맹세 번역가 파리

주문하기

사용 파리에서 맹세한 번역가 는 행정적 또는 법적 목적으로 문서의 정확성과 신뢰성을 보장하기 위해 필요한 경우가 많습니다. 법률, 학술, 기술 또는 기타 번역에 관계없이 선서 번역사의 엄격함과 전문성은 필수적입니다. 전문 번역 에이전시로서 당사는 경쟁력 있는 가격과 유연한 납기로 모든 요구 사항을 충족하는 고품질 선서 번역 서비스를 제공합니다.

번역

선서 및 인증
30 페이지당
  • 승인된 번역기
  • 스탬프 및 스탬프
  • 24시간 긴급 상황
  • 우편 배송
인기

고객의 생각...

Bernie
"빠르고 친절하며 효율적이었습니다. 12월 31일에도 매우 짧은 시간 내에 답변을 받을 수 있었습니다.
마넬 하라카티
"매우 빠르고, 매우 효율적이며, 연락이 가능하고, 잘했습니다." !!!! 🙏🏽🙏🏽🙏🏽🙏🏽 "
라파엘 콜세넷
"기대한 만큼의 서비스와 합리적인 가격."
베조 벤빈다
"작업의 품질과 번역이 전달되는 속도에 매우 만족합니다. 번역이 날짜 이틀 전에 전송되었습니다..."
ABDERRAHIM
"약속과 기한을 존중하고, 요청에 대한 후속 조치를 철저히 보안 유지..."
ALICIA P.
"슈퍼! 서류 제출은 매우 쉽고 간단했고 가격도 명확하고 모호하지 않았어요. 문서가 매우 빠르게 전달되었습니다. 필요하다면 다시 이용할 것이고 추천하고 싶습니다."
MLS
"고객 서비스는 정말 훌륭합니다. 일요일에도 왓츠앱을 사용해도 인상적이었어요. 번역이 빠르고 정확하게 이루어졌습니다. 두 번째 주문이 방금 발송되었습니다 :)."
MINA
"매우 효율적이고, 사소한 걱정이나 질문 하나에도 즉각적인 답변을 받을 수 있고, 연락이 가능해서 안심이 됩니다... 여러분의 관심과 노력에 감사드립니다👍"
플로렌스 에트릴라드
"빠르고, 효율적이며, 무엇보다도 질문이 있을 때 항상 경청할 준비가 되어 있습니다. 감사합니다."
Koriche
" ... 그들은 제 요청에 따라 잠시도 주저하지 않고 다른 택배를 보내주었습니다. 그래서 나는 적극 추천합니다 💪 "
마르가리다 조아오 미란다
"매우 진지하고 전문적이며 처리 및 배송 시간도 잘 준수하는 회사입니다. 번역 품질도 훌륭합니다. 추천하고 싶어요.
M.S.
"효율성, 속도, 품질. 고객의 상황을 고려한 고품질 환영 서비스. 모호한 표현을 피하기 위한 메모가 포함된 효율적이고 고품질의 번역. 몇 시간 만에 번역이 완료되었습니다. 감사합니다."

파리에서 선서 번역가란 무엇인가요?

선서 번역사의 정의와 역할

A 선서 번역가 는 항소 법원에서 선서를 한 번역 전문가로, 번역이 원본 문서와 일치한다는 것을 증명할 수 있는 권한을 부여받습니다. 즉, 선서 번역은 프랑스와 해외의 행정, 법률 및 정부 기관에서 공식적으로 인정하는 것입니다. 파리에서는 프랑스의 다른 지역과 마찬가지로 공인 번역사만이 선서 번역을 제공할 수 있으므로 많은 법적 절차에서 선서 번역은 필수적인 서비스입니다.

파리에서 선서 번역사를 선택하는 이유는 무엇인가요?

호출 파리에서 맹세한 번역가 은 품질과 적합성을 보장합니다. 출생증명서, 졸업장, 판결문, 계약서 등의 공문서에는 선서 번역이 필요합니다. 이 인증의 중요성은 대사관, 법원, 대학 등 관할 기관에서 문제 없이 번역을 승인할 수 있도록 보장하기 때문입니다.

당사가 제공하는 선서 번역 서비스

번역되는 문서 유형

파리에 있는 당사의 대행사는 다음과 같은 다양한 유형의 문서에 대한 선서 번역을 전문으로 합니다:

  • 시민 신분 문서 출생 증명서, 결혼 증명서, 이혼 증명서, 사망 증명서.
  • 법률 문서 판결문, 계약서, 위임장, 정관.
  • 학술 문서 졸업장, 성적 증명서, 출석 증명서.
  • 상업용 문서 상업적 계약, 재무 보고서.
  • 의료 문서 검사 보고서, 진단서

파리에 있는 당사의 선서된 번역가들은 각 번역을 인증하여 원본과 완벽하게 일치하는 동시에 시행 중인 법적 및 관리 표준을 준수할 수 있는 권한을 부여받았습니다.

선서 번역가 파리 요금

당사의 요금은 파리에서 필요한 모든 선서 번역에 대해 투명하고 경쟁력 있는 가격입니다. 아래는 표준 요금과 긴급 배송 옵션입니다:

서비스세부 정보가격
선서 번역페이지당 가격30€
마감일표준(3~5일)무료
익스프레스(48시간)10€
익스프레스(24시간)20€
배달이메일무료
이메일 + 우편 배송10€

가격 최소 주문 금액은 €30입니다.

배송 시간 및 약관

선서 번역의 표준 처리 시간은 영업일 기준 2~3일입니다. 그러나 일부 상황에서는 더 빠른 처리가 필요하다는 것을 알고 있습니다. 그렇기 때문에 빠른 배송 옵션을 제공합니다:

  • 48시간 배송 페이지당 10달러의 추가 요금이 부과됩니다.
  • 24시간 배송 페이지당 20달러의 추가 요금이 부과됩니다.

하드 카피로 문서를 받고 싶은 분들을 위해 5유로의 추가 비용을 지불하면 우편 배송 옵션도 제공합니다. 저희 대행사는 각 문서가 정확하게 발송되고 완벽한 상태로 도착할 수 있도록 보장합니다.

왜 파리 맹세 번역 에이전시를 이용해야 하나요?

전문성 및 전문성

저희 대행사는 다음과 같은 서비스를 제공합니다. 파리에서 맹세한 번역가 다양한 분야에서 탄탄한 경험과 전문성을 갖춘 번역가들로 구성되어 있습니다. 각 번역사는 특정 분야에 전문성을 갖추고 있어 번역의 품질과 정확성을 보장할 수 있습니다. 복잡한 법률 문서를 번역해야 하든 진단서를 번역해야 하든, 작업에 적합한 전문가를 보유하고 있습니다.

법률 준수 및 공식 인정

번역된 문서가 현행 표준을 준수하는 것이 얼마나 중요한지 잘 알고 있습니다. 당사의 선서 번역에는 공식 직인과 선서 번역가의 서명이 있어 현, 법원, 대학, 영사관 등의 기관에서 승인할 수 있습니다.

주문하기

번역기에서 사용 가능한 언어

당사의 번역 대행사는 51개 언어에 능통한 번역사 네트워크를 보유하고 있습니다: 

  • 그루지야어
  • 그리스어
  • 히브리어
  • 힌디어
  • 헝가리어
  • 인도네시아어
  • 이탈리아어
  • 일본어
  • 쿠르드어
  • Lao
  • 리투아니아어
  • 마케도니아어
  • 말레이어
  • 몽골어
  • 몬테네그로
  • 네덜란드어
  • Ourdou
  • Pachto

파리에서 선서 통역이 필요한 경우는 언제인가요?

해외 국가용 공문서 번역

해외 기관에 공문서를 제출해야 하는 경우 선서 번역이 필요한 경우가 많습니다. 예를 들어 시민 신분 증명서, 졸업장 또는 결혼 증명서 등이 여기에 포함됩니다. 또한 경우에 따라서는 문서가 대상 국가에서 인정받기 위해 번역 후 공증을 받거나 합법화해야 하는 경우도 있습니다.

귀화 및 비자 절차

귀화 또는 비자를 신청할 때 당국은 종종 공식 언어로 된 서류를 제출하도록 요구합니다. A 파리에서 맹세한 번역가 따라서 분쟁 없이 인정받을 수 있는 인증된 번역을 제공하는 것이 필수적입니다.

회사를 설립하거나 상업적 조치를 취하는 경우

해외로 사업을 확장하거나 해외에 지사를 설립하려는 기업의 경우 현지 언어로 된 법률 및 상업 문서가 필요한 것이 일반적입니다. 정관, 계약서 또는 재무 보고서의 선서 번역은 규정 준수를 보장하고 관련 당국과 더 쉽게 거래할 수 있도록 도와줍니다.

출생, 결혼 및 이혼 증명서 번역

파리에서 선서 번역을 요청하는 가장 일반적인 요청 중 하나는 출생증명서, 결혼증명서, 이혼 판결문과 같은 시민 신분 서류에 관한 것입니다. 이러한 서류는 국제 결혼, 입양, 취업 허가 또는 귀화 등 해외에서 행정 절차를 밟을 때 필요한 경우가 많습니다. 이러한 경우 당국은 제공된 정보의 신뢰성을 보장하기 위해 공인 번역본을 요구합니다.

졸업장 및 성적 증명서 번역

당사에서 일반적으로 번역하는 또 다른 유형의 문서 파리에서 맹세한 번역가 는 학업 졸업장입니다. 해외 대학에 지원하거나 해외 취업 또는 해외에서 전문 자격을 검증받아야 하는 경우, 졸업장, 성적 증명서 및 수료증을 선서 번역하는 것이 필수적입니다. 당사의 전문 학술 번역가는 모든 전문 용어와 표기가 정확하게 번역되도록 보장합니다.

의료 문서 번역

의료 문서는 특히 치료, 검사 보고서 및 의학적 조언과 관련하여 높은 수준의 정확성이 요구됩니다. 잘못된 번역은 환자의 건강에 심각한 결과를 초래할 수 있습니다. 파리의 의료 분야 전문 번역가들이 모든 문서의 정확하고 전문적인 번역을 보장하므로 해외에서 치료, 환급 또는 의료 송금 절차를 계속 진행할 수 있습니다.

계약서 및 법률 문서 번역

계약서, 상업 계약서 및 법률 문서의 선서 번역도 일반적으로 요청됩니다. 국제 파트너와 협력하거나 국경을 넘는 법적 절차에 관여하는 경우 문서를 정확하고 합법적으로 번역하는 것이 중요합니다. 당사의 파리에서 맹세한 번역가 상법, 민법, 형법에 대한 탄탄한 전문 지식을 갖추고 있어 현지 법률 표준을 준수하는 번역을 보장합니다.

파리에서 적합한 선서 번역사를 선택하려면 어떻게 해야 하나요?

선택 기준

선택하려면 파리 최고의 맹세 번역가다음은 염두에 두어야 할 몇 가지 기준입니다:

  1. 언어 능력 번역가가 원어와 대상 언어 모두를 완벽하게 구사할 수 있는지 확인하세요.
  2. 현장 경험 번역할 문서 분야(법률, 기술, 의료 등)에 대한 전문 지식을 갖춘 번역사를 선택하세요.
  3. 인증 및 승인 번역자가 선서하고 항소법원에서 인정한 번역자인지 확인하세요.
  4. 응답성 및 가용성 특히 마감 기한이 촉박한 경우 번역을 신속하게 제공할 수 있는 능력이 중요합니다.

파리에서 번역 에이전시와 함께 일할 때의 장점

프리랜서 번역가 대신 번역 대행사를 선택하면 여러 가지 이점이 있습니다. 최초 연락부터 교정 및 인증을 포함한 최종 번역물 전달까지 완벽한 서비스를 제공합니다. 또한 광범위한 번역가 네트워크를 통해 다국어 요청에 대응할 수 있으며, 대량 또는 긴급한 마감일에도 서비스 가용성을 보장할 수 있습니다.

파리에서 선서 통역사를 선택할 때 피해야 할 실수

선서하지 않은 번역사 선택하기

번역사가 항소 법원의 승인을 받았는지 확인하는 것이 중요합니다. 선서한 번역사만이 번역의 정확성을 인증할 수 있는 권한이 있으며, 이 부분에 오류가 있으면 당국에 의해 문서가 거부될 수 있습니다.

배송 시간 무시

일부 행정 절차는 마감 기한이 매우 엄격합니다. 특히 긴급한 요구 사항이 있는 경우 마감일을 맞출 수 있는 번역사나 대행사를 선택해야 합니다.

요금 비교 금지

번역사마다 요금은 크게 다를 수 있습니다. 시간을 들여 가격과 서비스를 비교하여 비용 대비 최고의 가치를 얻을 수 있도록 하세요.

파리에서 선서 번역 과정의 단계

1. 연락처 및 문서 분석

절차는 저희 대행사에 연락하는 것으로 시작됩니다. 이메일로 문서를 보내주시거나 파리에 있는 저희 사무실로 직접 방문하셔도 됩니다. 당사 팀이 문서를 검토하고 구체적인 번역 요구 사항을 분석합니다. 복잡성과 대상 언어에 따라 맞춤형 견적을 제공하고 정확한 납품 기한을 설정합니다.

2. 공인 번역가 파리의 번역

견적이 수락되면 해당 분야의 경험이 풍부한 선서된 번역사에게 문서가 맡겨집니다. 번역사는 문화적, 법적 특수성을 존중하면서 모든 용어, 문장, 형식을 대상 언어로 충실하게 재현합니다.

3. 인증 및 공식 인장

번역이 완료되면 번역가는 문서의 각 페이지에 공식 직인과 서명을 하여 번역이 원본과 일치함을 증명합니다. 이 단계는 번역에 공식적인 지위를 부여하여 관련 기관에서 사용할 수 있도록 하기 때문에 매우 중요합니다.

4. 교정 및 검증

번역을 보내기 전에 당사 팀은 오타나 누락이 없는지 철저한 교정을 수행합니다. 이 최종 점검을 통해 관련 당국에서 거부할 위험 없이 문서를 사용할 수 있도록 준비합니다.

5. 문서 전달

필요에 따라 다양한 배송 옵션을 제공합니다. 디지털 형식의 문서를 이메일로 받거나, 우편으로 하드 카피로 받거나, 파리에 있는 저희 사무실에서 직접 수령할 수 있습니다. 긴급한 배송의 경우 촉박한 기한을 맞추기 위해 최선을 다합니다.

파리에서 선서 번역사와 함께 일할 때의 장점

정확성 및 적합성

파리의 공인 번역사와 함께 일하면 번역된 문서가 당국의 요구 사항을 완벽하게 준수할 수 있습니다. 특히 법률, 의료 또는 학술 문서의 경우 정확성이 필수적입니다. 당사의 번역사는 시간을 들여 모든 세부 사항을 검토하여 모든 단어가 올바르게 번역되었는지 확인합니다.

시간 절약 및 거부 위험 감소

당사의 선서 번역 서비스를 이용하면 상당한 시간을 절약하고 당국에 의해 문서가 거부될 위험을 줄일 수 있습니다. 번역 및 인증된 문서를 직접 제공함으로써 번역이 부정확하거나 원본과 일치하지 않을 경우 발생할 수 있는 관리상의 번거로움을 피할 수 있습니다.

정시 배송 및 유연성

특정 절차에서는 매우 촉박한 기한 내에 번역을 완료해야 한다는 점을 잘 알고 있습니다. 그렇기 때문에 당사는 선서 번역에 대해 24시간에서 48시간의 마감 기한으로 특급 배송 옵션을 제공합니다. 이러한 유연성은 빠르고 신뢰할 수 있는 솔루션이 필요한 고객에게 큰 이점이 됩니다.

다국어 전문성 및 보완 서비스

파리의 번역 에이전시로서 30개 이상의 언어를 지원하며 다양한 분야의 전문성을 갖춘 번역가와 함께 일하고 있습니다. 영어, 스페인어, 중국어, 러시아어 등 어떤 언어로 번역이 필요하든 고객의 요구를 충족시킬 수 있는 기술을 보유하고 있습니다. 또한 교정, 편집 및 서식 지정과 같은 추가 서비스도 제공합니다.

파리에서 진행된 맹세 번역 프로젝트의 몇 가지 예

국제 결혼 서류 번역

최근 파리에 거주하는 한 고객이 일본에서 결혼하기 위해 출생증명서와 이혼 증명서를 번역해 달라고 연락해 왔습니다. 선서 번역과 함께 아포스티유도 필요했습니다. 당사는 72시간 이내에 번역, 인증 및 합법화를 완료하여 고객이 지체 없이 결혼을 마무리할 수 있도록 했습니다.

대학 입학을 위한 학업 기록 번역

프랑스 대학에 지원하는 한 미국인 학생은 성적증명서와 학사 학위의 공증 번역이 필요했습니다. 당사는 이러한 서류를 빠른 시간 내에 번역하고 인증하여 학생이 마감일 전에 지원서를 제출할 수 있도록 했습니다.

국제 기업을 위한 상업 계약서 번역

독일에서 파트너십을 체결하고자 하는 한 회사가 상업 계약서를 독일어로 번역해 달라고 요청했습니다. 당사의 전문성 덕분에 독일 상법 표준을 준수하는 선서 번역을 제공하여 문서의 법적 유효성을 보장할 수 있었습니다.

인증 프로세스: 알아야 할 사항

인증

파리에서 선서한 번역사가 번역한 문서가 있는 경우 인증 절차를 이해하는 것이 중요합니다. 알아두어야 할 사항은 다음과 같습니다:

  1. 번역자의 직인 및 서명 선서한 번역가의 인감과 서명은 번역본이 원본 문서와 일치함을 증명합니다. 이 인증은 프랑스 및 해외의 모든 기관에서 인정합니다.
  2. 아포스티유 및 합법화 경우에 따라 해외에서 문서를 승인받기 위해 원본 또는 번역 문서의 아포스티유 또는 합법화가 필요할 수 있습니다. 저희는 고객이 이 절차를 간소화할 수 있도록 아포스티유 관리 서비스를 제공합니다.
  3. 국제적 수용 프랑스에서 공인 번역사가 수행한 선서 번역은 대부분의 유럽 국가에서 인정됩니다. 다른 국가의 경우 추가 합법화 절차를 거쳐야 하는 경우도 있습니다.

고품질 선서 번역을 위한 당사의 약속

당사의 대리점 파리에서 맹세한 번역가 는 정확하고 규정을 준수하는 번역을 제시간에 제공하기 위해 최선을 다하고 있습니다. 모든 프로젝트에 대해 기밀 유지 및 보안 표준을 준수하여 고객의 민감한 정보를 보호합니다. 개인, 기업, 로펌 등 고객이 누구든 완벽한 결과를 제공하기 위해 전문성을 바탕으로 서비스를 제공합니다.

파리에서 선서 번역을 위해 왜 저희 대행사를 선택해야 하나요?

당사의 대행사를 선택하면 자격을 갖춘 검증된 번역사 팀, 경쟁력 있는 가격, 빠른 배송, 무엇보다도 완벽한 서비스 품질 등 여러 가지 이점을 누릴 수 있습니다. 당사는 고객의 특정 요구 사항에 맞게 조정하며 모든 요구 사항을 충족할 수 있을 만큼 유연합니다.

파리 및 기타 지역의 번역 에이전시

당사의 번역 대행사는 프랑스 전역에서도 서비스를 제공합니다. 다음은 우리가 일하는 도시와 마을 중 일부입니다:

선서 번역 비용은 얼마인가요?

결정에 도움이 되는 두 가지 요소가 있습니다. 선서 번역 가격 문서의 성격(단어 수 등) 및 대상 언어에 따라 다릅니다. 선서 번역의 가격은 문서의 성격과 관련된 언어에 따라 달라집니다. 일부 언어는 더 희귀하기 때문에 다른 언어보다 비용이 더 많이 듭니다. 일반적으로 운전면허증이나 결혼 증명서 등의 증서와 같은 일반적인 문서의 선서 번역은 페이지당 30유로에서 60유로 사이의 비용이 듭니다. 마지막으로 이 가격도 선서 번역사에 따라 달라지며, 각 번역사가 직접 가격을 책정하기 때문에 정해진 가격은 없습니다. 하지만 Translatorus에서는 페이지당 €30의 고정 가격을 제공합니다. 

A 선서 번역가 는 항소법원의 승인을 받은 통역사입니다. 사법 전문가이자 장관급 공무원으로 간주되며 사법부 및 정부 부처의 업무를 지원합니다. 선서 번역사는 원어에서 자신이 전문으로 하는 언어로 공문서를 번역하는 일을 담당합니다. 번역이 완료되면 번역가의 도장과 서명, 그리고 "원본과 일치함"이라는 문구를 통해 해당 문서가 실제로 자신의 전문 지식에 의해 번역되었음을 증명합니다. 그러면 번역은 법률 전문가가 번역하고 인증했기 때문에 법원이나 공공 기관에서 정확하고 인정할 수 있는 것으로 간주됩니다.

두 용어의 사용 방식을 제외하면 실질적인 차이는 없습니다. 선서를 하는 것은 번역가이고 인증을 받는 것은 번역입니다. 즉, "선서 번역"이라고 말하는 것은 잘못된 것이며 "선서 번역가"에 의한 "인증 번역"이라고 말하는 것이 맞습니다.

원본 문서 제출은 필수는 아니지만 권장됩니다. 대부분의 선서 번역사는 번역하는 문서의 디지털 사본만 받고 원본은 거의 사용하지 않습니다. 따라서 문서 스캔본을 선서 번역사에게 보내면 번역사가 문서를 번역하고 번역본과 디지털 사본을 인쇄한 후 둘 다 도장을 찍고 "디지털 사본과 일치함"이라고 언급하는 것이 가능합니다. 남은 것은 원본 문서와 함께 두 문서를 당국에 제시하여 당국이 스탬프가 찍힌 디지털 문서가 원본과 동일한지 확인하는 것뿐입니다.

아니요, 해당 지역의 항소법원에서 선서한 번역사를 반드시 사용해야 하는 것은 아닙니다. 모든 선서 번역사는 법률 전문가로 인정받습니다. 따라서 다른 지역의 선서 번역사를 요청할 수 있습니다. 번역은 완벽하게 허용됩니다. 이 경우 번역가에게 디지털 사본을 보내야 하며, 번역가는 번역본을 이메일로, 번역가의 서명과 원본 도장이 찍힌 사본을 우편으로 보내드릴 수 있습니다.

법적 절차, 공증 증서, 집행관 증서, 행정 증서 및 기타 원본이 문서를 제출하는 기관의 공식 언어가 아닌 문서 등 일정 수의 문서에 대해서는 선서 번역사를 의무적으로 사용해야 합니다. 현, 시청 또는 법원과 같은 법률 기관에 문서를 제출하려면 '선서 번역가'라고 하는 공인 번역가의 번역과 인증을 받아야 합니다. 그러나 선서 번역이 필요한지 여부는 해당 기관에 문의하는 것이 가장 좋습니다.

선서한 번역사는 항소법원에서 승인한 번역사입니다. 번역사가 선서했는지 확인하려면 번역사에게 해당 번역사를 승인한 항소법원을 문의하면 됩니다. 그런 다음 해당 항소법원의 법률 전문가 목록을 확인하고 번역가의 이름이 번역 아래에 나열되어 있는지 확인하기만 하면 됩니다.

문서의 합법화는 문서가 해외에서 법적 가치를 유지하는 행위입니다. 따라서 문서가 외국에서 합법적인 문서로 간주될 수 없는 필수적인 절차입니다. 하지만 일부 국가에서는 협정을 맺어 합법화를 요구하지 않는 경우도 있습니다. 따라서 선서한 번역사를 통해 주문하기 전에 관련 당국에 확인해야 합니다.