4.9/5 sur 659 avis ⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️

Ορκωτός μεταφραστής Lyon

ΔΏΣΤΕ ΤΗΝ ΠΑΡΑΓΓΕΛΊΑ ΣΑΣ

Ψάχνετε για ορκωτό μεταφραστή στη Λυών; Μην ψάχνετε άλλο. Οι επαγγελματίες μεταφραστές μας, πιστοποιημένοι από το Εφετείο, είναι ειδικοί στις ένορκες μεταφράσεις για όλα τα επίσημα έγγραφά σας. 

Είτε πρόκειται για νομικά έγγραφα, άδειες οδήγησης ή φακέλους προξενείων, μπορούμε να σας παρέχουμε ακριβή, συμβατή και νομικά αναγνωρισμένη μετάφραση. Οι υπηρεσίες μας καλύπτουν πολλές γλώσσες, συμπεριλαμβανομένων των αγγλικών, των αραβικών και των γαλλικών. 

Επικοινωνήστε μαζί μας για μια επίσημη μετάφραση που ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις των γαλλικών και ξένων αρχών. Θα κάνουμε τις διοικητικές σας διαδικασίες απλές και χωρίς προβλήματα.

Τι πιστεύουν οι πελάτες μας...

Bernie
"Γρήγορη, φιλική και αποτελεσματική. Ήταν σε θέση να μου απαντήσουν σε πολύ σύντομο χρονικό διάστημα, ακόμη και στις 31 Δεκεμβρίου.
Manel Harakati
"Πολύ γρήγορα, πολύ αποτελεσματικά, επικοινώνησε, μπράβο !!!! 🙏🏽🙏🏽🙏🏽🙏🏽 "
Raphael Colsenet
"Εξυπηρέτηση όπως αναμενόταν και λογική τιμή."
Vezo Benvinda
"Είμαι πολύ ικανοποιημένος από την ποιότητα της εργασίας και την ταχύτητα με την οποία παραδόθηκε η μετάφραση, η μετάφραση μου στάλθηκε δύο ημέρες πριν την ημερομηνία..."
ABDERRAHIM
"Σεβασμός στις δεσμεύσεις και τις προθεσμίες, με παρακολούθηση του αιτήματός σας με απόλυτη ασφάλεια..."
ALICIA P.
"Σούπερ! Η κατάθεση του εγγράφου ήταν πολύ εύκολη και απλή και οι τιμές ήταν σαφείς και ξεκάθαρες. Πολύ γρήγορη παράδοση του εγγράφου. Θα τους συνιστούσα και θα τους χρησιμοποιήσω ξανά αν χρειαστεί".
MLS
"Η εξυπηρέτηση πελατών είναι εξαιρετική. Ακόμη και τις Κυριακές στο Whats App, είναι εντυπωσιακή. Η μετάφραση έγινε γρήγορα και με ακρίβεια. Η δεύτερη παραγγελία μου μόλις απεστάλη :)".
MINA
"Πολύ αποτελεσματική, 1 μικρότερη ανησυχία ή ερώτηση, παίρνουμε άμεση απάντηση, μπορούμε να επικοινωνήσουμε, πράγμα που είναι καθησυχαστικό... Σας ευχαριστούμε για την προσοχή σας, για τη δουλειά που κάνετε👍"
Florence Etrillard
"Γρήγορη, αποτελεσματική και, πάνω απ' όλα, πάντα έτοιμη να μας ακούσει όταν έχουμε μια ερώτηση. Σας ευχαριστούμε".
Koriche
" ... Δεν δίστασαν ούτε δευτερόλεπτο να μου στείλουν άλλο κούριερ, κατόπιν αιτήματός μου. Γι' αυτό τους συνιστώ ανεπιφύλακτα 💪 "
Margarida Joao Miranda
"Είναι μια πολύ σοβαρή εταιρεία, πολύ επαγγελματική, οι χρόνοι επεξεργασίας και παράδοσης είναι σεβαστοί. Η μετάφραση είναι καλής ποιότητας. Θα τους συνιστούσα.
M.S.
"Αποτελεσματικότητα, ταχύτητα, ποιότητα. Ένα ποιοτικό καλωσόρισμα που λαμβάνει υπόψη την κατάστασή σας. Αποτελεσματική, υψηλής ποιότητας μετάφραση με σημειώσεις για την αποφυγή ασάφειες. Μετάφραση που επιτυγχάνεται σε λίγες ώρες. Σας ευχαριστώ"

Κατανόηση ορκωτών μεταφράσεων

Τι είναι ο ορκωτός μεταφραστής;

Ο ορκωτός μεταφραστής είναι επαγγελματίας με ειδική πιστοποίηση που εκδίδεται από το Ακυρωτικό Δικαστήριο. Η πιστοποίηση αυτή του δίνει την ευθύνη της μετάφρασης επίσημων εγγράφων, όπως πράξεις, πιστοποιητικά, συμβόλαια, διπλώματα και πολλά άλλα.

Για να ορκιστεί, ο μεταφραστής πρέπει να ορκιστεί ενώπιον δικαστικού οργάνου. Ως εκ τούτου, αναγνωρίζεται ως υπουργικός αξιωματούχος.

Διαφορές μεταξύ ορκωτών και μη ορκωτών μεταφράσεων

Εξ ορισμού, η ένορκη μετάφραση είναι μια μετάφραση πλήρως συμβατό με το αρχικό έγγραφο. Φέρει την υπογραφή και τη σφραγίδα ενός ορκωτού μεταφραστή. Μόνο τα επίσημα έγγραφα μεταφράζονται από ορκωτό μεταφραστή. Οι μεταφράσεις αυτές είναι για χρήση από δημόσιες αρχές.

Οι μη ορκωτές ή δωρεάν μεταφράσεις μπορούν επίσης να πραγματοποιηθούν από έναν εμπειρογνώμονα. Ωστόσο, δεν διαθέτουν τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά των ορκωτών μεταφράσεων. Είναι επίσης πολύ πιο ερμηνευτική. Η ελεύθερη μετάφραση χρησιμοποιείται σε ένα ευρύ φάσμα τομέων, όπως η λογοτεχνία, τα εμπορικά έγγραφα, οι ιστότοποι κ.λπ.

Αλλά προσοχή: μια μετάφραση που δεν έχει επικυρωθεί δεν έχει καμία επίσημη αξία.

Υπηρεσίες και εμπειρογνωμοσύνη του ορκωτού μεταφραστή μας Lyon

Τομείς εξειδίκευσης

Η γκάμα των ορκωτών μεταφραστών μας στη Λυών είναι ικανή να μεταφράσει ένα ευρύ φάσμα εγγράφων. Αυτά περιλαμβάνουν

  • Γέννηση, γάμος, θάνατος, νομικά, συμβολαιογραφικά και άλλα αρχεία
  • Πιστοποιητικά: ανύπαντρος, ανύπαντρος, σχολική εκπαίδευση, κατάρτιση κ.λπ.
  • Διπλώματα: πανεπιστημιακά, ακαδημαϊκά κ.λπ.
  • Εκθέσεις: ιατρικές, υγειονομικές κ.λπ.
  • Νομικές συμβάσεις: ενοικίαση, πώληση, εργασία, υπηρεσίες κ.λπ.
  • Έγγραφα ταυτότητας: δελτίο ταυτότητας και διαβατήριο κ.λπ.
  • Ταξιδιωτικά έγγραφα: θεώρηση, μετανάστευση κ.λπ.
  • Δικαστικές αποφάσεις: διαζύγιο, ποινικές, εμπορικές, αστικές, διοικητικές κ.λπ.

Εδώ, κάθε πληροφορία και κάθε φράση μπορεί να είναι σημαντική. Σημειώστε επίσης ότι οι μεταφράσεις μας είναι παραδεκτά από τα υπουργείαπανεπιστήμια, τράπεζες, δικαστήρια και άλλες τοπικές αρχές.

Ο κατάλογος αυτός δεν είναι καθόλου εξαντλητικός. Ζητήστε μια άμεση προσφορά για τη μετάφραση των εγγράφων σας.

Οι τιμές μας

ΥπηρεσίαΛεπτομέρειαΤιμές
Ορκωτές μεταφράσειςΤιμή ανά σελίδα30€
ΠροθεσμίαStandard (3 έως 5 ημέρες)Δωρεάν
Express (48 ώρες)10€
Express (24 ώρες)20€
ΠαράδοσηΜε emailΔωρεάν
Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο + ταχυδρομική παράδοση10€

Διαθέσιμες γλώσσες και προφίλ μεταφραστών

Η Translatorus σας προσφέρει μια επιλογή από εξειδικευμένους και ορκωτούς μεταφραστές στη Λυών, οι οποίοι είναι σε θέση να εργαστούν σε περισσότερες από 51 γλώσσες. Ακολουθεί ένα παράδειγμα μη εξαντλητικός κατάλογος :  

  • Αλβανικά
  • Γερμανικά
  • Αγγλικά
  • Αραβικά
  • Αρμένιοι
  • Αζερμπαϊτζάν
  • Σέρβικα
  • Περσικό
  • Punjabi
  • Πολωνικά
  • Ελληνική
  • Εβραϊκά
  • Χίντι
  • Ουγγρικό
  • Ινδονησιακή
  • Ιταλικά
  • Κουρδική Sorani
  • Λάος
  • Πορτογαλικά
  • Σλοβενική
  • Σλοβακική
  • Και ούτω καθεξής.

Οι επαγγελματίες μεταφραστές μας είναι επίσης ειδικοί σε Ευρωπαϊκές γλώσσες όπως αγγλικά, ιταλικά, ισπανικά ή γερμανικά. Ζητήστε τη δωρεάν προσφορά σας online συμπληρώνοντας τη φόρμα μας, τηλεφωνικά ή μέσω WhatsApp.

ΔΏΣΤΕ ΤΗΝ ΠΑΡΑΓΓΕΛΊΑ ΣΑΣ

Επιλογή ορκωτού μεταφραστή στην περιοχή της Ροδανίας

Κριτήρια επιλογής ορκωτού μεταφραστή στη Λυών

Καθώς η Λυών είναι γεμάτη από ορκωτούς μεταφραστές, η σωστή επιλογή είναι απαραίτητη. Φυσικά, το πρώτο κριτήριο που πρέπει να λάβετε υπόψη είναι η ποιότητα της μετάφρασης. επίσημη επαγγελματική πιστοποίηση.

Η εμπειρία ενός ορκωτού μεταφραστή Lyon είναι η δεύτερη παράμετρος που πρέπει να ληφθεί υπόψη. Αποδεικνύει την ποικιλομορφία των έργων και των επιτευγμάτων που πραγματοποίησε ο επαγγελματίας.

Η ποιότητα των υπηρεσιών που παρέχονται από έναν ορκωτό μεταφραστή στη Λυών μπορεί επίσης να αξιολογηθεί από το φύση των γνωμών και των μαρτυριών των προηγούμενων πελατών της.

Όσον αφορά την τιμή, κάθε ορκωτός μεταφραστής καθορίζει τα δικά της ποσοστά. Μπορεί επίσης να ποικίλλει ανάλογα με τη σπανιότητα της απαιτούμενης γλώσσας, τον όγκο του εγγράφου και την εμπειρία του επαγγελματία.

Για να σας διευκολύνουμε, δημιουργήσαμε έναν διαδραστικό κατάλογο που δείχνει την τιμή κάθε ορκωτού μεταφραστή στη Λυών. Κάντε μια σύγκριση και επιλέξτε αυτό που προσφέρει την καλύτερη σχέση ποιότητας-τιμής.

Διαδικασίες εργασίας και εμπιστευτικότητα

Στη Translatorus, η διαδικασία εργασίας πραγματοποιείται σε δύο στάδια 3 κύρια στάδια :

  • Βήμα 1: Τοποθετήστε την παραγγελία σας μέσω WhatsApp, τηλεφώνου ή απευθείας στον ιστότοπο
  • Βήμα 2: Ανάθεση της μετάφρασης σε ορκωτό μεταφραστή στη Λυών
  • Βήμα 3: Παραγγελία παράδοσης μέσω email ή ταχυδρομείου

Όσον αφορά το απόρρητο, οι ορκωτοί μεταφραστές της Translatorus στην περιοχή του Ροδανιού είναι δεσμεύεται από τους κανόνες δεοντολογίας που διέπουν τους επαγγελματίες νομικούς. Πρέπει να γίνεται σεβαστή η μη αποκάλυψη των πληροφοριών που παρέχονται από μεμονωμένους πελάτες. 

ΧαρακτηριστικάΟρκωτές μεταφράσειςΜεταφράσεις που δεν φέρουν όρκο
ΑναγνώρισηΝομικά αναγνωρισμένοΕνδέχεται να μην αναγνωρίζεται νομικά, ανάλογα με την προβλεπόμενη χρήση.
Απαγορεύεται η παραγωγή ένορκων μεταφράσεων.
ΑυθεντικότηταΕπικυρωμένο από ορκωτό μεταφραστή, που φέρει την υπογραφή και τη σφραγίδα του και δηλώνει ότι είναι ορκωτός μεταφραστήςΔεν έχει πιστοποιηθεί επίσημα, δεν απαιτείται ειδική πιστοποίηση
ΧρήσηΓενικά απαιτείται για επίσημα, νομικά, διοικητικά, μεταναστευτικά και άλλα έγγραφα.Χρήση ρουτίνας για προσωπικές και γενικές ανάγκες επικοινωνίας
ΠολυπλοκότηταΣυχνά πιο αυστηροί και επίσημοι, συμμορφούμενοι με συγκεκριμένα πρότυπαΊσως πιο ευέλικτο όσον αφορά το ύφος και τη μορφή
Γεωγραφικό πεδίο εφαρμογήςΣυχνά γίνονται δεκτές διεθνώς, με την επιφύλαξη των απαιτήσεων της εκάστοτε χώρας.Περιορισμένη χρήση σύμφωνα με τις τοπικές ανάγκες και απαιτήσεις
Πόσο κοστίζει μια ένορκη μετάφραση;

Υπάρχουν δύο παράγοντες που μπορούν να σας βοηθήσουν να προσδιορίσετε το τιμή ορκωτής μετάφρασης τη φύση του εγγράφου (αριθμός λέξεων κ.λπ.) και τη γλώσσα-στόχο. Η τιμή μιας ένορκης μετάφρασης ποικίλλει ανάλογα με τη φύση του εγγράφου και τις εμπλεκόμενες γλώσσες. Ορισμένες γλώσσες είναι σπανιότερες και, ως εκ τούτου, κοστίζουν περισσότερο από άλλες. Σε γενικές γραμμές, οι ένορκες μεταφράσεις κοινών εγγράφων όπως οι άδειες οδήγησης ή οι πράξεις όπως τα πιστοποιητικά γάμου κ.λπ. κοστίζουν μεταξύ 40 και 60 ευρώ ανά σελίδα. Τέλος, η τιμή αυτή εξαρτάται επίσης από τον ορκωτό μεταφραστή- κάθε μεταφραστής καθορίζει τη δική του τιμή, επομένως δεν υπάρχει σταθερή τιμή. Ωστόσο, στη Translatorus προσφέρουμε μια σταθερή τιμή 30 ευρώ ανά σελίδα. 

A ορκωτός μεταφραστής είναι μεταφραστής εγκεκριμένος από Εφετείο. Θεωρείται δικαστικός εμπειρογνώμονας και υπουργικός υπάλληλος και επικουρεί το δικαστικό σώμα και τις κυβερνητικές υπηρεσίες στο έργο τους. Ο ορκωτός μεταφραστής είναι υπεύθυνος για τη μετάφραση επίσημων εγγράφων από μια γλώσσα προέλευσης στη γλώσσα της οποίας είναι εμπειρογνώμονας. Μόλις ολοκληρωθεί η μετάφραση, η σφραγίδα και η υπογραφή του μεταφραστή, μαζί με τις λέξεις "ανταποκρίνεται στο πρωτότυπο", πιστοποιούν ότι το έγγραφο έχει πράγματι μεταφραστεί με την εμπειρογνωμοσύνη του. Η μετάφραση θα θεωρείται τότε ακριβής και αποδεκτή από τα δικαστήρια ή τις δημόσιες αρχές, επειδή έχει μεταφραστεί και επικυρωθεί από νομικό εμπειρογνώμονα.

Δεν υπάρχει καμία πραγματική διαφορά εκτός από τον τρόπο που χρησιμοποιούνται οι δύο όροι. Ο μεταφραστής ορκίζεται και η μετάφραση επικυρώνεται. Με άλλα λόγια, είναι λάθος να λέμε "ένορκη μετάφραση", αλλά μάλλον "επικυρωμένη μετάφραση" από "ορκωτό μεταφραστή".

Το πρωτότυπο έγγραφο δεν είναι υποχρεωτικό, αλλά συνιστάται. Οι περισσότεροι ορκωτοί μεταφραστές λαμβάνουν μόνο ψηφιακά αντίγραφα των εγγράφων που μεταφράζουν- το πρωτότυπο χρησιμοποιείται σπάνια. Επομένως, είναι απολύτως δυνατό να στείλετε μια σάρωση του εγγράφου σας στον ορκωτό μεταφραστή, ο οποίος θα μεταφράσει το έγγραφο, θα εκτυπώσει τη μετάφραση και το ψηφιακό αντίγραφο, θα σφραγίσει και τα δύο και θα αναφέρει "συμμορφώνεται με το ψηφιακό αντίγραφο". Το μόνο που απομένει είναι να προσκομίσετε τα δύο έγγραφα στις αρχές, μαζί με το πρωτότυπο έγγραφο, ώστε οι αρχές να ελέγξουν ότι το σφραγισμένο ψηφιακό έγγραφο είναι πανομοιότυπο με το πρωτότυπο.

Όχι, δεν είναι υποχρεωτική η χρήση μεταφραστή ορκωτού από το Εφετείο της περιοχής σας. Όλοι οι ορκωτοί μεταφραστές αναγνωρίζονται ως νομικοί εμπειρογνώμονες. Επομένως, μπορείτε να απευθυνθείτε σε ορκωτό μεταφραστή από άλλη περιοχή. Η μετάφραση θα είναι απολύτως αποδεκτή. Σε αυτή την περίπτωση, θα πρέπει να στείλετε ένα ψηφιακό αντίγραφο στον μεταφραστή, ο οποίος θα μπορεί να σας αποστείλει τη μετάφραση μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και ένα αντίγραφο με την υπογραφή του και την πρωτότυπη σφραγίδα του μέσω ταχυδρομείου.

Είναι υποχρεωτική η χρήση ορκωτού μεταφραστή για ορισμένα έγγραφα, όπως νομικές διαδικασίες, συμβολαιογραφικές πράξεις, πράξεις δικαστικού επιμελητή, διοικητικές πράξεις και κάθε άλλο έγγραφο για το οποίο το πρωτότυπο δεν είναι η επίσημη γλώσσα του οργάνου στο οποίο υποβάλλεται το έγγραφο. Εάν το έγγραφο πρόκειται να υποβληθεί στη νομαρχία, στο δημαρχείο ή σε νομικό όργανο, όπως τα δικαστήρια, πρέπει να μεταφραστεί και να επικυρωθεί από εγκεκριμένο μεταφραστή, γνωστό ως "ορκωτό μεταφραστή". Ωστόσο, είναι προτιμότερο να ρωτήσετε την αρμόδια αρχή αν απαιτεί ένορκη μετάφραση του εγγράφου.

Ορκωτός μεταφραστής είναι ο μεταφραστής που έχει εγκριθεί από το Εφετείο. Εάν θέλετε να ελέγξετε ότι ένας μεταφραστής είναι ορκωτός, μπορείτε να τον ρωτήσετε ποιο Εφετείο έχει εγκρίνει τον μεταφραστή. Στη συνέχεια, το μόνο που έχετε να κάνετε είναι να ελέγξετε τον κατάλογο των νομικών εμπειρογνωμόνων του εν λόγω Εφετείου και να ελέγξετε αν το όνομα του μεταφραστή περιλαμβάνεται στον κατάλογο των μεταφραστών.

Η νομιμοποίηση ενός εγγράφου είναι η πράξη με την οποία ένα έγγραφο διατηρεί τη νομική του αξία στο εξωτερικό. Είναι επομένως μια ουσιαστική διαδικασία, χωρίς την οποία ένα έγγραφο δεν μπορεί να θεωρηθεί νόμιμο σε μια ξένη χώρα. Τούτου λεχθέντος, ορισμένες χώρες έχουν συνάψει συμφωνίες και δεν απαιτούν νομιμοποίηση. Για το λόγο αυτό, θα πρέπει να ενημερωθείτε από τις αρμόδιες αρχές προτού δώσετε την παραγγελία σας σε ορκωτό μεταφραστή.