5/5 sur 461 avis ⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️

Присяжный переводчик португальского языка

В компании Translatorus наши присяжные переводчики португальского языка переведут Ваши документы с точностью и профессионализмом. Будь то диплом, свидетельство о браке или юридический документ, мы гарантируем заверенный перевод, соответствующий административным стандартам.

Мы стремимся предоставить Вам быстрые и качественные услуги, которые упростят Ваши транснациональные процедуры. Выбирайте эффективность и надежность для всех Ваших переводов под присягой.

ПЕРЕВОД

Присяжный и сертифицированный
30 на страницу
  • Штампованные и штампованные
  • Круглосуточная неотложная помощь
  • Почтовая доставка
Популярные

Что думают наши клиенты...

Берни
Читать далее
"Быстро, дружелюбно и эффективно. Они смогли связаться со мной в очень короткие сроки 31 декабря".
Манель Харакати
Читать далее
"Я очень доволен. Очень быстро, очень эффективно, контактно, хорошо сделано !!!! 🙏🏽🙏🏽🙏🏽🙏🏽"
Рафаэль Колсенет
Читать далее
"Обслуживание соответствует ожиданиям и по разумной цене".
Везо Бенвинда
Читать далее
"Я очень доволен качеством работы и скоростью, с которой был выполнен перевод, перевод был отправлен мне за два дня до даты..."
АБДЕРРАХИМ
Читать далее
"Соблюдение обязательств и сроков с последующим выполнением вашего запроса в полной безопасности..."
ALICIA P.
Читать далее
"Отлично! Очень легкая и беспроблемная подача документов, четкие и понятные цены. Очень быстрая отправка документа. Я рекомендую и буду использовать их снова, если возникнет необходимость".
MLS
Читать далее
"Обслуживание клиентов просто исключительное. Даже по воскресеньям в Whats App оно впечатляет. Перевод был выполнен точно и быстро. Мой второй заказ только что был отправлен :)".
MINA
Читать далее
"Очень эффективно, При малейшей проблеме или вопросе мы получаем немедленный ответ, и с нами можно связаться, что обнадеживает...Спасибо за внимание, за работу, которую Вы делаете👍".
Флоренс Этриллард
Читать далее
"Быстро, эффективно и, прежде всего, внимательно, когда у нас возникает вопрос. Спасибо".
Koriche
Читать далее
"... Они ни секунды не колебались, чтобы отправить мне другого курьера по моей просьбе. Так что я очень рекомендую 💪".
Маргарида Жоао Миранда
Читать далее
"Это очень серьезная компания, очень профессиональная, сроки обработки и доставки соблюдаются. Перевод хорошего качества. Я бы рекомендовал их".
М.С.
Читать далее
"Эффективность, скорость, качество. Качественный прием, учитывающий Вашу ситуацию. Эффективный, качественный перевод с примечаниями, чтобы избежать двусмысленности. Перевод получен в течение нескольких часов. Спасибо".

Почему стоит выбрать нашего присяжного переводчика португальского языка?

Экспертность и надежность

В Un Traducteur работает команда присяжных переводчиков, обладающих квалификацией и опытом перевода различных типов документов. Агентство уже более десяти лет занимается присяжным переводом различных документов разной степени секретности. Наша репутация основана на Тщательный перевод с точным соблюдением оригинального текста. Каждая работа важна и выполняется в срок.

Сегодня мы предлагаем более 46 языков присяжного перевода, чтобы удовлетворить все Ваши требования. Наши переводы охватывают различные типы документации.

Translatorus борется с завышенными ценами на услуги перевода. Здесь мы применяем Фиксированное ценообразование. Они одинаковы, независимо от типа документа, языка перевода или агента, выполняющего заказ.

Скорость и эффективность

Вы можете выбрать одно из 3 сроков доставки Вашего перевода. Стандартный срок доставки составляет 3 - 5 дней. Это зависит от количества страниц и сложности Вашего документа.

В срочных случаях можно запланировать доставку Вашего перевода гораздо раньше. Экспресс-доставка - это От 48 часов до 24 часов после подачи Вашего запроса. Однако в этом случае взимается дополнительная плата. С Вас дополнительно взимается 10 евро за экспресс-доставку в течение 48 часов и 25 евро за экспресс-доставку в течение 24 часов.

Важно подчеркнуть, что срочный перевод не означает небрежную работу. В зависимости от объема и сложности Вашего заказа к нему может быть приставлен агент или целая команда присяжных переводчиков. Эффективность работы нашей команды остается неизменной.

Обратите внимание, что если Ваш перевод необходимо легализовать, Вам придется заплатить дополнительный период, выходящий за рамки чрезвычайного периода.

Отзывчивая поддержка клиентов

У Вас есть вопросы о наших услугах перевода? Возникла проблема с документом? Вы можете найти ответ в наших часто задаваемых вопросах. 

В качестве альтернативы Вы можете свяжитесь с нами напрямую по телефону, WhatsApp или электронной почте. Мы свяжемся с Вами как можно скорее. Для срочных заказов, пожалуйста, свяжитесь с нами через контактную форму.

Наши услуги по сертифицированному переводу португальского языка

Полный спектр услуг

Помимо собственно перевода, мы также предлагаем дополнительные услуги чтобы сделать Вашу жизнь проще. В частности, мы предлагаем бесплатную доставку по электронной почте и, при необходимости, бумажную доставку почтой La Poste. В этом случае с Вас будет взиматься дополнительная плата в размере 5 евро.

Мы также легализуем Ваш переведенный документ за плату в 30 евро.

Ниже приведен неполный список документов, поддерживаемых Translatorus:

  • Документы: о рождении, смерти, собственности, юридические, нотариальные и т.д.
  • Сертификаты: образование, обучение, статус холостяка, брак и т.д.
  • Дипломы: академические, университетские и т.д.
  • Отчеты всех видов
  • Суждения
  • Юридические контракты: купля-продажа, найм, аренда и т.д.
  • Водительское удостоверение
  • Удостоверение личности
  • Паспорт
  • Декларация и свидетельские показания
  • Визовые и иммиграционные документы
  • Завещания и доверенности
  • Банковская выписка
  • Испытание

Простой, прозрачный процесс

Чтобы отправить заказ на перевод, нажмите на кнопку "Оформить заказ". Вся информация, относящаяся к Вашему запросу, будет запрошена на той же странице простота и прозрачность.

Чтобы разместить Ваш заказ:

  1. Вы должны указать, что Вам требуется перевод с португальского на целевой язык.
  2. Затем загрузите свой документ в соответствующее поле.
  3. Укажите количество страниц в Вашем документе. Обратите внимание, что одна страница - это максимум 250 слов (макет Вашего документа может вводить в заблуждение).
  4. Выберите дату доставки.
  5. Выберите способ доставки.
  6. Сообщите нам, нужна ли Вам легализация или нет.

После того, как Вы заполнили все поля, у Вас есть резюме в нижней части страницы с общей суммой для оплаты заказа. Проведите окончательную проверку всех элементов, прежде чем переходить к следующему этапу. Затем с Вами свяжется агент, чтобы подтвердить Ваш заказ и приступить к оплате. За Вашим заказом будет закреплен присяжный переводчик. Все, что Вам остается, - это спокойно ждать доставки.

Прозрачное и адекватное ценообразование

Присяжный переводчик португальского языка - Четкая структура цены

Все расходы четко указаны в форме заказа для каждого варианта.

  • Присяжные переводы стоят 35 евро за страницу (250 слов на страницу).
  • Доставка: бесплатная для стандартной доставки, на 10 евро больше для экспресс-доставки в течение 48 часов и на 30 евро больше для экспресс-доставки в течение 24 часов.
  • Способ доставки: бесплатно по электронной почте, €5 дополнительно, если Вам нужна почтовая доставка.
  • Легализация перевода стоит €30.

Вкратце:

Присяжные переводы

Цены

30/стр.

Крайний срок

  • Стандартные 3 - 5 дней

Бесплатно

  • Экспресс 48 ч

5€

  • Экспресс 24 часа

20€

Доставка

  • По электронной почте

Бесплатно

  • Электронная почта + стандартная почтовая доставка

5€

Легализация

  • Нет

Бесплатно

  • Да

40€

Pour une page à traduire, le tarif peut ainsi aller de 30 евро до 55 евро

Как только Ваш заказ будет подтвержден, агент свяжется с Вами по электронной почте, чтобы подтвердить Ваш заказ и его стоимость. Затем Вам будет предложено завершить транзакцию по ссылке для оплаты. Как только это будет сделано, начните обратный отсчет времени до доставки.

Гарантированное качество и соответствие требованиям

Приверженность качеству

За более чем 10 лет работы компания Un Traducteur завоевала безупречную репутацию благодаря серьезной работе. Наши присяжные переводчики имеют подтвержденный опыт работы в своих областях. Наши сотрудники подбираются вручную и отвечают высоким стандартам качества.

Все переводы Translatorus сертифицированы и приемлемы для властей.

Безопасность и конфиденциальность

В компании Un Traducteur мы понимаем, что иногда работаем с документами, которые считаются конфиденциальными. Именно поэтому у нас есть система безопасности для Ваших данных. Кроме того, мы обязуемся соблюдать конфиденциальность каждого из наших агентов.

Другие языки, доступные на Translatorus

Наше бюро переводов располагает сетью присяжных переводчиков на 46 языков: 

Свяжитесь с нами

свяжитесь с утвержденным переводчиком

Присяжный переводчик португальского и других языков :

Наше бюро переводов также предлагает услуги на других языках. Вот некоторые из других языков, на которые мы предлагаем услуги по переводу присяги:

Есть два фактора, которые помогут Вам определить стоимость присяжного перевода характер документа (количество слов и т.д.) и язык перевода. Стоимость присяжного перевода варьируется в зависимости от характера документа и языков. Некоторые языки встречаются реже и поэтому стоят дороже, чем другие. В целом, присяжный перевод обычных документов, таких как водительские права или документы, такие как свидетельство о браке и т.д., стоит от €30 до €60 за страницу. Наконец, эта цена также зависит от присяжного переводчика; каждый переводчик устанавливает свою собственную цену, поэтому фиксированной цены не существует. Однако в Translatorus мы предлагаем фиксированную цену в €30 за страницу. 

A присяжный переводчик это переводчик, утвержденный апелляционным судом. Он или она считается судебным экспертом и сотрудником министерства и помогает судебным органам и государственным ведомствам в их работе. Присяжный переводчик отвечает за перевод официальных документов с исходного языка на язык, в котором он или она является экспертом. После завершения перевода печать и подпись переводчика, а также слова "соответствует оригиналу" удостоверяют, что документ действительно был переведен с помощью его или ее экспертных знаний. В этом случае перевод будет считаться точным и приемлемым для судов или государственных органов, поскольку он был переведен и заверен экспертом-юристом.

На самом деле разницы нет, за исключением того, как используются эти два термина. Переводчик приводится к присяге, а перевод заверяется. Другими словами, неправильно говорить "присяжный перевод", а скорее "заверенный перевод", выполненный "присяжным переводчиком".

Оригинал документа не обязателен, но рекомендуется. Большинство присяжных переводчиков получают только цифровые копии переведенных ими документов; оригинал используется редко. Поэтому вполне можно отправить скан Вашего документа присяжному переводчику, который переведет его, распечатает перевод и цифровую копию, поставит на обоих штамп и отметку "соответствует цифровой копии". Вам останется только предъявить эти два документа властям вместе с оригиналом, чтобы власти могли проверить, что цифровой документ с печатью идентичен оригиналу.

Нет, использование переводчика, присягнувшего апелляционному суду Вашего региона, не является обязательным. Все присяжные переводчики признаны экспертами в области права. Поэтому Вы можете обратиться к присяжному переводчику из другого региона. Перевод будет вполне приемлемым. В этом случае Вам нужно будет отправить цифровую копию переводчику, который сможет прислать Вам перевод по электронной почте, а копию с его подписью и оригинальной печатью - по почте.

Присяжный переводчик обязателен для некоторых документов, таких как судебные разбирательства, нотариальные акты, акты судебных приставов, административные акты и любые другие документы, оригинал которых не является официальным языком учреждения, в которое представляется документ. Если документ должен быть представлен в префектуру, мэрию или юридическое учреждение, например, в суд, он должен быть переведен и заверен уполномоченным переводчиком, так называемым "присяжным переводчиком". Однако лучше всего спросить у соответствующего органа, требуется ли ему присяжный перевод документа.

Присяжный переводчик - это переводчик, утвержденный Апелляционным судом. Если Вы хотите убедиться в том, что переводчик присяжный, Вы можете спросить его или ее, какой Апелляционный суд утвердил этого переводчика. Затем Вам останется только проверить список юристов Апелляционного суда, о котором идет речь, и убедиться, что имя переводчика указано в разделе "Перевод".

Легализация документа - это действие, благодаря которому документ сохраняет свою юридическую ценность за границей. Таким образом, это необходимая процедура, без которой документ не может считаться законным в другой стране. Тем не менее, некоторые страны заключили соглашения и не требуют легализации. По этой причине, прежде чем сделать заказ у присяжного переводчика, Вам следует обратиться в соответствующие органы.