri aramaya başlayabilir ve onlara hizmetlerinizi sunabilirsiniz. Dil becerileriniz nadirse, henüz yemin etmemiş olsanız bile jandarma veya polise de hizmetlerinizi sunabilirsiniz.
Adli makamlar genellikle nadir diller için uygun çevirmen veya tercüman bulmakta zorluk çekerler. Bu nedenle serbest çevirmenlere başvurabilirler. Bu, sağlam bir deneyim kazanmanızı ve her şeyden önce başvurunuz için tutarlı kanıtlar sunabilmenizi sağlayacaktır.
Kısacası, başvurunuz beceri ve deneyiminize dair sağlam kanıtlar içermelidir. Bu nedenle, bu alandaki entelektüel yeteneklerinizi gösterebilecek herhangi bir belge sunmaktan çekinmeyin.
Birkaç dili akıcı bir şekilde konuşuyor ve yeminli tercüman olarak başvurmak için gereken tüm becerilere sahip olabilirsiniz. Ancak, ilk kez başvuruyorsanız, sadece bir dil ve tercihen en iyi bildiğiniz dili seçmeniz tavsiye edilir.
Belirli bir dil için eksiksiz bir başvurunun kabul edilme olasılığı, farklı diller için birkaç başvurudan oluşan bir başvuruya göre daha yüksektir.
İlk olarak, her dil için becerilerinize ilişkin aynı kanıtları sunamamanız normaldir. Bir dil için başvurunuzu destekleyen kanıtlar diğerine göre daha zayıfsa, bu muhtemelen başvurunuzu bir bütün olarak etkileyecektir.
Ayrıca, bazı diller diğerlerinden daha nadir olabilir. Örneğin, İngilizce nadir bir dil değildir ve bu dil için çok sayıda yeminli tercüman vardır. Yeminli tercüman sayısının daha az olduğu Korece gibi bir dilde yetkinseniz, tercümanlar azınlıkta olduğu ve büyük talep gördüğü için talebinizi bu dil için desteklemeniz tercih edilir.
Bu nedenle, İngilizce gibi yaygın bir dilin yanı sıra, bu nadir dile mükemmel bir şekilde hakim olsanız bile, özellikle ilk başvuru için başvurmanız tavsiye edilmez.
Bu nedenle, birkaç dili akıcı bir şekilde konuşabiliyorsanız, ilk başvurunuz için belirli bir dile odaklanmanız tavsiye edilir. Başvurunuz kabul edildikten sonra, gelecekteki başvurular için diğer dilleri destekleyebileceksiniz ve bu durumda zaten yeminli bir çevirmen olacağınız için daha fazla ağırlık taşıyacaksınız.
Genel olarak, başvuru prosedürü oldukça uzundur. Başvurunuzu her yıl 1 Mart'tan önce yapmalısınız.
Polis daha sonra sabıka kaydınız olup olmadığını kontrol etmek için bir karakter araştırması yapar. Daha fazla bilgi için çağrılabilirsiniz.
Kararlar genellikle Kasım ayı ortalarında alınır ve yıl sonunda, Aralık ayı ortalarında size bildirilir.
Başvurunuz kabul edilirse, bölgenizdeki Temyiz Mahkemesi tarafından yemin etmeniz için çağrılacaksınız. Daha sonra, ikamet ettiğiniz yerdeki Temyiz Mahkemesi'nin hukuk uzmanları listesine yeminli tercüman olarak kaydedileceksiniz.
Bir Temyiz Mahkemesi listesine ilk kayıt, üç yıllık bir süre için deneme esasına göre yapılır. Bu sürenin sonunda, hukuki deneyiminiz ve bilginiz değerlendirilecektir. Bu üç yılın ardından, beş yıllık bir süre için yeniden başvurmanız gerekecektir.
Her yıl çok sayıda başvuru yapılmakta, ancak sadece birkaçı kabul edilmektedir. Bu nedenle ilk başvurunuzun reddedilmesi mümkündür. Cesaretiniz kırılmasın ve kabul edilse bile tüm umutlarınızı ilk girişiminize bağlamayın.
Genel olarak, başarılı başvurular birkaç kez yapılmış olanlardır. Bu nedenle başvurunuzu kabul edilene kadar her yıl göndermeye devam edin.
Başvurunuz başarısız olduysa ve verilen gerekçelerin objektif olarak değerlendirilmediğini düşünüyorsanız, çoğu ülkede yasalar itiraz etmenize izin verir. Örneğin Fransa'da:
Bilirkişilere ilişkin 23 Aralık 2004 tarihli ve 2004-1463 sayılı Kararnamenin 20. Maddesi, 6 Mayıs 2017 tarihli ve 2017-892 sayılı Kararname ile değiştirilmiş olup, 32. Madde şu şekildedir
"Listelerin hazırlanmasından sorumlu makam tarafından alınan kayıt veya yeniden kayıt kararları ile kayıt veya yeniden kaydın reddine ilişkin kararlara ve Temyiz Mahkemesi birinci başkanı veya Yargıtay birinci başkanı tarafından alınan kaydın geri alınmasına ilişkin kararlara karşı Yargıtay'a temyiz başvurusunda bulunulabilir. Bu tür itirazlar kabul edilemezlik gerekçelerini belirtmek zorundadır. Temyiz başvurusu bir ay içinde istinaf mahkemesi yazı işleri müdürlüğüne beyan yoluyla ya da istinaf mahkemesi yazı işleri müdürlüğüne gönderilen alındı iadeli taahhütlü mektupla yapılmalıdır. Süre, Cumhuriyet Savcısı açısından, bilirkişi listesinin oluşturulduğu tutanağın tebliğ edildiği günden itibaren, bilirkişi açısından ise, kendisini ilgilendiren tescilin reddi veya yeniden tescil kararının iadeli taahhütlü mektupla tebliğ edildiği günden itibaren işlemeye başlar. Bilirkişiye kayıt veya yeniden kayıt kararları herhangi bir yolla bildirilir.
Özellikle kayıt dosyanızın mahkemece atanmış bir uzman olarak nitelendirilmek için gerekli tüm unsurları içerdiğini düşünüyorsanız, temyiz hakkınızı kullanmanız tavsiye edilir.
Davanızı güçlendirmek için temyiz dosyanıza başka unsurlar da ekleyebilirsiniz.
En iyi deneyimleri sağlamak amacıyla, cihaz bilgilerini saklamak ve/veya bunlara erişmek için çerezler gibi teknolojiler kullanıyoruz. Bu teknolojilere izin vermek, bu sitede tarama davranışı veya benzersiz tanımlayıcılar gibi verileri işlememize izin verecektir. Onay verilmemesi veya onayın geri çekilmesi belirli özellikleri ve işlevleri olumsuz etkileyebilir.