EEN BEËDIGDE VERTALING BESTELLEN

Vooruitgang 56%

VOORBEELD

Opmerking: onze vertalingen zijn gewaarmerkt en beëdigd. Ze worden door de autoriteiten geaccepteerd.

Beëdigde vertalingen zullen een beëdigingsclausule bevatten die over het algemeen de volgende elementen bevat:

  • De naam, het zegel en de handtekening van de beëdigd vertaler.

  • Een gewaarmerkte kopie van het originele of aangehechte document.

  • Identificatie van de rechtbank die de beëdigd vertaler erkent.

  • Een uniek nummer en de datum van de vertaling

  • Tekstinvoer en lay-out in overeenstemming met de originele en huidige normen.

  • Vertaling door een beëdigd vertaler, gevolgd door een vergelijkende proeflezing.

  • Verzending van de digitale versie van uw beëdigde vertaling in PDF-formaat per e-mail.

  • De optie om de originele postzegels per post te versturen is beschikbaar, maar optioneel.

Wat onze klanten vinden...

Bernie
Meer lezen
"Snel, vriendelijk en efficiënt. Ze konden op 31 december zelf in zeer korte tijd contact met me opnemen."
Manel Harakati
Meer lezen
"Ik ben zeer tevreden Zeer snel, zeer efficiënt, bereikbaar, goed gedaan !!!! 🙏🏽🙏🏽🙏🏽🙏🏽"
Raphael Colsenet
Meer lezen
"Service zoals verwacht en redelijk geprijsd."
Vezo Benvinda maria
Meer lezen
"Ik ben zeer tevreden over de kwaliteit van het werk en de snelheid waarmee de vertaling geleverd werd, de vertaling werd me twee dagen voor de datum toegestuurd. Ik wil u bedanken en wanneer ik het nodig heb zal ik contact met u opnemen."
ABDERRAHIM
Meer lezen
"Naleving van afspraken en deadlines met een follow-up van je verzoek in alle veiligheid. Ik vroeg om een document te vertalen en ik kreeg het dezelfde dag nog per e-mail geleverd (ik betaalde voor de spoedoptie). Zodra mijn aanvraag gevalideerd was, kreeg ik per e-mail een ontvangstbevestiging en een factuur met de inhoud van de dienst en het bedrag. Ik aarzel niet om untraducteur.com aan te bevelen."
ALICIA P.
Meer lezen
"Geweldig! Zeer gemakkelijke en vlotte indiening van het document, duidelijke en heldere prijsstelling. Zeer snelle verzending van het document. Ik zou ze aanbevelen en zal ze opnieuw gebruiken als dat nodig is."
MLS
Meer lezen
"De klantenservice is uitzonderlijk. Zelfs op zondag op de Whats App is het indrukwekkend. De vertaling is nauwkeurig en snel gedaan. Mijn tweede bestelling is net verzonden :)."
MINA
Meer lezen
"Zeer efficiënt, bij het minste probleem of de minste vraag krijgen we onmiddellijk antwoord en kunnen we gecontacteerd worden, wat geruststellend is... Bedankt voor jullie aandacht, voor het werk dat jullie doen👍"
Florence Etrillard
Meer lezen
"Snel, efficiënt en vooral attent wanneer we een vraag hebben. Bedankt!"
Koriche
Meer lezen
"Ik geef een beoordeling voor reactiesnelheid en professionaliteit. Ik zou een vertaling per e-mail en per post ontvangen. Ik heb de brief nooit ontvangen, ondanks het feit dat ze hem verstuurd hebben. Het probleem lag bij mij. Ze aarzelden geen seconde om mij op mijn verzoek een andere brief te sturen. Dus ik raad het ten zeerste aan 💪"
Margarida Joao Miranda
Meer lezen
"Het is een zeer serieus bedrijf, zeer professioneel, de verwerking en levertijden worden goed nageleefd. De vertaling is van goede kwaliteit. Ik zou ze aanbevelen.
M.S.
Meer lezen
"Efficiëntie, snelheid, kwaliteit. Een kwaliteitsontvangst die rekening houdt met uw situatie. Efficiënte vertaling van hoge kwaliteit met aantekeningen om dubbelzinnigheden te vermijden. Vertaling binnen enkele uren. Hartelijk dank!"

Hebt u vragen? We horen het graag van u.

Veelgestelde vragen

De betalingsmethoden die geaccepteerd worden voor uw beëdigde vertaaldiensten zijn creditcard en PayPal.

Zodra de bestelling is geplaatst en de betaling is verricht, vinden er een aantal stappen plaats:

  1. Bevestiging van bestelling : U ontvangt een e-mailbevestiging, inclusief de factuur voor uw bestelling. Dit geeft aan dat uw bestelling is ontvangen en wordt verwerkt.

  2. Vertaalproces : Uw document wordt vertaald volgens de specificaties die u hebt gekozen (talen, deadline).

  3. Levering van de vertaling :

    • Per e-mail : Eerst ontvangt u de vertaling per e-mail, samen met het afgestempelde origineel.
    • Postbezorging : Als u voor bezorging per post hebt gekozen, ontvangt u ook een fysieke kopie van de vertaling op het door u opgegeven postadres.

Elke stap is bedoeld om u op de hoogte te houden en ervoor te zorgen dat uw bestelling efficiënt en nauwkeurig wordt verwerkt.

U ontvangt de vertaling eerst per e-mail in PDF-formaat, samen met het afgestempelde origineel. Als u voor bezorging per post hebt gekozen, ontvangt u ook een fysieke kopie, met de originele stempels van de beëdigde vertaler. 

Ja, wij gebruiken geavanceerde beveiligingsprotocollen om de veiligheid van uw betalingsgegevens te garanderen.

U ontvangt een bevestiging per e-mail met de factuur zodra uw bestelling is gevalideerd en betaald.

Er is geen echt verschil, behalve in de manier waarop de twee termen worden gebruikt. Het is de beëdigde vertaler en de beëdigde vertaling. Met andere woorden, het is niet correct om te zeggen "beëdigde vertaling", maar eerder "beëdigde vertaling" door een "beëdigd vertaler".

Het originele document is niet verplicht; de meeste beëdigde vertalers ontvangen alleen digitale kopieën van de documenten die ze vertalen, en het origineel wordt zelden gebruikt. Het is dus heel goed mogelijk om een scan van uw document op te sturen, de vertaler zal het document vertalen, zowel de vertaling als de digitale kopie afdrukken, beide voorzien van een stempel en vermelden "conform de digitale kopie".

Het enige wat u hoeft te doen is de twee documenten samen met het originele document aan de autoriteiten voor te leggen, zodat de autoriteiten kunnen controleren of het afgestempelde digitale document identiek is aan het origineel.

Nee, het is niet verplicht om een vertaler te gebruiken die beëdigd is door een Hof van Beroep in uw regio. Alle vertalers die door alle Hoven van Beroep in Frankrijk beëdigd zijn, worden erkend als juridische experts. U kunt dus een beroep doen op een vertaler die beëdigd is door het Hof van Beroep van Aix-en-Provence om een document te vertalen dat u aan de prefectuur van Parijs moet voorleggen. De vertaling zal perfect acceptabel zijn. In dit geval moet u een digitale kopie naar de vertaler sturen, die u de vertaling per e-mail kan sturen en een kopie met zijn of haar handtekening en originele stempel per post.

Het is verplicht om een beëdigd vertaler in te schakelen voor een aantal documenten, zoals procesakten, notariële akten, deurwaardersakten, administratieve akten en elk ander document waarvan het origineel niet de officiële taal is van de instelling waaraan het document wordt aangeboden. Als het document moet worden aangeboden aan de prefectuur, het gemeentehuis of een juridische instelling zoals de rechtbank, dan moet het vertaald en gewaarmerkt worden door een vertaler die is goedgekeurd door een hof van beroep in Frankrijk, een zogenaamde "beëdigd vertaler". Het is echter het beste om de betreffende instantie te vragen of zij een beëdigde vertaling van het document vereist.

Een beëdigd vertaler is een vertaler die goedgekeurd is door een Frans Hof van Beroep of Hof van Cassatie. Als u wilt controleren of een vertaler beëdigd is, kunt u hem of haar vragen door welk Hof van Beroep hij of zij goedgekeurd is. Kijk dan gewoon in de lijst van juridische experts voor het betreffende Hof van Beroep en controleer of de naam van de vertaler vermeld staat onder vertaling.