5/5 461-st arvustusest ⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️

TÄHELEPANU: 🎄 Pühade tõttu oleme 21. detsembrist kuni 6. jaanuarini 2025 suletud. Pärast 20. detsembrit esitatud tellimusi töödeldakse alates 6. jaanuarist. 🎅

Vandetõlk araabia keel

Kas otsite vannutatud araabia keele tõlkijat? Meie veebisait pakub teile professionaalseid, kiireid ja kinnitatud tõlketeenuseid.

Que ce soit pour des documents juridiques, des actes de mariage, ou des permis de conduire, nos traducteurs experts, agréés par les cours et les tribunaux, assurent une traduction précise et conforme aux normes officielles. Nous comprenons l’importance de la qualité et de la rapidité, et nous nous engageons à répondre à vos besoins avec efficacité et professionnalisme.

Võite usaldada meie meeskonda vandetõlkide tegemiseks, mis muudab teie haldusmenetlused lihtsamaks.

TÕLKIMINE

Vannutatud ja kinnitatud
30 lehekülje kohta
  • Heakskiidetud tõlkija
  • Ametlik tõlge
  • Tembeldatud ja tembeldatud
  • 24-tunnine hädaabi
  • Posti kättetoimetamine
Populaarne

Mida meie kliendid arvavad...

Bernie
"Kiire, sõbralik ja tõhus. Nad suutsid mulle väga lühikese aja jooksul 31. detsembril ise tagasi tulla."
Manel Harakati
"Ma olen väga rahul Väga kiire, väga efektiivne, kontaktisik, hästi tehtud !!!! 🙏🏽🙏🏽🙏🏽🙏🏽"
Raphael Colsenet
"Teenus ootuspärane ja mõistliku hinnaga."
Vezo Benvinda
"Olen väga rahul töö kvaliteediga ja tõlke esitamise kiirusega, tõlge saadeti mulle kaks päeva enne tähtaega..."
ABDERRAHIM
"Kohustuste ja tähtaegade austamine koos teie taotluse jälgimisega täielikus turvalisuses..."
ALICIA P.
"Suurepärane! Väga lihtne ja sujuv dokumentide esitamine, selge ja arusaadav hinnakujundus. Väga kiire dokumendi saatmine. Soovitan ja kasutan neid vajadusel uuesti."
MLS
"Klienditeenindus on erakordne. Isegi pühapäeviti Whats Appis on see muljetavaldav. Tõlge tehti täpselt ja kiiresti. Minu teine tellimus on just saadetud :)."
MINA
"Väga tõhus, 1 väiksemgi probleem või küsimus, saame kohe vastuse ja meiega saab ühendust, mis on rahustav...Tänan teid tähelepanu eest, töö eest, mida teete👍"
Florence Etrillard
"Kiire, tõhus ja ennekõike tähelepanelik, kui meil on mõni küsimus. Aitäh"
Koriche
"... Nad ei kõhkle hetkekski, et saata mulle minu palvel teine kuller. Nii et ma soovitan väga 💪"
Margarida Joao Miranda
"See on väga tõsine ettevõte, väga professionaalne, töötlemis- ja tarneajad on hästi kinni peetud. Tõlge on hea kvaliteediga. Ma soovitaksin neid.
M.S.
"Tõhusus, kiirus, kvaliteet. Kvaliteetne vastuvõtt, mis võtab arvesse teie olukorda. Tõhus, kvaliteetne tõlge koos märkustega, et vältida ebaselgusi. Mõne tunniga saadud tõlge. Tänan teid"

Miks valida meie vandetõlk araabia keelde?

Asjatundlikkus ja usaldusväärsus

Koos rohkem kui kümneaastane tõlkekogemuson muutunud tõeliseks kirg. Translatorus võib pakkuda teile kvaliteetsed teenused iga kliendi vajaduste rahuldamiseks.

Le professionaalsus sans faille des traducteurs a contribué à l’amélioration de la teadlikkus agentuurist aastate jooksul. Külasta nõuded nende spetsialistide, nende täpsus ja nende pühendus teha neist usaldusväärsed tõlkijad, kes vastavad teie ootustele.

Kiirus ja tõhusus

Le tarneaeg teie tellimuse suurus võib muutuda vastavalt teie vajadustele. Siin on tabel, mis võtab kokku ajakulu sõltuvalt teie vajadustest.

Valikud

Tähtajad

  • Standard 3 kuni 5 päeva

Tasuta

  • Express 48 h

5€

  • Express 24 h

20€

Lisaks sellele, et teie dokument toimetatakse kokkulepitud tähtajaks kohale, on ka tõlge on täpne ja lähteteksti algsele tähendusele vastav.

Reageeriv klienditugi

Kui teil on küsimusi Translatoruse pakutavate teenuste kohta, võtke palun ühendust klienditugi kaudu:

  • WhatsApp
  • E-post
  • Telefonikõne

Samuti saate agentuuri jälgida sotsiaalvõrgustikes:

  • Facebook
  • X (vana Twitter)
  • LinkedIn
  • WhatsApp

Sisestage otse kontakt nõustajaga ja saada kiiresti vajalikku teavet. Saatke oma sõnumid igal ajal ja meeskond võtab teiega ühendust nii kiiresti kui võimalik.

Meie sertifitseeritud araabia keele tõlketeenused

Täielik teenuste valik

vannutatud araabia keele tõlk võib tõlkida mitmesuguseid dokumente, nii ametlikke kui ka mitteametlikke. Siin on mittetäielik nimekiri:

  • Sünnitunnistused
  • Sertifikaadid
  • Kohtuotsused
  • Volitused või volikirjad
  • Juhiluba
  • Viisa
  • Passid
  • Lepingud: müügi-, kaubandus-, töölepingud jne.
  • Tellimused
  • Meditsiinilised aruanded
  • Diplomid
  • Ja nii edasi.

Vajaduse korral on teie vannutatud araabia keele tõlk teostab legaliseerimine teie tõlgitud dokumendi kohta. Seda tüüpi spetsialistide väljastatud dokumendid on järgmised pädevate asutuste poolt vastuvõetav ministeeriumid, kohtud, pangad jne.

Lihtne ja läbipaistev protsess

Kui te esitate tellimuse, töödeldakse seda kiiresti. Näiteks kui soovite tõlkida dokumenti araabia keelest sihtkeelde, siis on vannutatud araabia keele tõlk määratakse teile kiiresti.

Siiski on esialgne analüüs teie algdokumendi kohta. See samm aitab mõista dokumendi liiki ja määratakse kindlaks erilist tähelepanu vajavad punktid või täiendavaid uuringuid.

Võite alustada küsige hinnapakkumist. Kui saate selle, saate valida, kas teha tellimus või mitte. Selleks on mitu võimalust:

  • Posti teel
  • WhatsAppiga
  • Telefoni teel
  • Otse kohapeal

Märkige dokumendiga seotud teave mis tuleb tõlkida samuti nagu tõlkeomadused mida sa tahad:

  • Märkige dokumendi originaalkeel
  • Valige tõlkekeel
  • Dokumendi lisamine
  • Märkige lehekülgede arv

Seejärel valige tarnekuupäev ja tarneviis:

  • E-posti teel
  • E-posti ja tavapostiga
  • E-posti ja jälgitava postisaadetise kaudu

Ja siis.., teatage meile, kas soovite legaliseerimist või mitte. Teie dokument tõlgitakse, kui oleme saanud teie arve. Hilinenud tarne korral on võimalik tagasimakse vastavalt agentuuri üldtingimustele.

Läbipaistev ja asjakohane hinnakujundus

Selge hinnastruktuur

Le araabia keele tõlgi hinnad sõltub dokumendi tüübist ja teie konkreetsetest nõuetest. Alljärgnevas tabelis on esitatud kokkuvõte agentuuri pakutavatest põhihindadest:

Vandetõlked

Hind lehekülje kohta

30€

Tarneajad

  • Standard 3 kuni 5 päeva

Tasuta

  • Express 48 h

5€

  • Express 24 h

20€

Tarnetüübid

  • E-posti teel

Tasuta

  • E-post + tavaline postisaadetis

5 €

  • Ei

Tasuta

Hind Minimaalne tellimuse väärtus on 30 eurot.

Garanteeritud kvaliteet ja vastavus

Vannutatud araabia keele tõlkija - pühendumine kvaliteedile

Translatoruse vandetõlkijatel on vajalik vajalik kvalifikatsioon oma ülesannete täitmiseks. Nad on sertifitseeritud apellatsioonikohtu poolt ja tegutsevad seaduslikult kuijuriidilise tõlke eksperdid.

Teile edastatud dokumendid vastavad järgmistele nõuetele standardid ja nõuded sihtriigis. Teie vandetõlk araabia keelest annab teile originaaldokument, mille vastavus algdokumendile on tõendatudja mitte selle koopia.

Samuti saate enne tõlkija tööülesande andmist kontrollida tema profiili. Tema sertifikaadid, selle aastatepikkune kogemus, heli kogemuste tase, ja isegi . klientide hinnangud anda olulist teavet.

Turvalisus ja konfidentsiaalsus

Teie vannutatud araabia keele tõlk on seotud privaatsuspoliitika alates Translatorus. Teisisõnu, teie Teie isikuandmeid kaitstakse ja neid ei avaldata kunagi teie enda turvalisuse huvides.

Seda teavet käsitletakse rangelt konfidentsiaalselt. Külasta austus oma identiteedi vastu on tagatud. Veelgi enam, juurdepääs teie andmetele antakse ainult teie nõusolekul.

Muud keeled, mis on saadaval Translatorus'is

Meie tõlkebürool on vandetõlkide võrgustik 51 keeles: 

  • Gruusia
  • Kreeka
  • Heebrea
  • Hindi
  • Ungari
  • Indoneesia
  • Itaalia
  • Jaapani
  • Kurdi
  • Lao
  • Leedu
  • Makedoonia
  • Malai
  • Mongoolia
  • Montenegro
  • Hollandi
  • Ourdou
  • Pachto

Võtke meiega ühendust

kontakt heakskiidetud tõlkijaga

Traducteur Assermenté Arabe et autres :

Meie tõlkebüroo pakub teenuseid ka teistes keeltes. Siin on mõned teised keeled, milles me pakume vandetõlketeenuseid:

On kaks tegurit, mis aitavad teil kindlaks teha vandetõlke hind dokumendi laad (sõnade arv jne) ja sihtkeel. Vandetõlke hind sõltub dokumendi laadist ja keeltest. Mõned keeled on haruldasemad ja maksavad seetõttu rohkem kui teised. Üldiselt maksavad tavaliste dokumentide, näiteks juhilubade või dokumentide, näiteks abielutunnistuste jne, vandetõlked 30-60 eurot lehekülje kohta. Lõpuks sõltub see hind ka vandetõlkest; iga tõlkija määrab oma hinna ise, seega ei ole kindlat hinda. Translatorus pakub aga fikseeritud hinda 30 eurot lehekülje kohta. 

A vandetõlk on apellatsioonikohtu poolt tunnustatud tõlkija. Teda peetakse kohtueksperdiks ja ministeeriumiametnikuks ning ta abistab kohtusüsteemi ja valitsusasutusi nende töös. Vandetõlk vastutab ametlike dokumentide tõlkimise eest lähtekeelest keelde, mille ekspert ta on. Kui tõlge on valmis, tõendavad tõlkija tempel ja allkiri koos sõnadega "vastab originaalile", et dokument on tõepoolest tõlgitud tema ekspertiisiga. Tõlget loetakse siis kohtutes või ametiasutustes täpseks ja vastuvõetavaks, sest selle on tõlkinud ja kinnitanud õigusekspert.

Tegelikku erinevust ei ole, välja arvatud viis, kuidas neid kahte terminit kasutatakse. Tõlkija on vandetõlk ja tõlge on kinnitatud. Teisisõnu on vale öelda "vandetõlge", vaid pigem "kinnitatud tõlge", mille on teinud "vandetõlk".

Originaaldokument ei ole kohustuslik, kuid see on soovitatav. Enamik vandetõlkebüroode tõlkijatest saavad tõlgitavatest dokumentidest ainult digitaalseid koopiaid; originaali kasutatakse harva. Seega on täiesti võimalik saata oma dokumendi skaneeritud koopia vandetõlgile, kes tõlgib dokumendi, trükib välja tõlke ja digitaalse koopia, lööb mõlemale templi ja märgib "vastab digitaalsele koopiale". Teil tuleb vaid esitada need kaks dokumenti koos originaaldokumendiga ametiasutustele, et ametiasutused saaksid kontrollida, kas tembeldatud digitaalne dokument on identne originaaliga.

Ei, teie piirkonna apellatsioonikohtu poolt vandetõlgi kasutamine ei ole kohustuslik. Kõik vandetõlgid on tunnustatud õigusekspertideks. Seega võite kasutada teise piirkonna vandetõlki. Tõlge on täiesti vastuvõetav. Sellisel juhul peate saatma tõlkijale digitaalse koopia, kes saab teile tõlke saata e-posti teel ja oma allkirjaga ja originaaltempliga varustatud koopia posti teel.

Vandetõlgi kasutamine on kohustuslik teatavate dokumentide puhul, näiteks kohtumenetluste, notariaalsete dokumentide, kohtutäituri dokumentide, haldusaktide ja mis tahes muude dokumentide puhul, mille originaal ei ole selle institutsiooni ametlik keel, kellele dokument esitatakse. Kui dokument esitatakse prefektuurile, linnavalitsusele või õigusasutusele, näiteks kohtule, peab selle tõlkima ja kinnitama volitatud tõlkija, nn vandetõlk. Kõige parem on siiski küsida asjaomasest asutusest, kas see nõuab dokumendi vandetõlget.

Vandetõlk on apellatsioonikohtu poolt kinnitatud tõlk. Kui soovite kontrollida, kas tõlk on vandetõlk, võite küsida temalt, milline apellatsioonikohus on tõlkija heaks kiitnud. Seejärel tuleb teil vaid vaadata asjaomase apellatsioonikohtu õigusekspertide nimekirja ja kontrollida, kas tõlkija nimi on loetletud tõlkimise all.

Dokumendi legaliseerimine on toiming, millega dokument säilitab oma õigusliku väärtuse välismaal. Seega on see oluline menetlus, ilma milleta ei saa dokumenti välisriigis lugeda seaduslikuks. Mõned riigid on sõlminud kokkuleppeid ja ei nõua legaliseerimist. Seetõttu peaksite enne vandetõlgi tellimist kontrollima asjaomaseid ametiasutusi.