Traduttore giurato portoghese

Su Translatorus, i nostri traduttori giurati di portoghese trasformano i suoi documenti con precisione e professionalità. Che si tratti di un diploma, di un certificato di matrimonio o di un documento legale, le garantiamo una traduzione certificata e conforme agli standard amministrativi.

Nous sommes dédiés à vous fournir des services rapides et de haute qualité, simplifiant vos démarches transnationales. Faites le choix de l’efficacité et de la fiabilité pour toutes vos traductions assermentées.

TRADUZIONE

Giurato e certificato
30 per pagina
  • Timbrata e timbrata
  • Emergenza 24 ore su 24
  • Consegna postale
Popolare

Cosa pensano i nostri clienti...

Bernie
Leggi di più
"Veloci, cordiali ed efficienti. Sono stati in grado di rispondermi in tempi brevissimi il 31 dicembre stesso".
Manel Harakati
Leggi di più
"Sono molto soddisfatto Molto veloce, molto efficiente, contattabile, ben fatto !!!! 🙏🏽🙏🏽🙏🏽🙏🏽"
Raphael Colsenet
Leggi di più
"Servizio come previsto e prezzo ragionevole".
Vezo Benvinda
Leggi di più
"Sono molto soddisfatto della qualità del lavoro e della rapidità con cui è stata consegnata la traduzione; la traduzione mi è stata inviata due giorni prima della data..."
ABDERRAHIM
Leggi di più
"Rispetto degli impegni e delle scadenze con un follow-up della sua richiesta in totale sicurezza..."
ALICIA P.
Leggi di più
"Ottimo! Invio del documento molto semplice e senza intoppi, prezzi chiari e lineari. Spedizione del documento molto rapida. Li raccomando e li utilizzerò di nuovo se necessario".
MLS
Leggi di più
"Il servizio clienti è eccezionale. Anche la domenica su Whats App è impressionante. La traduzione è stata eseguita in modo accurato e veloce. Il mio secondo ordine è appena stato spedito :)".
MINA
Leggi di più
"Molto efficiente, Al minimo problema o domanda, riceviamo una risposta immediata e possiamo essere contattati, il che è rassicurante...Grazie per la sua attenzione, per il lavoro che svolge👍".
Florence Etrillard
Leggi di più
"Veloce, efficiente e soprattutto attento ogni volta che abbiamo una domanda da porre. Grazie"
Koriche
Leggi di più
"... Non hanno esitato un secondo a mandarmi un altro corriere, su mia richiesta. Quindi li raccomando vivamente 💪".
Margarida Joao Miranda
Leggi di più
"È un'azienda molto seria, molto professionale, i tempi di elaborazione e di consegna sono rispettati. La traduzione è di buona qualità. Li raccomando.
M.S.
Leggi di più
"Efficienza, velocità, qualità. Un'accoglienza di qualità che tiene conto della sua situazione. Traduzione efficiente e di alta qualità, con note per evitare ambiguità. Traduzione ottenuta in poche ore. Grazie".

Perché scegliere il nostro traduttore giurato di portoghese?

Competenza e affidabilità

Un Traducteur dispone di un team di traduttori giurati qualificati ed esperti nella traduzione di vari tipi di documenti. L'agenzia opera da oltre un decennio nella traduzione giurata di vari documenti di diverso grado di sensibilità. La nostra reputazione si basa su un servizio di traduzione meticoloso e fedele al testo originale. Ogni lavoro è importante e viene portato a termine in tempo.

Oggi offriamo più di 46 lingue di traduzione giurata per soddisfare tutte le sue esigenze. Le nostre traduzioni coprono vari tipi di documentazione.

Translatorus lotta contro i prezzi eccessivi dei servizi di traduzione. Qui, applichiamo un prezzo fisso. Sono gli stessi, indipendentemente dal tipo di documento, dalla lingua di traduzione o dall'agente incaricato dell'ordine.

Velocità ed efficienza

Può scegliere tra 3 tempi di consegna per la sua traduzione. Il tempo di consegna standard è Da 3 a 5 giorni. Questo varia a seconda del numero di pagine e della complessità del suo documento.

In casi urgenti, è possibile programmare la consegna della sua traduzione molto prima. La consegna espressa è Da 48 ore a 24 ore dopo l'invio della richiesta.. Tuttavia, in questo caso si applicano costi aggiuntivi. Le verrà addebitato un supplemento di 10 euro per la consegna espressa entro 48 ore e di 25 euro per la consegna espressa entro 24 ore.

È importante sottolineare che una traduzione express non significa un lavoro approssimativo. Un agente o un team di traduttori giurati possono essere assegnati al suo ordine, a seconda del suo volume e della sua complessità. L'efficienza del nostro team rimane invariata.

La preghiamo di notare che se la sua traduzione deve essere legalizzata, dovrà pagare un periodo supplementare oltre al periodo di emergenza.

Assistenza clienti reattiva

Ha delle domande sul nostro servizio di traduzione? Un problema con un documento? Può trovare la risposta nelle nostre FAQ. 

In alternativa, può ci contatti direttamente per telefono, WhatsApp o e-mail. La ricontatteremo il prima possibile. Per gli ordini urgenti, ci contatti tramite il modulo di contatto.

I nostri servizi di traduzione certificata in portoghese

Gamma completa di servizi

Oltre alla traduzione vera e propria, offriamo anche Servizi aggiuntivi per semplificarle la vita. In particolare, offriamo la consegna gratuita via e-mail e, se richiesto, la consegna cartacea tramite La Poste. In questo caso, le verrà addebitato un costo aggiuntivo di 5 euro.

Legalizzeremo anche il suo documento tradotto con una tariffa di 30 euro.

Quello che segue è un elenco non esaustivo di documenti supportati da Translatorus:

  • Atti: nascita, morte, proprietà, legali, notarili, ecc.
  • Certificati: istruzione, formazione, stato di single, matrimonio, ecc.
  • Diplomi: accademici, universitari, ecc.
  • Rapporti di tutti i tipi
  • Giudizi
  • Contratti legali: vendita, lavoro, affitto, ecc.
  • Patente di guida
  • Carta d'identità
  • Passaporto
  • Dichiarazione e testimonianza
  • Documenti per i visti e l'immigrazione
  • Testamenti e procure
  • Estratto conto bancario
  • Processo

Un processo semplice e trasparente

Per inviare l'ordine di traduzione, clicchi sul pulsante "Effettua un ordine". Tutte le informazioni relative alla sua richiesta saranno richieste nella stessa pagina da semplicità e trasparenza.

Per effettuare l'ordine:

  1. Deve specificare che richiede una traduzione dal portoghese a una lingua di destinazione.
  2. Poi carichi il suo documento nella casella appropriata.
  3. Specifichi il numero di pagine del suo documento. Tenga presente che una pagina corrisponde a 250 parole al massimo (il layout del suo documento può essere fuorviante).
  4. Scelga la data di consegna.
  5. Selezioni il metodo di consegna.
  6. Ci comunichi se ha bisogno di legalizzazione o meno.

Una volta completati tutti i riquadri, avrà il suo riassunto in fondo alla pagina con il totale per pagare il suo ordine. Effettui un controllo finale di tutti gli elementi prima di passare alla fase successiva. Un agente la contatterà per convalidare l'ordine e procedere al pagamento. Un traduttore giurato viene assegnato al suo ordine. Non deve far altro che attendere la consegna, in tutta tranquillità.

Prezzi trasparenti e adeguati

Traduttore giurato di portoghese - Struttura dei prezzi chiara

Tutti i costi sono chiaramente specificati nel modulo d'ordine per ogni opzione.

  • Le traduzioni giurate costano 35 euro a pagina (250 parole per pagina).
  • Consegna: gratuita per la consegna standard, 10 euro in più per la consegna espressa entro 48 ore e 30 euro in più per la consegna espressa entro 24 ore.
  • Modalità di consegna: gratuita via e-mail, 5 euro in più se richiede la consegna postale.
  • La legalizzazione della traduzione costa 30 euro.

Per ricapitolare:

Traduzioni giurate

Prezzi

30/pagina

Scadenza

  • Standard da 3 a 5 giorni

Gratuito

  • Espresso 48 h

5€

  • Espresso 24 ore

20€

Consegna

  • Per e-mail

Gratuito

  • Email + spedizione postale standard

5€

Legalizzazione

  • No

Gratuito

40€

Pour une page à traduire, le tarif peut ainsi aller de 30 euro a 55 euro

Una volta convalidato l'ordine, un agente la contatterà via e-mail per confermare l'ordine e il relativo prezzo. Le verrà quindi chiesto di completare la transazione tramite un link di pagamento. Una volta fatto questo, inizierà il conto alla rovescia per la consegna.

Qualità e conformità garantite

Impegno per la qualità

Da oltre 10 anni, Un Traducteur si è costruito una reputazione impeccabile per la serietà del suo lavoro. I nostri traduttori giurati hanno una comprovata esperienza nei loro settori. Il nostro personale è selezionato a mano e sottoposto ad elevati standard di qualità.

Tutte le traduzioni di Translatorus sono certificate e accettabili dalle autorità.

Sicurezza e riservatezza

Noi di Un Traducteur siamo consapevoli che a volte trattiamo documenti considerati sensibili. Ecco perché disponiamo di un sistema di sicurezza per i suoi dati. Inoltre, ci impegniamo a rispettare la riservatezza di ciascuno dei nostri agenti.

Altre lingue disponibili su Translatorus

La nostra agenzia di traduzione dispone di una rete di traduttori giurati in 46 lingue: 

  • Georgiano
  • Greco
  • Ebraico
  • Hindi
  • Ungherese
  • Indonesiano
  • Italiano
  • Giapponese
  • Curdo
  • Lao
  • Lituano
  • Macedone
  • Malese
  • Mongolo
  • Montenegrino
  • Olandese
  • Il nostrodou
  • Pachto

Ci contatti

contatti il traduttore approvato

Traducteur Assermenté Portugais et autres :

La nostra agenzia di traduzione offre servizi anche in altre lingue. Ecco alcune delle altre lingue in cui offriamo servizi di traduzione giurata:

Ci sono due fattori che possono aiutarla a determinare la prezzo di una traduzione giurata la natura del documento (numero di parole, ecc.) e la lingua di destinazione. Il prezzo di una traduzione giurata varia a seconda della natura del documento e delle lingue coinvolte. Alcune lingue sono più rare e quindi costano più di altre. In generale, le traduzioni giurate di documenti comuni come le patenti di guida o di atti come i certificati di matrimonio, ecc. costano tra i 30 e i 60 euro a pagina. Infine, questo prezzo dipende anche dal traduttore giurato; ogni traduttore stabilisce il proprio prezzo, quindi non esiste un prezzo fisso. Tuttavia, noi di Translatorus offriamo un prezzo fisso di 30 euro a pagina. 

A traduttore giurato è un traduttore approvato da una Corte d'Appello. È considerato un esperto giudiziario e un funzionario ministeriale e assiste la magistratura e i dipartimenti governativi nel loro lavoro. Il traduttore giurato è responsabile della traduzione di documenti ufficiali da una lingua di partenza alla lingua di cui è esperto. Una volta completata la traduzione, il timbro e la firma del traduttore, insieme alla dicitura "conforme all'originale", certificano che il documento è stato effettivamente tradotto dalla sua competenza. La traduzione sarà quindi considerata accurata e ammissibile dai tribunali o dalle autorità pubbliche, perché è stata tradotta e certificata da un esperto legale.

Non c'è una vera differenza, se non nel modo in cui i due termini vengono utilizzati. È il traduttore che viene giurato e la traduzione che viene certificata. In altre parole, è sbagliato dire "traduzione giurata", ma piuttosto "traduzione certificata" da un "traduttore giurato".

Il documento originale non è obbligatorio, ma è consigliato. La maggior parte dei traduttori giurati riceve solo copie digitali dei documenti che traduce; l'originale viene utilizzato raramente. Pertanto, è perfettamente possibile inviare una scansione del suo documento al traduttore giurato, che tradurrà il documento, stamperà la traduzione e la copia digitale, apporrà un timbro su entrambi e menzionerà "è conforme alla copia digitale". Non resta che presentare entrambi i documenti alle autorità, insieme al documento originale, in modo che le autorità possano verificare che il documento digitale timbrato sia identico all'originale.

No, non è obbligatorio utilizzare un traduttore giurato da una Corte d'Appello della sua regione. Tutti i traduttori giurati sono riconosciuti come esperti legali. Può quindi rivolgersi a un traduttore giurato di un'altra regione. La traduzione sarà perfettamente accettabile. In questo caso, dovrà inviare una copia digitale al traduttore, che potrà inviarle la traduzione via e-mail e una copia con la sua firma e il timbro originale per posta.

È obbligatorio utilizzare un traduttore giurato per un certo numero di documenti, come procedimenti legali, atti notarili, atti giudiziari, atti amministrativi e qualsiasi altro documento in cui l'originale non è la lingua ufficiale dell'istituzione a cui il documento viene presentato. Se il documento deve essere presentato alla prefettura, al municipio o a un'istituzione legale come il tribunale, deve essere tradotto e certificato da un traduttore autorizzato, noto come "traduttore giurato". Tuttavia, è meglio chiedere all'autorità competente se richiede una traduzione giurata del documento.

Un traduttore giurato è un traduttore approvato da una Corte d'Appello. Se vuole verificare che un traduttore sia giurato, può chiedergli quale Corte d'Appello ha approvato il traduttore. A quel punto, non deve fare altro che controllare l'elenco degli esperti legali della Corte d'Appello in questione e verificare che il nome del traduttore sia elencato tra le traduzioni.

La legalizzazione di un documento è l'atto con cui un documento mantiene il suo valore legale all'estero. Si tratta quindi di una procedura essenziale, senza la quale un documento non può essere considerato legale in un Paese straniero. Detto questo, alcuni Paesi hanno stipulato accordi e non richiedono la legalizzazione. Per questo motivo, dovrebbe verificare con le autorità competenti prima di effettuare un ordine con un traduttore giurato.