Присяжный переводчик Марсель

ОФОРМИТЕ ЗАКАЗ

Если вы ищете присяжный переводчик в МарселеЕсли вам нужен перевод юридических, административных или личных документов, эта статья для вас. Присяжный перевод - это особая услуга, гарантирующая подлинность и юридическую силу переведенных документов. Выбор подходящего присяжного переводчика иногда может быть сложным, особенно когда речь идет о соблюдении сроков или обеспечении качества.

В этой статье мы рассмотрим роль присяжный переводчик в МарселеМы расскажем вам, как выбрать лучшего поставщика услуг в соответствии с вашими потребностями и сроками. Мы также покажем вам, как выбрать лучшего поставщика услуг в соответствии с вашими потребностями и сроками.

ПЕРЕВОД

Присяжный и сертифицированный
30 на страницу
  • Утвержденный переводчик
  • Официальный перевод
  • Штампованные и штампованные
  • Круглосуточная неотложная помощь
  • Почтовая доставка
Популярные

Что думают наши клиенты...

Берни
"Быстро, дружелюбно и эффективно. Они смогли связаться со мной в очень короткие сроки, даже 31 декабря.
Манель Харакати
"Очень быстро, очень эффективно, контактно, хорошо сделано !!!! 🙏🏽🙏🏽🙏🏽🙏🏽 "
Рафаэль Колсенет
"Обслуживание соответствует ожиданиям и по разумной цене".
Везо Бенвинда
"Я очень доволен качеством работы и скоростью, с которой был выполнен перевод, перевод был отправлен мне за два дня до даты..."
АБДЕРРАХИМ
"Уважение к обязательствам и срокам, выполнение вашего запроса в полной безопасности..."
ALICIA P.
"Супер! Подать документ было очень легко и просто, а цены были понятны и однозначны. Очень быстрая доставка документа. Я рекомендую и буду обращаться к ним снова, если возникнет необходимость".
MLS
"Обслуживание клиентов просто исключительное. Даже по воскресеньям в Whats App оно впечатляет. Перевод был выполнен быстро и точно. Мой второй заказ только что был отправлен :)".
MINA
"Очень эффективно, при малейшем беспокойстве или вопросе мы получаем немедленный ответ, с вами можно связаться, что обнадеживает... Спасибо за ваше внимание, за работу, которую вы делаете👍".
Флоренс Этриллард
"Быстро, эффективно и, самое главное, всегда готовы выслушать, когда у нас возникает вопрос. Спасибо".
Koriche
"... Они ни секунды не колебались, чтобы отправить мне другого курьера, по моей просьбе. Так что очень рекомендую 💪 "
Маргарида Жоао Миранда
"Это очень серьезная компания, очень профессиональная, сроки обработки и доставки соблюдаются. Перевод качественный. Я бы рекомендовал их.
М.С.
"Эффективность, скорость, качество. Качественный прием, учитывающий вашу ситуацию. Эффективный, качественный перевод с примечаниями, чтобы избежать двусмысленности. Перевод выполнен за несколько часов. Спасибо".

Что такое присяжный переводчик?

Определение присяжного переводчика

A присяжный переводчик в Марселе является профессионалом, аккредитованным апелляционным судом, что позволяет ему выполнять заверенные переводы, имеющие юридическую силу. Иными словами, их переводы признаются властями, судами, государственными и частными учреждениями. Документ, переведенный присяжным переводчиком, заверяется его подписью и официальной печатью, что гарантирует его подлинность и соответствие оригиналу.

Почему стоит воспользоваться услугами присяжного переводчика в Марселе?

Необходимо использовать присяжный переводчик в Марселе когда вам нужно представить переведенные документы в официальные органы, например, в :

  • Свидетельства о рождении, браке и смерти
  • Дипломы и транскрипты
  • Документы, удостоверяющие личность (паспорта, удостоверения личности)
  • Трудовые договоры
  • Юридические документы (судебные решения, повестки)
  • Устав компании или финансовые документы

Выбирая присяжного переводчика, вы можете быть уверены, что перевод будет не только точно соответствовать содержанию оригинала, но и иметь юридическую силу.

Почему стоит выбрать нашего присяжного переводчика в Марселе?

Наше агентство в Марселе может предоставить вам команду профессиональных, присяжных переводчиков на целый ряд языков, включая английский, испанский, немецкий, русский и многие другие. Наши переводчики проходят строгий отбор, чтобы гарантировать безупречное качество, независимо от типа документа.

Расценки на наши услуги

Мы понимаем, что у каждого клиента есть особые потребности, особенно с точки зрения бюджета и сроков. Ниже представлен наш прайс-лист на присяжные переводы в Марселе:

СервисДетальЦены
Присяжные переводыЦена за страницу30€
Крайний срокСтандартный (от 3 до 5 дней)Бесплатно
Экспресс (48 часов)10€
Экспресс (24 часа)20€
ДоставкаПо электронной почтеБесплатно
Электронная почта + почтовая доставка10€

Цена Минимальная сумма заказа составляет €36.

Подробная информация о наших услугах:

  • Стандартный перевод : 30 за страницу (одна страница - это примерно 250 слов).
  • 48-часовой аварийный сбор : Если вам требуется перевод в течение 48 часов, взимается дополнительная плата в размере 10 евро за страницу.
  • Круглосуточные экстренные расходы : За перевод в течение 24 часов доплата составляет €20 за страницу.
  • Почтовая доставка: Если вы хотите получить переведенный документ по почте, стоимость доставки составляет 5 евро.

Почему наши тарифы настолько конкурентоспособны?

Мы стремимся предложить прозрачные и доступные цены без ущерба для качества. Наш процесс перевода оптимизирован с использованием современных технологий и опытных переводчиков, что гарантирует максимальную точность и скорость.

Языки, доступные на Translatorus

Наше бюро переводов располагает сетью присяжных переводчиков на 46 языков: 

Процесс перевода под присягой: как это работает?

Когда речь идет об официальных документах, точность очень важна. Вот различные этапы нашего процесса, чтобы вы получили качественный присяжный перевод:

1. Первый контакт

Вы можете связаться с нами по телефону, электронной почте или непосредственно через наш веб-сайт. Сообщите нам тип документа, который необходимо перевести, язык перевода и желаемый срок выполнения.

2. Персонализированная цитата

Если у вас большое количество документов, то в зависимости от длины документа и времени доставки мы предоставим вам подробное предложение. В это предложение включены стандартные тарифы, а также любые надбавки за срочность.

3. Удостоверение предложения и оплата

Вы можете разместить заказ прямо на нашем сайте. Кроме того, как только вы примете предложение, мы перейдем к следующему этапу: подтверждению заказа и оплате. Мы предлагаем несколько безопасных способов оплаты, чтобы облегчить вам задачу.

4. Перевод присяжным переводчиком Марсель

После этого ваш документ будет передан одному из наших присяжных переводчиков, который проследит за соблюдением не только юридической или административной терминологии, но и стиля и контекста оригинала.

5. Подпись и официальная печать

После завершения перевода переводчик ставит на документе свою подпись и печать, придавая ему юридическую силу.

6. Доставка документов

Мы отправим вам отсканированную версию документа по электронной почте, а при желании можем выслать оригинал документа по почте за дополнительную плату в размере 5 евро.

Преимущества использования присяжного переводчика в Марселе

1. Юридическая сила

Присяжные переводы признаются всеми административными, судебными и институциональными органами во Франции и за рубежом.

2. Скорость выполнения

Благодаря нашим срочным услугам вы можете получить перевод документа всего за 24 часа, что идеально подходит для срочных нужд.

3. Полная конфиденциальность

Мы придаем большое значение конфиденциальности ваших документов. Вся информация рассматривается как строго конфиденциальная и никогда не передается третьим лицам.

4. Лингвистическая экспертиза

Наши переводчики не только владеют языками, но и специализируются в различных областях, таких как право, финансы, бизнес и медицина.

Как выбрать лучшего присяжного переводчика в Марселе?

Очень важно выбрать присяжного переводчика, который идеально соответствует вашим требованиям. Вот несколько советов, которые помогут вам сделать правильный выбор:

1. Проверьте аккредитацию переводчика

Присяжный переводчик должен быть зарегистрирован в списке переводчиков Апелляционного суда своего региона. Убедитесь, что ваш переводчик имеет такое разрешение.

2. Учитывайте опыт переводчика

Опытный переводчик лучше разберется в тонкостях юридических или административных документов. Не стесняйтесь спрашивать рекомендации или примеры предыдущих работ.

3. Сравните тарифы

Расценки на присяжные переводы могут быть разными. Обязательно сравните цены, помня о том, что качество должно превалировать над стоимостью.

4. Читайте обзоры и отзывы

Отзывы клиентов помогут вам составить представление о качестве услуг. Поищите отзывы на сайте переводчика или на справочных платформах.

Ошибки, которых следует избегать при выборе присяжного переводчика

1. Не проверяйте квалификацию

Убедитесь, что переводчик имеет статус присяжного переводчика. В противном случае переведенный документ может быть не принят властями.

2. Выбирайте исключительно по цене

Слишком низкая цена может быть признаком низкого качества перевода. Выбирайте баланс между стоимостью и профессионализмом.

3. Игнорировать сроки

Официальные переводы требуют времени. Если переводчик обещает вам выполнить перевод в рекордно короткие сроки и без дополнительной оплаты, за этим может скрываться недостаточная тщательность.

Какие документы требуют присяжного перевода в Марселе?

Многие типы документов требуют присяжный перевод в Марселе чтобы быть принятым французскими или иностранными властями. Ниже приведен список наиболее часто переводимых документов:

  • Документы о гражданском состоянии Свидетельства о рождении, свидетельства о браке, свидетельства о смерти.
  • Академические документы дипломы, транскрипты, свидетельства о зачислении.
  • Юридические документы контракты, судебные решения, судебные постановления, повестки.
  • Документы компании Устав, финансовая отчетность, годовые отчеты.
  • Иммиграционные документы виды на жительство, визы, документы о натурализации.

 

Особенности присяжных переводов в Марселе

Будучи крупным французским мегаполисом, Марсель является домом для уникального культурного и лингвистического разнообразия. Это делает присяжный переводчик в Марселе особенно важна для международных компаний, экспатриантов, иностранных студентов и семей, желающих обосноваться в регионе.

1. Многоязычие

Марсель с его многонациональным населением - это перекресток языков и культур. Наши присяжные переводчики владеют широким спектром языков, от английского и русского до арабского и китайского.

2. Культурная адаптация

Хороший перевод - это не просто перенос слов с одного языка на другой. Он учитывает культурные различия и местный контекст, обеспечивая правильное восприятие сообщения.

3. Доступность

В отличие от некоторых городов, где присяжные переводчики - редкость, в Марселе имеется обширная сеть квалифицированных специалистов, что позволяет нам быстро реагировать на ваши запросы.

Процедура запроса присяжного перевода в Марселе

Чтобы обеспечить плавный и беспроблемный опыт, наши присяжные переводчики в Марселе разработала простую и эффективную процедуру обработки ваших запросов. Здесь подробно описаны шаги для получения качественного присяжного перевода:

1. Определение ваших потребностей

Прежде всего, необходимо определить, какой перевод вам нужен. Вам нужен перевод свидетельства о рождении, делового контракта, диплома или любого другого официального документа? Есть ли у вас конкретные требования к срокам? Важно указать исходный язык (язык, на котором написан документ) и целевой язык (язык, на который должен быть переведен документ).

2. Отправка документа на перевод

Чтобы мы могли оценить сложность проекта и предоставить вам точное предложение, вы можете отправить нам копию документа по электронной почте. При желании вы также можете лично доставить документ в наш офис в Марселе. Мы относимся ко всей информации с максимальной конфиденциальностью и обеспечиваем безопасность ваших документов.

3. Персональное предложение и объяснение стоимости

Получив ваш документ, мы анализируем его характер и объем, а также уровень необходимой технической экспертизы. На основании этого мы предоставляем вам подробное коммерческое предложение, в котором учитываются :

  • Количество страниц, которые необходимо перевести Мы рассчитываем цены из расчета 30 евро за стандартную страницу (250 слов). Если ваш документ сложнее или содержит технические термины, может потребоваться корректировка цены.
  • Экстренные расходы Если вам нужен перевод в кратчайшие сроки, плата за срочный перевод в течение 48 часов составляет 10 евро за страницу, а за срочный перевод в течение 24 часов - 20 евро за страницу.
  • Стоимость доставки Если вы хотите получить оригинал перевода по почте, стоимость доставки составляет 5 евро.

4. Подтверждение и начало перевода

Как только предложение будет подтверждено и оплата произведена, мы сразу же приступаем к переводу. Наши присяжные переводчики, специализирующиеся в своих областях (юридическая, финансовая, медицинская, академическая), работают в строгом соответствии с требуемыми стандартами качества. Каждый документ перед подписанием и заверением печатью проходит проверку, чтобы гарантировать, что он соответствует стандартам, предъявляемым французскими и международными властями.

5. Получение перевода

Вы получите окончательную версию переведенного документа по электронной почте в формате PDF. При необходимости мы также можем отправить вам оригинал документа по почте. Рекомендуется сохранить подписанный и заверенный печатью оригинал для подачи документов в официальные учреждения.

Наиболее распространенные языки для присяжных переводов в Марселе

Марсель, благодаря своему географическому положению и динамичной экономике, является перекрестком для многокультурных обменов. Запросы на присяжные переводы охватывают широкий спектр языков, включая :

1. Присяжный перевод на английский язык

Английский - один из самых востребованных языков, особенно для академических документов, трудовых договоров и документов о гражданском состоянии. Если вы являетесь экспатриантом или нуждаетесь в признании ваших квалификаций для обучения во Франции, наши присяжные переводчики английского языка к вашим услугам.

2. Присяжный перевод на испанский язык

Благодаря большому количеству испаноязычного населения и обширной торговле со странами Латинской Америки и Испанией, присяжные переводы на испанский язык также очень распространены в Марселе. Будь то свидетельство о рождении, иммиграционные документы или коммерческие контракты, мы обеспечиваем точные переводы, соответствующие требованиям законодательства.

3. Присяжный перевод на арабский язык

В Марселе проживает многочисленная североафриканская община. В результате присяжные переводы с арабского на французский (и наоборот) особенно часто используются для оформления иммиграционных документов, свидетельств о браке, свидетельств о рождении и юридических документов.

4. Присяжный перевод на итальянский язык

Благодаря близости Италии и многочисленным культурным связям между Марселем и итальянскими регионами, запросы на присяжные переводы на итальянский язык также поступают довольно часто. К ним относятся документы компаний, коммерческие контракты и документы о гражданском состоянии.

5. Присяжный перевод на немецкий язык

Для немецких компаний, работающих во Франции, или студентов из немецкоговорящих стран часто требуется присяжный перевод на немецкий язык финансовых документов, контрактов и дипломов.

ОФОРМИТЕ ЗАКАЗ

Подготовьте документы до присяжного перевода

1. Убедитесь, что документ заполнен и разборчив

Неполные или неразборчивые документы могут вызвать проблемы при переводе, поскольку в присяжном переводе каждое слово имеет значение. По возможности предоставляйте четкие копии, на которых видны все элементы (печати, подписи и т. д.).

2. Дайте конкретные инструкции

Если ваш документ содержит имена собственные или технические термины, полезно предоставить нам информацию об их написании или значении. Это позволит избежать двусмысленности в окончательном переводе.

3. Точно определите целевой язык

Важно указать целевой язык, а также предполагаемую страну использования (например, британский или американский английский). Это позволит нам соответствующим образом адаптировать стиль и терминологию.

4. Оставьте время на вычитку

Хотя мы предлагаем быстрые сроки выполнения, всегда предпочтительнее не торопиться с официальным переводом. Тщательная вычитка гарантирует отсутствие ошибок в переведенном документе.

Часто задаваемые вопросы о нашей услуге присяжного перевода в Марселе

1. Сколько времени занимает присяжный перевод?

Срок выполнения зависит от ряда факторов, таких как объем документа, язык перевода и сложность содержания. Средний срок выполнения стандартного перевода составляет от 1 до 3 рабочих дней. В срочных случаях мы предлагаем 24 или 48-часовой срок выполнения перевода за дополнительную плату.

2. Действительны ли присяжные переводы за границей?

Да, переводы, заверенные нашими переводчиками в Марселе, действительны во Франции и в большинстве зарубежных стран. Однако некоторые учреждения могут потребовать соблюдения дополнительных формальностей, таких как апостиль или легализация. Пожалуйста, свяжитесь с нами для получения дополнительной информации о процедурах, специфических для каждой страны.

3. Могу ли я запросить присяжный перевод онлайн?

Безусловно. Мы принимаем заявки на присяжные переводы онлайн. Вы можете отправить нам копию вашего документа по электронной почте, и мы позаботимся о переводе. Окончательный вариант с подписью и печатью может быть отправлен вам в электронном виде (скан) или по почте, в зависимости от ваших предпочтений.

4. Каковы гарантии качества?

Мы гарантируем высочайшее качество всех наших переводов. Каждый документ переводится присяжным переводчиком, который является носителем языка перевода, и проходит тщательную вычитку перед утверждением. Более того, наши переводчики обладают специальными навыками в своих областях, будь то юриспруденция, финансы или медицина.

Отзывы клиентов

Мы имеем честь обслуживать многих довольных клиентов, которые воспользовались нашими услугами присяжного перевода в Марселе. Вот некоторые из их отзывов:

  • Мари Джи. Мне нужен был срочный перевод диплома для поступления в университет. Команда откликнулась на мой запрос в течение 24 часов! Спасибо за отзывчивость и профессионализм.
  • Ахмед Б. Я воспользовалась услугами этого агентства для перевода свидетельства о браке. Все прошло отлично, цены прозрачные, доставка быстрая.
  • Люсия Р. Отличное агентство присяжных переводов в Марселе. Я очень рекомендую его всем, кто ищет качественные услуги".

Эти отзывы свидетельствуют о нашем стремлении обеспечить безупречное обслуживание клиентов и точные переводы, соответствующие самым высоким ожиданиям.

Бюро переводов в Марселе и других городах

Наше бюро переводов также предлагает свои услуги по всей Франции. Вот лишь некоторые из городов, в которых мы работаем:

Сколько стоит присяжный перевод?

Есть два фактора, которые помогут Вам определить стоимость присяжного перевода характер документа (количество слов и т.д.) и язык перевода. Стоимость присяжного перевода варьируется в зависимости от характера документа и языков. Некоторые языки встречаются реже и поэтому стоят дороже, чем другие. В целом, присяжный перевод обычных документов, таких как водительские права или документы, такие как свидетельство о браке и т.д., стоит от €30 до €60 за страницу. Наконец, эта цена также зависит от присяжного переводчика; каждый переводчик устанавливает свою собственную цену, поэтому фиксированной цены не существует. Однако в Translatorus мы предлагаем фиксированную цену в €30 за страницу. 

A присяжный переводчик это переводчик, утвержденный апелляционным судом. Он или она считается судебным экспертом и сотрудником министерства и помогает судебным органам и государственным ведомствам в их работе. Присяжный переводчик отвечает за перевод официальных документов с исходного языка на язык, в котором он или она является экспертом. После завершения перевода печать и подпись переводчика, а также слова "соответствует оригиналу" удостоверяют, что документ действительно был переведен с помощью его или ее экспертных знаний. В этом случае перевод будет считаться точным и приемлемым для судов или государственных органов, поскольку он был переведен и заверен экспертом-юристом.

На самом деле разницы нет, за исключением того, как используются эти два термина. Переводчик приводится к присяге, а перевод заверяется. Другими словами, неправильно говорить "присяжный перевод", а скорее "заверенный перевод", выполненный "присяжным переводчиком".

Оригинал документа не обязателен, но рекомендуется. Большинство присяжных переводчиков получают только цифровые копии переведенных ими документов; оригинал используется редко. Поэтому вполне можно отправить скан Вашего документа присяжному переводчику, который переведет его, распечатает перевод и цифровую копию, поставит на обоих штамп и отметку "соответствует цифровой копии". Вам останется только предъявить эти два документа властям вместе с оригиналом, чтобы власти могли проверить, что цифровой документ с печатью идентичен оригиналу.

Нет, использование переводчика, присягнувшего апелляционному суду Вашего региона, не является обязательным. Все присяжные переводчики признаны экспертами в области права. Поэтому Вы можете обратиться к присяжному переводчику из другого региона. Перевод будет вполне приемлемым. В этом случае Вам нужно будет отправить цифровую копию переводчику, который сможет прислать Вам перевод по электронной почте, а копию с его подписью и оригинальной печатью - по почте.

Присяжный переводчик обязателен для некоторых документов, таких как судебные разбирательства, нотариальные акты, акты судебных приставов, административные акты и любые другие документы, оригинал которых не является официальным языком учреждения, в которое представляется документ. Если документ должен быть представлен в префектуру, мэрию или юридическое учреждение, например, в суд, он должен быть переведен и заверен уполномоченным переводчиком, так называемым "присяжным переводчиком". Однако лучше всего спросить у соответствующего органа, требуется ли ему присяжный перевод документа.

Присяжный переводчик - это переводчик, утвержденный Апелляционным судом. Если Вы хотите убедиться в том, что переводчик присяжный, Вы можете спросить его или ее, какой Апелляционный суд утвердил этого переводчика. Затем Вам останется только проверить список юристов Апелляционного суда, о котором идет речь, и убедиться, что имя переводчика указано в разделе "Перевод".

Легализация документа - это действие, благодаря которому документ сохраняет свою юридическую ценность за границей. Таким образом, это необходимая процедура, без которой документ не может считаться законным в другой стране. Тем не менее, некоторые страны заключили соглашения и не требуют легализации. По этой причине, прежде чем сделать заказ у присяжного переводчика, Вам следует обратиться в соответствующие органы.