5/5 sur 449 avis ⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️

Gecertificeerde vertaling

Hebt u een beëdigde vertaling van uw document nodig ter ondersteuning van een immigratie-, civiele, juridische of academische aanvraag of bij een van de ambassades?Bezoek TranslatorusWij voorzien u van gekwalificeerde vertalers die beëdigd zijn door hun lokale hof van beroep. Wij bieden een snelle service, concurrerende tarieven en een uitstekende klantenservice.

Onze beëdigde vertalingen worden geaccepteerd door instellingen zoals het Ministerie van Binnenlandse Zaken, het Ministerie van Buitenlandse Zaken, registratiekantoren, OFII, universiteiten, banken, lokale overheden en rechtbanken. Aanvaarde documentformaten: PDF, JPG, PNG en Word.

Wij bieden dagelijks vertaaldiensten in meer dan 51 talen aan honderden particulieren en bedrijven.

VERTALING

Beëdigd en gecertificeerd
30 per pagina
  • Beëdigd en gecertificeerd
  • Goedgekeurde vertaler
  • Officiële vertaling
  • Gestempeld en gestempeld
  • 24-uurs noodgevallen
  • Postbezorging
Populair

Beschikbare talen op Translatorus

Ons vertaalbureau heeft een netwerk van beëdigde vertalers in 51 talen: 

  • Georgisch
  • Grieks
  • Hebreeuws
  • Hindi
  • Hongaars
  • Indonesisch
  • Italiaans
  • Japans
  • Koerdisch
  • Lao
  • Litouws
  • Macedonisch
  • Maleis
  • Mongools
  • Montenegrijns
  • Nederlands
  • Ourdou
  • Pachto

Een paspoort voor authenticiteit

La traduction certifiée joue un rôle crucial dans la validation et la reconnaissance des documents à l’échelle internationale. Elle est essentielle pour garantir la fidélité et l’authenticité des documents traduits, surtout lorsqu’ils sont utilisés dans des contextes officiels ou légaux.

Wat is een beëdigde vertaling?

La traduction certifiée fait référence à la traduction de documents accompagnée d’un tampon officiel du traducteur assermenté attestant que la traduction est une représentation fidèle et exacte de l’original. Cette certification est souvent requise pour les documents juridiques, administratifs, et académiques utilisés dans des procédures officielles ou des contextes internationaux.

De noodzaak van een beëdigde vertaling

  1. Legitimiteit : Les traductions certifiées sont fréquemment demandées par les gouvernements, les institutions éducatives, et les organisations internationales pour vérifier l’authenticité des documents.
  2. Opmerking: Het zorgt ervoor dat het vertaalde document nauwkeurig is en overeenkomt met het origineel, wat cruciaal is bij juridische en administratieve transacties.
  3. Universele acceptatie: Vertaalde en gecertificeerde documenten worden over het algemeen geaccepteerd door autoriteiten en instellingen over de hele wereld.

Certificeringsproces

Le processus de certification de la traduction inclut généralement la traduction du document par un traducteur assermenté, parfois suivi de la délivrance d’un certificat de conformité. Ce certificat peut inclure les détails d’assermentation du traducteur, la date de traduction, et une déclaration attestant de la fidélité de la traduction.

Wat onze klanten vinden...

Bernie
Lire plus
"Snel, vriendelijk en efficiënt. Ze konden op 31 december zelf in zeer korte tijd contact met me opnemen."
Manel Harakati
Lire plus
"Ik ben zeer tevreden Zeer snel, zeer efficiënt, bereikbaar, goed gedaan !!!! 🙏🏽🙏🏽🙏🏽🙏🏽"
Raphael Colsenet
Lire plus
"Service zoals verwacht en redelijk geprijsd."
Vezo Benvinda
Lire plus
"Ik ben zeer tevreden over de kwaliteit van het werk en de snelheid waarmee de vertaling werd geleverd, de vertaling werd me twee dagen voor de datum toegestuurd..."
ABDERRAHIM
Lire plus
"Naleving van afspraken en deadlines met een follow-up van uw aanvraag in alle veiligheid..."
ALICIA P.
Lire plus
"Geweldig! Zeer gemakkelijke en vlotte indiening van het document, duidelijke en heldere prijsstelling. Zeer snelle verzending van het document. Ik zou ze aanbevelen en zal ze opnieuw gebruiken als dat nodig is."
MLS
Lire plus
"De klantenservice is uitzonderlijk. Zelfs op zondag op de Whats App is het indrukwekkend. De vertaling is nauwkeurig en snel gedaan. Mijn tweede bestelling is net verzonden :)."
MINA
Lire plus
"Zeer efficiënt, bij het minste probleem of de minste vraag krijgen we onmiddellijk antwoord en kunnen we gecontacteerd worden, wat geruststellend is...Bedankt voor jullie aandacht, voor het werk dat jullie doen👍"
Florence Etrillard
Lire plus
"Snel, efficiënt en vooral attent wanneer we een vraag hebben. Bedankt!"
Koriche
Lire plus
"... Ze aarzelden geen seconde om me op mijn verzoek een andere koerier te sturen. Een echte aanrader dus 💪"
Margarida Joao Miranda
Lire plus
"Het is een zeer serieus bedrijf, zeer professioneel, de verwerking en levertijden worden goed nageleefd. De vertaling is van goede kwaliteit. Ik zou ze aanbevelen.
M.S.
Lire plus
"Efficiëntie, snelheid, kwaliteit. Een kwaliteitsontvangst die rekening houdt met uw situatie. Efficiënte vertaling van hoge kwaliteit met aantekeningen om dubbelzinnigheden te vermijden. Vertaling binnen enkele uren. Hartelijk dank!"

Het belang van vertaling in de internationale handel

In de internationale handel zijn beëdigde vertalingen essentieel voor contracten, commerciële overeenkomsten en financiële documenten. Het zorgt ervoor dat documenten rechtsgeldig zijn en door alle betrokken partijen op dezelfde manier worden begrepen.

Hoe kies ik een vertaaldienst?

Lors de la sélection d’un service de traduction certifiée, il est crucial de choisir des traducteurs assermentés ayant une expertise dans le domaine concerné et une expérience dans la certification des traductions. Il est également important de vérifier les références et les qualifications du service de traduction.

Toepassingsgebieden voor beëdigde vertalingen

Beëdigde vertalingen worden gebruikt op verschillende gebieden, waaronder :

  1. Juridisch : Voor contracten, getuigenissen, vonnissen en andere juridische documenten.
  2. Medisch : Voor medische rapporten, patiëntendossiers en geïnformeerde toestemmingen.
  3. Onderwijs : Voor diploma's, transcripten en academische referenties.
  4. Immigratie : Pour les documents nécessaires aux procédures d’immigration, comme les certificats de naissance ou de mariage.

Voordelen voor bedrijven

Pour les entreprises opérant à l’international, la traduction certifiée offre plusieurs avantages :

  • Betrouwbaarheid : Elle assure que les documents d’entreprise sont traduits avec précision.
  • Naleving : Het helpt bedrijven te voldoen aan internationale voorschriften.
  • Reputatie : Elle contribue à la crédibilité et au professionnalisme de l’entreprise.

Neem contact met ons op

contact opnemen met erkende vertaler

Beëdigde vertaling binnen het wettelijke kader

Dans le cadre légal, la précision des traductions certifiées est de la plus haute importance. Une mauvaise traduction peut entraîner des malentendus juridiques et avoir des conséquences graves. C’est pourquoi les traducteurs qui effectuent des traductions certifiées pour des documents légaux doivent avoir une connaissance approfondie du langage juridique et de la législation pertinente.

De rol van technologie in vertaling

Les avancées technologiques, comme les logiciels de traduction assistée par ordinateur, jouent un rôle de soutien dans le processus de traduction certifiée. Cependant, l’intervention humaine reste indispensable pour assurer la précision et la conformité des documents traduits.

Kwalificatie van vertalers voor beëdigde vertalingen

De beëdigde vertalers par l’Etat effectuant des traductions certifiées doivent non seulement être compétents dans leurs langues de travail, mais aussi bien comprendre les nuances culturelles et contextuelles. Une formation spécialisée et des certifications dans des domaines spécifiques sont souvent requises pour garantir la qualité de la traduction.

Hoe de kwaliteit van een beëdigde vertaling controleren

Pour s’assurer de la qualité d’une traduction certifiée, il est recommandé de :

  • Vérifier les qualifications et l’expérience du traducteur ou de l’agentschap.
  • Lees beoordelingen en getuigenissen van eerdere klanten.
  • Vraag om werkvoorbeelden of referenties.

BESTEL

Uw beëdigde vertaling
30 per pagina
  • Beëdigd en gecertificeerd
  • Goedgekeurde vertaler
  • Officiële vertaling
  • Gestempeld en gestempeld
  • 24-uurs noodgevallen
  • Postbezorging
Populair

De invloed van globalisering op de vraag naar beëdigde vertalingen

La mondialisation a considérablement augmenté la demande de traduction certifiée. Dans un monde où les frontières commerciales et culturelles s’estompent, la nécessité de officiële documenten beëdigde vertalingen is sterker dan ooit. Van bedrijven tot individuen, beëdigde vertalingen vergemakkelijken internationale uitwisselingen en helpen juridische en taalkundige obstakels te overwinnen.

Naleving van regelgeving

Naleving van regelgeving is van cruciaal belang voor internationale bedrijven. De beëdigde vertaling van documenten zoals nalevingsrapporten, regelgevingsverklaringen en documenten voor naleving van de milieuwetgeving zorgt ervoor dat bedrijven voldoen aan de wetten en voorschriften van buitenlandse markten.

De uitdaging van het vertalen van technische documenten

Les documents techniques, tels que les manuels d’utilisation, les spécifications de produits et les brevets, nécessitent souvent une traduction certifiée. La complexité du vocabulaire technique et la précision requise font de la traduction de ces documents un défi particulier, nécessitant des traducteurs spécialisés dans les domaines techniques concernés.

Beëdigde vertaling van persoonlijke documenten

Les particuliers ont souvent besoin de traductions certifiées pour des documents personnels comme les dossiers d’adoption internationale, les testaments, ou les documents liés à l’achat de biens immobiliers à l’étranger. Dans ces cas, la traduction certifiée assure que les documents sont acceptés par les autorités locales et internationales.

Kwaliteitsgarantie in beëdigde vertalingen

La qualité est primordiale dans la traduction certifiée. Les agences de traduction et les traducteurs indépendants doivent suivre des procédures d’assurance qualité strictes pour garantir l’exactitude et la conformité des traductions certifiées. Cela inclut des révisions et des vérifications par des pairs pour éviter les erreurs.

Conclusie

La traduction certifiée est une nécessité incontournable dans le monde globalisé actuel. Elle joue un rôle crucial dans la garantie de l’exactitude, de la légalité et de la conformité des documents dans une multitude de contextes. Que ce soit pour les entreprises ou les particuliers, la traduction certifiée est le pont qui relie les langues et les cultures, permettant une communication et une interaction efficaces et sécurisées au niveau international.

Er zijn twee factoren die u kunnen helpen bij het bepalen van de prijs van een beëdigde vertaling de aard van het document (aantal woorden, enz.) en de doeltaal. De prijs van een beëdigde vertaling varieert naargelang de aard van het document en de betrokken talen. Sommige talen zijn zeldzamer en kosten daarom meer dan andere. Over het algemeen kosten beëdigde vertalingen van gewone documenten zoals rijbewijzen of akten zoals huwelijksakten, enz. tussen de €30 en €60 per pagina. Tot slot hangt deze prijs ook af van de beëdigd vertaler; elke vertaler bepaalt zijn of haar eigen prijs, dus er is geen vaste prijs. Bij Translatorus bieden wij echter een vaste prijs van €30 per pagina. 

A beëdigd vertaler is een vertaler die goedgekeurd is door een Hof van Beroep. Hij of zij wordt beschouwd als gerechtelijk deskundige en ministerieel ambtenaar, en staat de rechterlijke macht en overheidsdepartementen bij in hun werk. De beëdigd vertaler is verantwoordelijk voor het vertalen van officiële documenten vanuit een brontaal naar de taal waarin hij of zij expert is. Zodra de vertaling klaar is, bevestigen het stempel en de handtekening van de vertaler, samen met de woorden "stemt overeen met het origineel", dat het document inderdaad door zijn of haar expertise vertaald is. De vertaling wordt dan als nauwkeurig en toelaatbaar beschouwd door de rechtbank of de overheid, omdat deze door een juridisch expert is vertaald en gewaarmerkt.

Er is geen echt verschil, behalve in de manier waarop de twee termen worden gebruikt. Het is de beëdigde vertaler en de beëdigde vertaling. Met andere woorden, het is verkeerd om te zeggen "beëdigde vertaling", maar eerder "beëdigde vertaling" door een "beëdigd vertaler".

Het originele document is niet verplicht, maar wordt wel aanbevolen. De meeste beëdigde vertalers ontvangen alleen digitale kopieën van de documenten die ze vertalen; het origineel wordt zelden gebruikt. Het is dus heel goed mogelijk om een scan van uw document naar de beëdigd vertaler te sturen, die het document zal vertalen, de vertaling en de digitale kopie zal afdrukken, beide van een stempel zal voorzien en "conform de digitale kopie" zal vermelden. U hoeft dan alleen nog maar beide documenten aan de autoriteiten te overhandigen, samen met het originele document, zodat de autoriteiten kunnen controleren of het afgestempelde digitale document identiek is aan het origineel.

Nee, het is niet verplicht om een vertaler te gebruiken die beëdigd is door een Hof van Beroep in uw regio. Alle beëdigde vertalers worden erkend als juridische experts. U kunt dus een beroep doen op een beëdigd vertaler uit een andere regio. De vertaling zal perfect aanvaardbaar zijn. In dit geval moet u een digitale kopie naar de vertaler sturen, die u de vertaling per e-mail kan toesturen en een kopie met zijn of haar handtekening en originele stempel per post.

Het is verplicht om een beëdigd vertaler in te schakelen voor een aantal documenten, zoals gerechtelijke procedures, notariële akten, deurwaardersakten, administratieve akten en elk ander document waarvan het origineel niet de officiële taal is van de instelling waaraan het document wordt aangeboden. Als het document aangeboden moet worden aan de prefectuur, het gemeentehuis of een juridische instelling zoals de rechtbank, dan moet het vertaald en gewaarmerkt worden door een erkende vertaler, ook wel "beëdigd vertaler" genoemd. Het is echter het beste om de betreffende instantie te vragen of zij een beëdigde vertaling van het document vereist.

Een beëdigd vertaler is een vertaler die goedgekeurd is door een Hof van Beroep. Als u wilt controleren of een vertaler beëdigd is, kunt u hem of haar vragen welk Hof van Beroep de vertaler heeft goedgekeurd. Dan hoeft u alleen maar de lijst met juristen van het betreffende Hof van Beroep te controleren en te kijken of de naam van de vertaler onder vertalen staat.

Legalisatie van een document is de handeling waardoor een document zijn juridische waarde in het buitenland behoudt. Het is daarom een essentiële procedure, zonder welke een document niet als legaal kan worden beschouwd in het buitenland. Sommige landen hebben echter afspraken gemaakt en vereisen geen legalisatie. Daarom moet u de relevante autoriteiten raadplegen voordat u uw bestelling plaatst bij een beëdigd vertaler.